Auction 86 - Part I - Rare & Important Items
- book (39) Apply book filter
- manuscript (39) Apply manuscript filter
- manuscripts, (39) Apply manuscripts, filter
- letter (37) Apply letter filter
- signatur (30) Apply signatur filter
- rabbi (25) Apply rabbi filter
- art (19) Apply art filter
- chassid (18) Apply chassid filter
- italian (13) Apply italian filter
- sephardi (13) Apply sephardi filter
- ashkenazi (12) Apply ashkenazi filter
- 15 (11) Apply 15 filter
- 15th-16th (11) Apply 15th-16th filter
- 16 (11) Apply 16 filter
- art, (11) Apply art, filter
- carpet (11) Apply carpet filter
- centuri (11) Apply centuri filter
- ceremoni (11) Apply ceremoni filter
- earli (11) Apply earli filter
- jewish (11) Apply jewish filter
- print (11) Apply print filter
- th (11) Apply th filter
- bibl (10) Apply bibl filter
- bibles, (10) Apply bibles, filter
- books, (10) Apply books, filter
- prayer (10) Apply prayer filter
- siddurim (10) Apply siddurim filter
- talmud (10) Apply talmud filter
- illustr (9) Apply illustr filter
- parchment (9) Apply parchment filter
- autograph (7) Apply autograph filter
- notabl (7) Apply notabl filter
- person (7) Apply person filter
- chassidut (5) Apply chassidut filter
- herzl (5) Apply herzl filter
- herzl. (5) Apply herzl. filter
- zionism (5) Apply zionism filter
- antisemit (4) Apply antisemit filter
- antisemitism, (4) Apply antisemitism, filter
- eretz (4) Apply eretz filter
- holocaust (4) Apply holocaust filter
- israel (4) Apply israel filter
- ladino (3) Apply ladino filter
Manuscript, machzor comprising the Amidah prayers for Rosh Chodesh, the three festivals and High Holidays, selected piyyutim for these days and the Passover Haggadah, according to Italian rite. Illustrated miniature manuscript on a single sheet of parchment cut into roundels. [Italy, late 15th or early 16th century].
Miniature manuscript, Italian semi-cursive script on both sides of a sheet of parchment cut into roundels. The roundels are arranged in seven rows of seven roundels each; diameter of each roundel approx. 5.5 cm; altogether 49 conjoined roundels (98 written "pages").
This unique format allows for dynamic use of the manuscript, enabling the reader to fold the various roundels into different configurations in order to expose the appropriate prayer segments. Upon completion of the prayers, the entire manuscript can be folded to the diameter of a single roundel, and be easily stored and carried. Due to its limited size, the manuscript does not include the full prayer texts, rather an abridged version comprising selected sections (the Haggadah appears in full).
Ornamental initial word panels with foliate designs – delicate leaves and branches in green, pink and burgundy. The illustrations include an angel blowing a shofar next to a trumpet bearing figure (at the beginning of the Kol Nidrei prayer), the four sons from the Passover Haggadah, Rabban Gamliel, other figures in contemporary dress (a figure holding a wine goblet near the blessing over the second cup, figures wielding matzah and maror, and more), and animals (leopard, rabbit, and more). Although generally the artist confined his illustrations to the individual roundels, he occasionally overstepped the boundaries of the design. The wicked son is shown in the roundel above that containing the simple son and appears to be stepping down through the two spaces, his sword poised, as the simple son, cowering below, looks up to him. In other depictions, the figures are placed halfway between two roundels, the fold between the two units occurring at the waist of the figure.
There are only a few Christian and Muslim manuscripts that bear some similarity to this manuscript; the best-known of them is the Codex Rotundus, a "book of hours" (Christian devotional) manuscript scribed and illuminated in Bruges during the 15th century, known as the Rotundus due to its circular shape. Likewise, several manuscripts of the Quran cut into miniature octagons were produced in Iran and Turkey in the 16th and 17th centuries (though written on paper rather than on parchment).
