Auction 86 - Part I - Rare & Important Items
- book (39) Apply book filter
- manuscript (39) Apply manuscript filter
- manuscripts, (39) Apply manuscripts, filter
- letter (37) Apply letter filter
- signatur (30) Apply signatur filter
- rabbi (25) Apply rabbi filter
- art (19) Apply art filter
- chassid (18) Apply chassid filter
- italian (13) Apply italian filter
- sephardi (13) Apply sephardi filter
- ashkenazi (12) Apply ashkenazi filter
- 15 (11) Apply 15 filter
- 15th-16th (11) Apply 15th-16th filter
- 16 (11) Apply 16 filter
- art, (11) Apply art, filter
- carpet (11) Apply carpet filter
- centuri (11) Apply centuri filter
- ceremoni (11) Apply ceremoni filter
- earli (11) Apply earli filter
- jewish (11) Apply jewish filter
- print (11) Apply print filter
- th (11) Apply th filter
- bibl (10) Apply bibl filter
- bibles, (10) Apply bibles, filter
- books, (10) Apply books, filter
- prayer (10) Apply prayer filter
- siddurim (10) Apply siddurim filter
- talmud (10) Apply talmud filter
- illustr (9) Apply illustr filter
- parchment (9) Apply parchment filter
- autograph (7) Apply autograph filter
- notabl (7) Apply notabl filter
- person (7) Apply person filter
- chassidut (5) Apply chassidut filter
- herzl (5) Apply herzl filter
- herzl. (5) Apply herzl. filter
- zionism (5) Apply zionism filter
- antisemit (4) Apply antisemit filter
- antisemitism, (4) Apply antisemitism, filter
- eretz (4) Apply eretz filter
- holocaust (4) Apply holocaust filter
- israel (4) Apply israel filter
- ladino (3) Apply ladino filter
The Binding of Isaac, painting by Yosef Zvi Geiger (1870-1944), signed "Yosef Zvi Lebakh." Safed, [ca. late 19th century].
The work is divided into two horizontal panels; at the top is an inscription in gilt Hebrew lettering: "And the binding of Isaac — on behalf of his descendants — may You remember it today with compassion" (from the Rosh Hashanah prayer). On the first panel, the Patriarch Abraham is depicted wearing a prayer shawl as he grasps the knife and raises it. Isaac lies supine, bound to the altar, while an angel with three pairs of wings and the feet of a calf (based on the description of Holy Creatures in Ezekiel 1:7) halts Abraham by grabbing the knife. The ram is shown on the left, with its horns entangled in the thickets. The lower panel portrays a scene which would chronologically precede the one depicted in the upper panel: Abraham and Isaac appear here as well; Abraham is pictured carrying the knife and the firepan, and Isaac is shown holding a bundle of wooden branches while reading a book – an allusion to the Midrashic legend wherein Abraham attempts to conceal from Sarah the Lord's command to him, that he sacrifice Isaac, by telling her that he is taking Isaac to learn Torah at the "Yeshiva of Shem [son of Noah]". Appearing to the right of Abraham and Isaac are Eliezer and Ishmael – who, again according to Midrashic legend, were the two "young men" mentioned as accompanying Abraham on his journey in the story of the Binding of Isaac – and the donkey. In this panel, like the angel in the upper panel, all the Hebrew figures and their allies – namely Abraham, Isaac, and Eliezer – are shown wearing green hats, whereas Ishmael is depicted wearing an "Ishmaelite" head covering – a Turkish fez – and smoking a cigarette, while a curved sword dangles from his belt. The illustrated scenes all have captions citing the relevant biblical verses, and the images of the "young men" and the donkey are all identified with labels: "Donkey, " "Eliezer, servant of Abraham, " and "Ishmael." Each panel is framed inside a decorative border suggestive of a rope.