None of these manuscripts, however, include the most striking and unique features of the manuscript offered here – namely, its miniature dimensions, it being written on a single sheet of parchment that can be folded to pocket size, and it being written in Hebrew. These three features make this manuscript an extremely rare and exceptionally unique item.
There are only two known Hebrew equivalents of the present manuscript:
1. In April 2018, a similar manuscript from the 15th century, without illustrations, was sold in Kedem; comprised of 76 roundels and containing the year-round machzor – High Holidays, three festivals and Rosh Chodesh (lacking title page roundel). See Kedem Auction 61, item 3.
2. A similar manuscript is held in the Skirball museum, Los Angeles (the Sally Kirschstein collection). It comprises 64 roundels – written on one side only, with the Passover Haggadah, and features only two illustrations – matzah and maror.
Another item which must be mentioned in this context (despite the obvious differences) is a small medal-shaped box holding 19 hand-colored conjoined roundels (4.2 cm in diameter) showing scenes from the life of Joseph Siskind Oppenheimer ("Jew Süss"), printed in Württemberg in 1738.
See Hebrew description for a list of the piyyutim included in this manuscript
[98] pages. Parchment sheet: approx. 40X40 cm. Diameter of roundels: approx. 5.5 cm. Overall good condition. Minor damage and tears. Stains (dark stains to some roundels). Ink and paint faded in some places. Placed in silver case.
Provenance:
1. Private collection.
2. Private collection (since 1984). Acquired by the present owner at Sotheby's NY, February 1 1984.
This item will be available for viewing at University Archives, Wilton, Connecticut, by appointment through Kedem
Ink and tempera on parchment, gilt.
Oval-shaped illuminated plaque of the cleansing society in Rome, a society which delt in the ritual cleansing and shrouding of the dead, and joining the prayers in the mourners' home during the seven days of mourning. Large illustration at the bottom, depicting thirteen men and one woman dressed in the finest early-19th century fashion, surrounding a shrouded dead, next to washing jugs and a casket.
Decorative illuminated geometric border; at the top – an illuminated baroque cartouche decorated with flowers and ribbons, stating: "These are the names of the men responsible for the washstand and its base for washing, the Cleansing Chevra Kaddisha... as elected on the 17th of Nissan 1816... renewed now in the days of the elder R. Shmuel Corcos... R. Yitzchak Di Cori and R. Avraham Yitzchak Tedesco in 1816".
Beneath the cartouche is an illuminated table listing the members of the society: Rabbi Leon [R. Yehuda Leon Rabbi of Rome], R. Shmuel Corcos, R. Gershon Yitzchak Ascarelli, R. Manoah (Tranquillo) son of David Voltera, R. Shmuel Yehuda Di Castro, R. Shabtai son of R. Chizkiyah Ambron, R. Yitzchak Berechiah Barrafaele, R. Shabtai Menachem Chaim Alatri, R. Shabtai Chaim Modigliani, R. Chananiah Esdra, R. Yitzchak Di Cori, R. Avraham son of Yechiel Tivoli, R. Shlomo Refael Tedesco, Manoah Corcos, R. David Velletri, R. Avraham Yitzchak Tedesco, R. Mordechai Ascarelli, R. Aharon Efrati, R. Mordechai Yosef Del Monte and R. Menachem Modigliani.
The fashionable dress of the figures in the illustration – breeches, tailcoats, waistcoats, stiff collars and elegant top hats – reflects the attitude of Italian Jewry to Italian culture, and its readiness to integrate financially, politically and culturally into the society and adopt its ways, ranging from art to leisure activities. This visual testimony to the material culture of Italian Jewry, in particular in regard to their dress, joins a drawing by Hieronymus Hess (1799-1850) from ca. 1823 depicting a synagogue in Rome during prayer time, where the Jews are portrayed dressed in a very similar fashion to those in the present plaque (though in a somewhat antisemitic and derisive vein).
In the period when this plaque was written, the cleasing society was one of the oldest and most established societies in Rome. Its leaders were wealthy merchants and prominent figures in the community – Manoah (Tranquillo) Voltera, Yitzchak Barrafaele who was the wealthiest person in the ghetto (Milano, 261), and members of the Ascarelli family; the society itself had considerable capital in form of real estate. The members of the society were split into two groups who exchanged tasks – one group worked on the ritual cleansing of the deceased, while the other prayed with the mourners.
A similar plaque documenting the cleansing society in Rome in 1801, bearing a mostly identical illustration, is held in the Israel Museum (L-B85.0056). The Israel Museum collection also includes another plaque, from Florence, 1776, listing the names of the members of the Metaharei Metim society, with an illustration depicting the cleansing of the deceased (B90.0108).
The present plaque is photographed in the book "The Life Cycle" by Shalom Sabar, p. 284.
Approx. 35.5X27 cm. Good condition. Minor blemishes to paint. Minor stains. Penciled inscriptions and pieces of paper pasted on verso.
Literature:
1. Attilio Milano, The Ghetto of Rome. Tel Aviv: Sifriat Maariv, 1992.
2. Hermann Vogelstein, Paul Rieger, Geschichte der Juden in Rom, II. Berlin: Mayer & Müller, 1895.
3. Shalom Sabar, The Life Cycle. Jerusalem: Ministry of Education and Ben Tzvi Institute, 2006.
Provenance: Private collection. Acquired by the present owner in Sotheby's, 17 May 1985.
Square and semi-cursive (Rashi) Ashkenazic script. Title page within illustrated border depicting the figures of Moses and Aaron, lions and eagles. Inscription in same hand as title, dated 1772, attesting that the book belongs to Menli son of R. Yaakov R.H. of Aszód. Four initial words decorated with floral designs, in color.
Blank (paper) leaves were bound at the beginning and end of the manuscript, to be used as circumcision ledger. Familial inscriptions (marriage and birth records) from the city of Petzel (Pécel, Hungary), dated 1842-1846 were inscribed in later years on these leaves in Hebrew and German.
[10] parchment leaves + [19] paper leaves bound at beginning and end of volume. Coated parchment. Approx. 11 cm. Good-fair condition. Stains, including dark stains. Inscriptions. Original decorated leather binding. Wormhole to binding.
Title page in large calligraphic script, featuring the name of the writer – Kalman son of R. Yitzchak Itzek, and the year – 5584 (1824). The year refers to the date the Pinkas was prepared; inscriptions were subsequently added, the final inscription being from 1891.
The title page also states that the Pinkas was prepared at the behest of the community leaders: R. Lieberman son of R. Moshe Nasch (possibly son of R. Moshe Nasch Rabbi of Zwolle, mentioned in the memorial section), and R. Yehuda Leib son of R. Moshe Levi, Gabbai Tzedakah.
The Pinkas begins with various prayers recited at the Bimah in the synagogue (Birkat HaChodesh, Av HaRachamim, Mi Sheberach for a donor, Mi Sheberach for a woman experiencing a difficult labor); as well as the Ramban's text of Pidyon Nefesh (printed in several books, such as Shem Tov Katan and Amtachat Binyamin).
The prayers are followed by Hazkarat Neshamot (memorial) records. This section opens with the names of two rabbis of the Netherlands (the writer did not know the exact year of their passing, and therefore left a space): R. Moshe son of R. Yoel Nasch Rabbi of Zwolle (Overijssel; d. 1807) and R. Yaakov Moshe son of R. Shaul Lowenstam Rabbi of Amsterdam (d. 1815). Listed next are the rabbis of Leeuwarden (Friesland), under whose jurisdiction the Bolsward community presumably fell: R. Nachman son of R. Yaakov Segal (d. 1769); R. Katriel son of R. Yehuda Lifschitz (d. 1792, his Torah novellae were published in the Tel Talpiot anthology); R. Yechiel Aryeh Leib son of R. Yaakov Moshe Lowenstam (d. 1807, in his father's lifetime); R. Avraham son of R. Yitzchak Tiktin (d. 1821, of Copenhagen); R. Chaim son of R. Aryeh Leib Lowenstam (d. 1836, son of R. Aryeh Leib Breslau Rabbi of Rotterdam). Includes other records of men and women from the community and the surroundings.