By giving the signature "Yosef Zvi Lebakh, " Geiger is choosing to use his alternate surname, Lebakh, derived from his father's full name, Rabbi Todros Brill (acronym for "Ben R. Yehudah Leib") Lebakh. Yosef Zvi's father was one of the figures in charge of Kolel Vizhnitz (functioned under the auspices of the Kolel Ostreich, which in turn served Safed's Torah scholars of Galician origin), and hence documents from the archives of Kolel Vizhnitz bear his signature with the name "Lebakh".
The Isaac Einhorn collection features a highly similar work; the human figures, the composition, and the inscriptions are all virtually identical. But the rope-like border is missing in Einhorn's version, as are the individual labels, and the work is unfinished compared to the present work. In "Arts and Crafts in the Land of Israel in the Nineteenth Century" (see below), Fig. 108, this work is attributed to artist Moshe Shah Mizrahi on the basis of other signed works of his – lithographic prints – that similarly deal with the Binding of Isaac. Mizrahi's naïve style, the appearance of the human figures and their manner of depiction, the composition, the choice of themes and scenes, with inscriptions featuring quotes from the Midrash – these and other aspects of Mizrahi's output all strikingly characterize both the present painting and its "twin" in the Einhorn Collection. Hence, the "twin" was attributed to Mizrahi as a matter of course. Nevertheless, the existence of the present, signed work, proves that the Einhorn "twin" is in fact Yosef Zvi Geiger's.
From Isaac Einhorn's account, we know that Moshe Shah Mizrahi lived in Safed for a number of years after immigrating to Palestine toward the end of the 19th century, and it is reasonable to assume that his use of the theme of the Binding of Isaac, along with the ever-recurrent form of composition of the type seen here, were things he first encountered when he met Geiger; he simply adopted themes and motifs from Geiger's works – a very common approach in folk art. Also noteworthy is the observation made by Shalom Sabar in his (Hebrew) article titled "The Binding of Isaac in works by Moshe Shah Mizrahi" (see below) that the roots of the theme of the Binding of Isaac can actually be traced to Hasidic folk art from Poland; according to Sabar, "in Poland in the eighteenth and nineteenth centuries, the story of the Binding of Isaac was beyond a doubt the most popular biblical story in Jewish art. Depictions of the story appear on a wide range of items, including printer's marks, Torah ark curtains, Torah crowns, silver buckles on sashes worn on Yom Kippur, platters for the redemption of the firstborn ceremony, silver book bindings, and folk-art papercuts." In addition, illustrations of the Binding of Isaac have been documented to have adorned the walls of old synagogues in Poland. In most portrayals of the Binding of Isaac – as in the present one – Abraham is shown donning a prayer shawl with a silver "atarah" neckband and black stripes, reminiscent of the typical Hasidic "tallith." Geiger's other works – including his papercuts – all clearly identify him as a folk artist deeply imbued with the artistic traditions of his Polish Hasidic origins and environment. In this regard, they can be thought of as a link that connects Polish-Hasidic folk art with the work of Moshe Mizrahi. It is also quite likely that the paintings of the Binding of Isaac by the renowned naïve artist Shalom Moskowitz (also known as Shalom of Safed or Shalom Zeigermacher) – regarded, for the most part, as based on Mizrahi – were in fact inspired directly by Yosef Zvi Geiger's renderings of the Binding.
49X41 cm. Fair condition. Tears, some lengthy, causing minor damage to illustration. Reinforced on both sides of sheet with strips of paper and acidic adhesive tape. Stains. Creases.
References:
1. Yona Fischer, curator and ed., "Arts and Crafts in the Land of Israel in the Nineteenth Century, " exhibition catalogue. Jerusalem: The Israel Museum, 1979, Hebrew.
2. Shalom Sabar, "The Binding of Isaac in works by Moshe Shah Mizrahi: one of the founding fathers of folk art in Palestine, " in Hana Amit, Aviad Hacohen, and Haim Be'er, eds., "Minha LiMenachem: Kovetz Ma'amarim Likhvod HaRav Menachem Hacohen." Ra'anana: Hakibbutz Hameuchad, 2007, Hebrew. Pp. 465-87.
Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kolel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gaba'im" (managers) of the various Kolelim and congregations. The Yishuv's newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kolelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, as well as papercuts in the Eastern European style. His contemporaries remember beautiful marriage contracts he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and artworks he created to decorate the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and engraved several headstones in Safed). Benjamin also relates that Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up signs with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become fluent.
Hand-painted papercut for the holiday of Shavu'ot by Yosef Zvi Geiger. [Safed], 1914.
The papercut revolves around the (Hebrew) words "In Honor of the Holiday of Shavu'ot, Festival of the Giving of the Torah" in large gilt letters. Surrounding the letters and intertwined within them are slender branches bearing flowers, buds, and leaves. Birds are perched on the branches. Inscribed (in Hebrew) on the back of the papercut: "Made in 5674" = 1914.
The art of papercutting is perhaps the most quintessential type of European Jewish folk art. Eastern European Jewish papercuts assumed many different forms and exhibited a wealth of themes and motifs, to fit a wide range of purposes. They were used as "Mizrah" and "Shiviti" plaques; "Yahrzeit" plaques; "Shir HaMa'alot" plaques (Psalm 121) believed to give protection to childbearing mothers and newborns; "roizalakh" (rose-shaped ornaments) to decorate the household during the Shavu'ot holiday; "Ushpizin" plaques for the Sukkot holiday; and other forms of items. The present papercut represents a local Palestinian variation on the type of "roizalakh" made specifically for Shavu'ot; unlike its Eastern European counterparts, this one is not symmetrical, nor is it laid out according to the typical plan of Shavu'ot roizalakh from Eastern Europe. Nor, for that matter, does it follow the design of other, more traditional Shavu'ot roizalakh made by Geiger himself. But it does in fact resemble "Mizrah" and "Shiviti" papercut plaques, and Yosef Zvi Geiger lived and was active among the inhabitants of the Old Jewish Yishuv in Safed, many of whose members had brought with them the traditions of the Eastern European Jewish communities from which they originated.
24X23.5 cm. Good condition. Tears. Pinholes. Minor stains.
Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kolel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gaba'im" (managers) of the various Kolelim and congregations. The Yishuv's newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kolelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, as well as papercuts in the Eastern European style. His contemporaries remember beautiful marriage contracts he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and artworks he created to decorate the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and engraved several headstones in Safed). Benjamin also relates that Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up signs with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become fluent.
Hand-painted papercut by Yosef Zvi Geiger, for Sukkot, meant to be used as a sukkah decoration, presenting the four beasts mentioned in the Ethics of the Fathers. [Safed], 1910.
This papercut bears depictions of an eagle, lion, gazelle, and leopard, separated by twisting branches bearing leaves, flowers, and buds. The illustrations are in reference to a famous Mishnaic passage from Tractate "Avot" 5:20: " Judah ben Tema said: Be strong as a leopard, and swift as an eagle, and fleet as a gazelle, and brave as a lion, to do the will of your Father who is in heaven." The words of the Mishnaic passage are inscribed on two medallions and on flowers and a piece of paper held in the mouths of the animals. Inscribed on the back, in Hebrew (with abbreviations), are the words "Made in 5670 [= 1910] / Sivan 5670."
The art of papercutting is perhaps the most quintessential type of European Jewish folk art. Eastern European Jewish papercuts assumed many different forms and exhibited a wealth of themes and motifs, to fit a wide range of purposes. They were used as "Mizrah" and "Shiviti" plaques; "Yahrzeit" plaques; "Shir HaMa'alot" (Psalm 121) plaques, believed to give protection to childbearing mothers and newborns; "roizalakh" (rose-shaped ornaments) to decorate the household during the Shavu'ot holiday; "Ushpizin" plaques for the Sukkot holiday; and other forms of items.
23.5X23 cm. Good condition. Minor stains. Glue and adhesive tape traces. Pinholes.
Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kolel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gaba'im" (managers) of the various Kolelim and congregations. The Yishuv's newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kolelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, as well as papercuts in the Eastern European style. His contemporaries remember beautiful marriage contracts he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and artworks he created to decorate the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and engraved several headstones in Safed). Benjamin also relates that Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up signs with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become fluent.
Pencil and watercolor on paper. Stamped "Industrial art workshop (formerly Gur Arie and Raban), Bezalel Jerusalem".
The sketch depicts a scribe in oriental garb holding a quill and a scroll of parchment. A gazelle lies under the scribe's chair; the whole scene is set within a pointed, stylized, mihrab-like arched niche, featuring a hanging oil lamp. Two handsome birds, surrounded by vine branches and bunches of grapes, are perched atop the arch.
A silverplate repoussé brass plaque (probably somewhat bigger) based on the sketch was set on a bookshelf designed by Raban. See "Ze'ev Raban: a Hebrew Symbolist", p. 98.
19.5X46 cm. Good-fair condition. Tears, some repaired. Open tears to edges, not affecting sketch. Stains. Fold lines. Matted.
Reference: Batsheva Goldman Ida, Ze'ev Raban: a Hebrew Symbolist. Tel Aviv and Jerusalem: Tel Aviv Museum of Art and Yad Yitzhak Ben Zvi, 2001. P. 98.
Oil on panel. Signed. Titled on back (in French): "Juive d'Alger" ["Jewish Woman of Algiers"].
Jean-Baptiste Huysmans (1826-1906), Belgian painter, native of Antwerp, identified with the Orientalist trend in European painting. Studied at the Royal Academy of Fine Arts, Antwerp (1843-49). After completing his studies there, he wandered throughout Europe for several years, and became acquainted with works of the greatest of the painters of the Near East – in particular Jean-Léon Gérôme and John Frederick Lewis, the most prominent Orientalist painters in France and Great Britain. He later embarked on a series of journeys throughout the Mediterranean Basin, exploring Greece, Turkey, Syria, Palestine, Egypt, and Algeria. In the course of these travels, he produced his most memorable paintings, that would come to be among the most highly regarded of artworks in the field of Oriental European painting. Huysman's paintings focus on scenes and images from daily life; they are characterized by bold color, and are distinguished by the careful attention to details such as accessories and items of jewelry and costume. The present work is no exception. Huysman's inexhaustible meticulousness also finds expression in his journals and research studies, which are replete with detailed descriptions of objects and items of clothing. The artist also made his mark by creating murals portraying scenes from the Scriptures for a number of Jerusalem's churches.
Approx. 30.5X39 cm. In an elegant frame, approx. 52X61 cm. Blemishes and fractures to frame.
Silver, cast, repoussé, engraved, cut and pierced. Marked with the Lion of San Marco (Venice); marks of silversmith / assayer ("Saggiatore di Zecca"): Zuanne Cottini (the letters "Z.C." with a tower or castle between them) and Antonio Poma ("A.P." with an apple between them); additional mark adjacent to Poma's: HON/OR.
Spicebox, used for the "Havdalah" ritual in the synagogue. With a hexagonal pedestal, elongated leg, hexagonal spice container, and stylized lid surmounted by a screw. The spicebox is decorated entirely in vegetal and floral patterns, and bears delicate, meticulously cut leaf-like ornaments characteristic of Italian objects of this period. A (later) inscription (Hebrew) appears on the bottom of the pedestal: "Synagogue of the Sephardi [Jews]."
In contrast to the customary practices in Polish and Ashkenazic communities, the use of special spice containers was decidedly uncommon in Italy, and when spice containers were in fact created there, they were usually modeled after corresponding objects familiar to Polish and Ashkenazic immigrants. Thus, we know of only a handful of spiceboxes in this distinctive Italian style.