[5] parchment leaves (8 written pages). 31.5 cm. Good condition. Stains and wear. New binding.
Neat handwriting, with calligraphic script. Two decorated title pages, in English and Hebrew, which state that the manuscript was presented by Shaul Tzvi Lorie in memory of his father, mother and wife (with the dates of their passing): "Brighton Hebrew Congregation – In affectionate remembrance of Mr. S.H. Lorie and his beloved and lamented parents and wife...", "From me, Shaul Tzvi Lorie". Additional dedication at the foot of the final page.
The manuscript includes: text of Hazkarat Neshamot, Mi Sheberach, HaGomel blessing, prayer for Monday and Thursday, text for calling up Chatan Torah and Chatan Bereshit, blessings of the Haftarah, Yekum Purkan, prayer for the monarch in Hebrew and English (for King Edward VII, Queen Alexandra, and the royal family), Yizkor, and more.
The Hebrew title page and the dedication on final page are dated 5664, later corrected to 5665. The English title page reads 5666, 1905.
Several paper leaves are bound at the beginning of the booklet. One of them contains two additional Mi Sheberach texts, signed "Moshe Heilperin, Beit Din scribe and proofreader". The manuscript is bound in leather binding with a gilt design.
[9] paper leaves (one written), [11] parchment leaves. 29.5 cm. Good condition. Stains to parchment leaves. Tears and stains to paper leaves. Binding loose. Tears and damage to binding. Spine restored.
Red, gold and silver ink on parchment; cursive Sephardic script, the word Chai is enlarged. Witnesses' signatures deleted.
Such ketubot were usually printed on paper, while the present ketubah was printed on parchment. The ketubah is decorated with stamped illustrations of holy sites and gravesites of Tzaddikim, foliate designs, a pair of lions, and verses.
58X46 cm. Fair condition. Creases, damage and tears (one repaired with tape). Minor stains, some caused by smudging of red ink.
This Torah scroll, which dates from the period preceding the Spanish expulsion, preserves a unique tradition of unusual letters. The present scroll comprises many hundreds such letters. Likewise, it contains many letters with special crownlet decorations (apart from the usual crownlets appearing in every Torah scroll). Altogether, the present scroll contains over 1800 unique appearances of unusual letters and extensive crownlet decorations.
Pre-expulsion Sephardi Torah scrolls are very rare; only a few such scrolls are extant today. The present scroll was examined by experts and compared to similar Torah scrolls known today. See enclosed expert opinion (from the scholar Efraim Binyamin Caspi), in which he lists the uniqueness and significance of the present Torah scroll, and the traditions appearing uniquely in this scroll, which are not known from other sources.
Most of the early Sephardi Torah scrolls do not have unusual letters and extensive crownlet decorations (see below). A very similar scroll, from the 15th century, was sold in Christie's New York (December 1999, item 171); and later sold again through Sotheby's New York (December 2017, item 168).
There are parallels between the present Torah scroll and R. Menachem HaMeiri's Tikkun Sofrim list in his book Kiryat Sefer, as well as parallels to extensive crownlet decorations and unusual letters in Shirat HaYam in the work Melechet HaSofer by R. Moshe Zabarra, a Spanish exile. Nevertheless, there are unique appearances in the present Torah scroll which are not found in any other source known today.
This scroll was written according to the tradition and custom of early scribes, as detailed in the early book Sefer Tagi. The Rambam quotes this tradition in Hilchot Sefer Torah (chapter 7, law 8): "…and one should be particular with enlarged and reduced letters, letters with an overdot and unusual letters, such as the winding Pe and crooked letters, as transmitted from one scribe to another. And one should be particular about the crownlet decorations and their number, some letters have one crownlet and some have seven…". This style of writing gradually disappeared over the course of the generations, due to lack of uniformity between the different versions of the Masorah, and relying on the responsum of the Rambam who stated that a Torah scroll is not disqualified if lacking the extensive crownlet decoration and unusual letters. In recent times, Torah scrolls are no longer scribed with extensive crownlet decoration and unusual letters. In the above-mentioned responsum, the Rambam stated that all Torah scrolls in Spain and North Africa include the crownlet decorations – indicating that these traditions were still preserved in his times. Nevertheless, this phenomenon is very rare in early Spanish scrolls known today.
Torah scroll on brown gevil, processed and coated. Comprises 71 membranes (all membranes original, apart from one which was replaced a short time later, presumably in the 16th century; writing tradition accurately copied from original membrane). Height of membranes: approx. 67 cm. Overall good condition. Stains. Creases. Tears, holes and defects (repairs in several places).
Enclosed: detailed report from Efraim Binyamin Caspi about the uniqueness and significance of the present Torah scroll.
The scroll underwent Carbon-14 testing at the Weizmann Institute, and the results confirm the dating of the scroll to the second half of the 15th century (test results appended to expert report).
Ink, oil and gouache on parchment.
Large scroll in neat Ashkenazic script with crownlet decorations. 40 lines per column; 11 columns; three membranes. Impressionist illustrations were later painted above and beneath the text columns (presumably in the second half of the 19th century), with artistic depictions of the megillah scenes. A ladder is painted across the column listing the ten sons of Haman; a hangman is seen climbing up to the gallows at the top of the column, while his colleague steadies the ladder at the bottom. The columns are separated by foliate and geometric designs, and clown figures.
Height of parchment: 49 cm. Good condition. Minor damage. Stains. Creases. Stitching of membranes partially unraveled. Pinholes to edges of final membrane.
Provenance: according to the family, this megillah comes from the estate of Rabbi Dr. Meyer (Marcus) Lehman (1831-1890), rabbi of Mainz – a prominent German rabbi, editor of the Israelit and leader of the battles for Orthodox Judaism in Germany.
Ink and silkscreen on parchment. The scroll is signed by Agam, and numbered 17/180.
Large scroll, written on eight sheets of parchment (42 rows per column); decorated with multicolor compositions in Yaacov Agam's distinctive geometric style.
Height of parchment: 49.5 cm. Good condition. Minor blemishes. Strips of adhesive tape on back, at lines of attachment of sheets. Corners of last sheet clipped.
Certificate of authenticity enclosed.
Painted after a photograph of R. Shimon Sofer which was presumably distributed shortly after his passing (see examples in the Abraham Schwadron Portrait Collection, NLI).
R. Shimon Sofer of Kraków (1820-1883), son and disciple of the Chatam Sofer and a leader of his generation, was an outstanding Torah scholar, holy and pure from youth. His father regarded his intellect and ideas to be untainted, and would rely on his reasoning from a young age. He also dealt in Kabbalah, following his father's counsel. He served as rabbi of Mattersdorf, and in 1861, was appointed rabbi of Kraków. A leader of Orthodox Jewry in Galicia, he also served as a member of the Austrian Parliament. Authored Michtav Sofer – responsa, novellae and homilies.
Approx. 65X50 cm, in a fine wooden frame (86X72 cm). Fair condition. Blemishes and cracks to canvas. Minor abrasions. Old canvas repairs on verso. Breaks to frame.
Portrait of R. Mordechai Jaffe (1740-1813), rabbi of Schwerin and chief rabbi of the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin, descendant of R. Mordechai Jaffe, the Levush. Oil on board. Familial inscriptions in German on verso.
Portrait of R. Mordechai Jaffe, holding a book of the Levush, with a quill beside him. The caption "Mordechai Jaffe" (Hebrew) appears on verso, followed by familial inscriptions in German, documenting several generations of his descendants and their families: Jette (Henrietta), wife of Selig Joseph Jaffe (1802-1884); Mathilde Jaffe (1863-1929), wife of R. David Mannheimer (1863-1919) – rabbi of the Grand Duchy of Oldenburg, and their children; and more.