Three spiceboxes of this type are documented in the catalogue of the Zagayski Collection (The Jewish Museum, New York, 1963; see below). There, in reference to two of these spiceboxes, it is noted that they had most likely been repurposed, having served earlier as Torah finials (part of a set of Torah accessories which also included a Torah crown). In all likelihood, the present spicebox was also originally created as part of a set of Torah crown and finials, and eventually, once the finials had become obsolete, one of them was repurposed as a Havdalah spicebox. Such sequence of events might explain the peculiar design and morphology of this spicebox, wherein the central shaft extends the entire length of the object, from the leg to the apical screw.
The silversmiths whose marks appear on this spicebox were both active in Venice – Antonio Poma from 1672 to 1716, and Zuanne Cottini from 1712 to 1736. As with other items from this period, it is not entirely clear which of these two silversmiths was the one who created the present object, and which was the assayer ("Saggiatore di Zecca") working on behalf of the guild or workshop. But since Poma's mark appears only once, adjacent to the mark "HONOR", it does appear likely that Poma – apparently the senior of the two – was the assayer, while Cottini was the silversmith who created the object. The fact that Cottini's mark appears in a number of places strengthens this hypothesis. Considering the respective time periods of activity of the two craftsmen intersected in the years 1712 to 1716, we can assume this item was created sometime in that roughly four-year interval.
A Torah pointer dated 1711/12 (Item No. 37314 from the Gross Family Collection), made by Antonio Poma of Venice, is documented at the Center for Jewish Art of the Hebrew University, Jerusalem; and a pair of Torah finials bearing Poma's marks, was offered for auction at Christie's, Geneva, in May, 1994 (lot 160). Evidently, one of the spiceboxes from the Zagayski Collection mentioned above – sold in 2013 as part of the Michael and Judy Steinhardt Judaica Collection, (lot 83, see below) – also bears the marks of Antonio Poma.
We know of two magnificent Torah crowns, which, like the present spicebox, bear the marks of Zuanne Cottini. One is found today in the collection of the North Carolina Museum of Art (Item No. 2017.1). And the other, dated ca. 1700, was first presented in 2013 as part of an exhibition of items of Judaica rediscovered in one of the synagogues of the Ghetto of Venice after being hidden there in 1943 (it appears in a photograph in the 2013 exhibition catalogue and in a photo in the auction catalogue of the Steinhardt Judaica Collection, p. 140).
Height: 25.5 cm. Width at base: 8 cm. Minor fractures, with some loss. Minor bends and old soldering repairs.
For further information and similar items, see:
1. "Treasures of the Jewish Ghetto of Venice restored by Venetian Heritage with the Support of Maison Vhernier, " The Belvedere, Vienna, 2014, pp. 58-59; p. 66.
2. Guido Schoenberger and Tom L. Freudenheim, "The Silver and Judaica Collection of Mr. and Mrs. Michael M. Zagayski, " The Jewish Museum, New York, 1963, items 58, 75, 76 (photographed).
3. "The Michael and Judy Steinhardt Judaica Collection, " Sotheby's, New York, April 29, 2013, lot 83; p. 140.
4. "Important Design, " Bonhams, London, 27 Nov. 2019, lot 100.
5. Sotheby's, New York, May 1986, lot 288; auctioned again at Sotheby's, Tel Aviv, October 1991, lot 206.
Silver, cast, repoussé, die-stamped and engraved; marked: hallmarks of Vienna and maker's mark (FLT).
The center of the shield is occupied by Tablets of the Law (blank), beneath curtains drawn to the sides, surmounted by a large crown. A pair of lions rampant, langued, support the crown with one paw and the curtains with the other. On the lower part of the shield, an opening for displaying interchangeable plaques (with one plaque: "Chag Shemini Atzeret / Chag HaSukkot"). Lower edge of opening inscribed: "Szegedi izr. Hitközség" (Jewish Community of Szeged). Original chains.