This portrait was printed in the book Avot UMiddot by Eliezer Levi (descendant of the Levush), Tel Aviv: Abraham Zioni, 1962.
R. Mordechai (Marcus) Jaffe (1740-1813), rabbi of Schwerin and chief rabbi of the Mecklenburg-Schwerin duchy. Prominent German rabbi. Sixth generation patrilineal descendant of R. Mordechai Jaffe, the Levush (1530-1612).
Born in Berlin to R. Eliezer (Lazarus) son of R. Nechemiah Jaffe. At the age of 14, he travelled to study Torah in Lissa, where he was rabbinically ordained. He married the daughter of the Lissa community leader, R. Eizik Segal, and bore ten children. In ca. 1770, he was appointed dayan of Schwerin, later taking on the position of rabbi of Schwerin and chief rabbi of the Mecklenburg-Schwerin duchy (in place of R. Yehoshua Shapira, who served there from 1772-1775). R. Mordechai's uncle, R. Yeshaya Jaffe, served as rabbi of the Three Communities – Altona, Hamburg and Wandsbek and as yeshiva dean in Altona for forty years. R. Mordechai Jaffe refused several invitations to come serve as rabbi of the Three Communities and of the Jewish community of Copenhagen. He was beloved by Jews and gentiles alike, and after his passing at the age of 73, he was eulogized in non-Jewish newspapers as well.
Approx. 31X25.5 cm. Minor defects and abrasions (minor damage to painting and damage to inscriptions on verso). Framed: 37.5X32 cm.
Schwerin Decree – Polemic of Delaying Burial
In 1772, Duke Frederick II of Mecklenburg-Schwerin published a decree requiring the Jews to delay the burial of their dead for three days, in order to avoid the risk of mistakenly burying a live person. The Duke, who had been convinced by a Jewish apostate that the prohibition of delaying burial is based merely on kabbalistic reasons and has no source in the Bible or the Talmud, gave the Jews of his Duchy three weeks to present a contrary opinion from two prominent Jewish scholars. The rabbi of Schwerin, R. Mordechai Jaffe, therefore turned for assistance to R. Yaakov Emden (the Yaavetz) and to the renowned maskil Moses Mendelssohn, who was well-connected and had a good command of the German language. Mendelssohn formulated a substantiated letter which succeeded in convincing the Duke to rescind his decree, though he concurrently sent letters to R. Mordechai Jaffe and the Yaavetz, in which he presented his proofs as to why there was actually no prohibition in delaying burial, and that in the event the Duke would not reconsider his decision, the Jews would have to conform with the new law. In response, the Yaavetz and R. Mordechai Jaffe sent Mendelssohn letters in which they refuted his claims and entirely rejected his conclusion regarding the prohibition to delay burial (for more on this polemic and the letter exchange between the Yaavetz, R. Mordechai Jaffe and Moses Mendelssohn, see: Moshe Samet, Halanat Metim, in: Asufot, III, pp. 417-423; HaMe'asef 1785, Av, pp. 169-174, Elul, pp. 178-184). The polemic is mentioned by the Chatam Sofer (Responsa, Yoreh De'ah, section 338), where he writes admiringly of R. Mordechai Jaffe: "That rabbi spoke well".
Zalman Kleinman (1933-1995), "From Chaslavitch to Lubavitch". [Crown Heights, Brooklyn NY], 1983.
Oil on canvas. Signed in Hebrew and English ("זלמן קליימן" / "Z. Kleiman"), titled and dated.
Approx. 205.5X129.5 cm. Good condition.
This painting, which is one of the most famous works of the Chassidic artist Zalman Kleinman, portrays a group of ten Chassidim from Chaslavitch (Khislavichi) in a horse-drawn wagon, flying in the air, making their way to their rebbe in Lubavitch. Reproductions of this painting were printed, and are still being printed in countless books and publications, and decorate various Judaica items. This painting is often perceived as depicting the miraculous trips of the Baal Shem Tov.