Finials with round, domed bases engraved with foliate design. Cylindrical shafts with decorative band at center, hung with bells and topped with a spherical ornament of which the top half is crown-shaped and the bottom half is goblet-shaped and decorated with branches and leaves. Both finials inscribed at base: "Szegedi izr. Hitközség".
The Jewish community of Szeged, Hungary was formed only in 1781. Its first synagogue was built in 1803, and the present shield and finials, which bear an identical inscription, were apparently amongst the first sacred objects dedicated to the synagogue and used by the community. Before the outbreak of WWII, the community numbered 4161, but most perished in the Holocaust.
Franz Lorenz Turinsky (ca. 1757 – 1829) was a master silversmith in late 18th and early 19th centuries Vienna. He joined the silversmiths' guild in 1789 and was active until 1828. Other Judaica items he produced, including primarily finials and Torah shields can be found in various private and museum collections throughout the world (such as the Jewish Museum, Vienna and the Jewish Museum, New York). There are records of two other pairs of finials produced by Turinsky in 1806.
For other items by Turinsky and more information about him, see: Center for Jewish Art, items 37219, 4002 (the Bill Gross collection); Crowning Glory, item 322; Pierre Berge auction catalog (June 2015), item 15.
Height of shield: 32 cm. Width: 25 cm. Several ornaments broken or lacking. Without cover of plaque compartment. Height of finials: approx. 32 cm, diameter of base: 14 cm. Breaks and bends. One finial tilts sideways. Lacking hook and bell. One bell detached. Soldering repairs. Lacking ornaments at top of finials.
Provenance: Collection of Rabbi Tamás Raj.
Silver, repoussé, cast and engraved; marked with maker's mark: FZ.
cartouche-shaped backplate, surmounted by a crown. In center of backplate, Tablets of the Law, flanked by a pair of lions. The Tablets are inscribed: "The committee of the first Jewish help society in Szeged for assisting the sick and burying the dead". A stylized medallion beneath the tablets reads: "19th Elul 1872". Removable row of oil fonts; removable servant light.
Height: 24 cm; width: 23 cm. Good condition. Minor bends. Sticker on base.
Provenance: Collection of Rabbi Tamás Raj.
Silver (marked with marks of silversmith "A. Riedel" and his workshop, "O.C / 1886" [assayer Osip (Josef) Sosnkowski], "84" and a double-headed eagle), repoussé, die-stamped and cast; appliqué.
Backplate framed by rocailles, flowers and leaves, surmounted by a pair of birds supporting a crown. In center of backplate, a wide vase brimming with bunches of grapes, with a bird perched on them. Two palm trees flanked by a pair of langued heraldic lions stand at the back of the festooned balcony containing the oil fonts.
The lamp rests on four stylized feet. The removable servant light is affixed to the top right of backplate, with an oil jug (also removable) on top left.
A very similar Chanukah lamp, also by Antoni Riedel, is held in the Jewish Museum in London. See: Susan L. Braunstein, Five Centuries of Hanukkah Lamps from The Jewish Museum (New York: The Jewish Museum / New Haven and London: Yale University, 2004), no. 356, p. 282.
Height: 26 cm. Maximum width: 23 cm. Good condition. Minor bends. Minor breaks. Some font covers replaced.
1. Brass seal of the Chevrat Tehillim in Yas (Iași), Romania, 5623 (1862/3). Engraved (Hebrew): "Seal of the Chevrat Tehillim of the Wooden Bridge Beit Midrash in Yas… David, King of Israel Lives Forever", with chronogram for the year 5623.
Diameter: 3.5 cm. Height: 3 cm. Good condition. Break to handle.
2. Brass seal of the Chevra Kaddisha in Raab (Győr), Hungary. [19th or early 20th century]. Engraved (Yiddish): "Raab and Raabsziget Chevra Kaddisha".
Diameter: approx. 4.5 cm. Good condition. Lacking part of handle.
3. Brass seal. Engraved (Hebrew): "Chaim Pinchas son of R. Moshe HaKohen, posek".
Diameter: 3 cm. Height: 2.5 cm. Fair-good condition. Corrosion. Lacking part of handle.
4. Square brass seal with carved wooden handle. Engraved (Hebrew, in cursive script): "… Yeshaya Doctorowitz".
Seal: 1.5X1.5 cm. Height: 6 cm. Good condition. Minor defects.
5. Oval-shaped brass seal with carved wooden handle. Engraved (Hebrew, in cursive script): "Eli. Kohen Berman [Hebrew] – E. Berman".
Maximum diameter: 2.5 cm. Height: 8 cm. Good condition. Seal worn.
6. Brass seal. Engraved: "Mordechai son of R. R. Meyer [Hebrew] – MM".
Diameter: 2 cm. Height: approx. 2.5 m. Good condition.
7. Brass seal. Engraved: "Netanel son of R. Aron [Hebrew] – NA".
Diameter: 1.5 cm. Height: 3.5 cm. Good condition.
Silver. Diameter: 23 mm.
One side of the "coin" features an old city wall with three turrets and a gate, along with an inscription in square Hebrew script: "Jerusalem / the Holy City"; the other side bears the (Hebrew) inscription: "King David / and His Son / King Solomon." The design of this medal follows the Talmudic teaching: "What is the coin of ancient Jerusalem? The names David and Solomon on one side, and Jerusalem the Holy City on the other side" (BT Baba Kama 97b).
Similar coins – differing in how the lines break in the inscription "King David and His Son King Solomon" – were documented in an article by Mordechai Narkiss (in Hebrew) titled "Imaginary Hebrew Coins" published in the journal "Mizrah U-Ma'arav" (Vol. II, Issue no. 2, 1928). In this article, Narkiss points out that "as early as the 13th century, among Spanish [Sephardi] Jews, the [image of the] triple-turreted tower was accepted as a customary symbol representing Jerusalem. The seal of Todros Ha-Levi from the 14th century and the seal of the Jewish community of Seville from the 13th century are evidence of this." The triple-turreted tower is also reminiscent of the emblem of the City of Hamburg, and this particular coin may have in fact been minted there, since Hamburg was one of the main places where Jewish pseudo-coins were produced.
An engraving depicting a similar coin appears in a book authored by the Protestant theologian Kaspar Waser (1565-1625) titled "Antiquis Numis Hebraeorum, Chaldaeorum et Syrorum" ["Ancient Hebrew, Chaldean, and Syrian Coins"] published in 1605 (p. 72).
An identical pseudo-coin can be found in the Israel Museum Collection (Item No. 71.00432).
Pseudo-coins designed based on ancient Jewish sources, the Talmud, and Midrashic texts, began to appear in Europe in the 15th century. In addition to the present coin, for instance, we know of a pseudo-coin bearing the image of the Patriarch Abraham, based on a passage from the same page of the Babylonian Talmud (Baba Kama 97b) as the present coin: "What is the coin of our forefather Abraham? An elderly man and elderly woman on one side, and a young man and a young woman on the other side." We also know of such coins dedicated to Joshua bin Nun, Esther and Mordechai, and other ancient and/or biblical Jewish heroes. See: Ya'akov Meshorer, "The Third Side of the Coin, " Hebrew, pp. 103-108 (the present coin is featured on p. 104).
The most common of the Jewish pseudo-coins are the so-called "false shekels". These shekel-denominated pseudo-coins began to appear in the course of the 15th century in the town of Görlitz (today in the eastern German state of Saxony). The idea of producing these coins – known as "Görlitz Shekels" – is attributed to Görlitz's mayor, Georg Emmerich, who visited the Holy Land as a pilgrim in 1465, and, upon returning to Prussia, had a replica of the tomb of Jesus, the Holy Sepulchre, built in his town. Pseudo-shekels were offered as souvenirs to the pilgrims coming to visit the replica of Holy Sepulchre, and at first were presented as replicas of one of the thirty shekel coins given to Judas Iscariot by the chief priests as payment for his betrayal of Jesus. From then on, such coins were minted – with minor alterations – first throughout the lands of the Holy Roman Empire and subsequently in additional countries, becoming equally popular among Christians and Jews.
The minters of pseudo-shekel coins in Görlitz and other places had never actually seen a real Jewish shekel coin from the time of the Great Revolt (66-70 CE), and were forced to rely on descriptions from ancient Jewish sources, as well as their own imaginations. Thus, while true ancient Jewish coins bear inscriptions in Paleo-Hebrew script, the pseudo-coins have inscriptions in modern square-script Hebrew letters, and, in general, in form and content, they are quite unlike the genuine ancient Jewish shekel coins they are modeled after. Over the years, these pseudo-coins were put to a variety of uses; among the Jews of Europe, they served to recall the mitzvah of the half-shekel coin; they were used as a form of "tzedakah" (charity) and as a means of fulfilling the mitzvah of alms for the poor on the Purim holiday; and they served as a type of amulet. They were also probably used in lieu of the five "sela'im" of silver delivered to the Kohen (priest) at traditional "Pidyon HaBen" (Redemption of the Firstborn) ceremonies.
For additional reading:
1. Ira Rezak, "The Matter of Faith: Numismatic Extrapolation of Biblical Traditions, " "Médaille, " FIDEM, Lisbon, 2013, pp. 51-58.
2. Ira Rezak, "Genuine Imitations: Jewish Use of Pseudo-Coins, " "The Israel Numismatic Journal, " 15, 2006, pp. 152-69.
Printed cotton fabric; red ink.
The texts of the Kiddush for the evening meals of the Sabbath and Sabbatical holidays and the ritual of "Eruv Tavshilin" (performed when preparing a cooked food item prior to a holiday immediately followed by the Sabbath) appear at the center of the tablecloth, printed in elegant Ashkenazi script and enclosed within a decorative frame. The name of G-d is represented by a ligature, customarily used in Ashkenazi manuscripts and books. The place and date where the tablecloth was made are given in a Hebrew inscription which appears (in faded ink) outside the decorative frame: "Made in the City of Augsburg in the year ‘The Almighty illuminates my spirit to benefit the public'" [chronogram equivalent to Hebrew year 5520 = 1759/60].
Above and below the texts are images of winged putti holding flowers, and, in each of the four corners, vases filled with flowers. Geometric design at top and bottom; floral frame.
It was customary among the Jews of Germany to create elegant textiles for household use during the Sabbath and holidays. In addition to tablecloths printed and embroidered with the text of the Kiddush, we know of elegant embroidered tablecloths and towels specially made for the Passover holiday.
Tablecloths similar to the one here can be found in the collection of the Jewish Museum, New York ("Fabric of Jewish Life, " 1977 [see below], Item No. 192), and in the Gross Family Collection, Tel Aviv (documented in the Bezalel Narkiss Index of Jewish Art, Item No. 39219). The date given for the items in these two collections is Hebrew year 5525 (1764/65). Another similar but undated tablecloth is found in the collection of the Jewish Museum London ("Catalog of the Jewish Museum, London, " Item No. 365). The measurements, the colors, and the decorative elements and their placement around the text – all vary to a minor extent from one tablecloth to the next: some are printed in black and others in red; on some, the putti and flowers are embellished in gold ink; and on one tablecloth, the text is encompassed by putti on all sides. On the present tablecloth, both text and decorative elements are entirely in red.
Approx. 186X103 cm. Good condition. Several dark stains. Some unraveling and small open tears (with minor damage to print). Lightly mended.
References:
1. Barbara Kirshenblatt-Gimblett and Cissy Grossman, "Fabric of Jewish Life, " The Jewish Museum, New York, 1977, p. 109.
2. R.D. Barnett, "Catalog of the Jewish Museum, London, " The Jewish Museum, London, 1974, p. 71, pl. CX.