The name of the painting, "From Chaslavitch to Lubavitch", is also the name of a Chabad folk song in Yiddish, occasionally sung at Chassidic farbrengens (gatherings). The song describes a Chabad Chassid setting out from his home in Chaslavitch and travelling to his rebbe in Lubavitch, despite the pleas of his wife and children, and regardless of his poverty and the difficulties of travelling. He is impeded in his journey by many obstacles, due to the overwhelmingly Mitnaged population of his hometown, Chaslavitch. The rabbis and most of the townspeople of Chaslavitch were Mitnagdim, and only a small minority belonged to the Chassidic sect. Chaslavitch, Amtchislav (Mstsislaw) and Cherikov (Cherykaw) were enclaves of Mitnagdim in a predominantly Chassidic region, and were dubbed "the dark canton" (Torat Shalom by the Rashab, p. 227).
The Chassid R. Zalman Zusia Kleinman (1933-1995) produced talented portrayals of Chassidic life, and his works adorn the homes of many Chabad Chassidim in Eretz Israel and worldwide. His paintings reflect the spirit of Chabad Chassidut – prayer, study of Chassidut, Chassidic farbrengen, travelling to the rebbe, and more; and include themes of Chassidic joy and humor.
In a letter from 9 Elul 1957 (Igeret 5721), the Lubavitcher rebbe suggested to R. Zalman to publish an album of drawings depicting life in Kfar Chabad, and even promised to provide funding for the project. The rebbe instructed him to draw "without embellishment and even without artistic embellishment… The main point… is that the illustrations appear in their simplicity, as they actually are…". Upon the rebbe's instructions, R. Zalman documented Chassidic life of Kfar Chabad in its early days, in many paintings. Elder Chassidim of Kfar Chabad can still recognize in some of R. Zalman's painting the village as it was in the early 1950s, with its colorful personalities, its houses and shacks, and its muddy streets.
R. Zalman's paintings also dealt with more general Jewish topics – scenes from the Torah and Passover Haggadah, Hachnassat Sefer Torah, Kiddush Levanah, Yom Kippur, and more. He also painted landscapes and portraits. His paintings are full of life and color, draw inspiration from day-to-day life, and faithfully document the environment in which he lived and operated. In her article "Zalman Kleinman, Brooklyn Realist" (in the book "Zalman Kleinman, Paintings", which features 102 of R. Zalman's paintings), the curator Dr. Cissy Grossman describes R. Zalman's unique style:
"Jewish painters from Europe and America have expressed Jewish life largely in nostalgic formulations. In 19th century Germany, Moritz Oppenheim painted scenes of Jews celebrating Succot, preparing for a bar-mitzvah and sitting at a Passover seder. His scenes were of a bygone lifestyle that he depicted in order to record the past and to lend dignity to the history of assimilated, bourgeois German Jews. The Polish Jewish artist Maurycy Gottlieb, who came out of the Haskalah movement of intellectual enlightenment, was trained in major art schools in Vienna and Rome and expressed his Jewishness in his depiction of Biblical scenes. He expressed his personal Jewish world in portraits of his family. More regional Polish Jewish painters, such as Samuel Hirszenberg, painted Jews as dignified beggars in the small streets of the ghetto, or in mythic groups of mourners and refugees. In 20th century New York City, Ben-Zion painted women blessing the Sabbath candles as sentimental recollections of a life left behind by the waves of immigrants who escaped the pogroms of the shtetls of Eastern Europe in the late 19th and early 20th centuries and sought out the fabled gold streets of America. Many of those immigrants associated religion with their oppressed life and became socialists and secularists. Marc Chagall, the world famous painter of the School of Paris, painted many beautiful, fantastic images located in his hometown of Vitebsk. He painted them as dream landscapes when he was far away in Paris and New York. Zalman Kleinman is one of the few Jewish painters who paints the Jewish world he inhabits".
Provenance: Stern Family Collection. Purchased directly from the artist in the 1980s.
This item will be available for viewing at University Archives, Wilton, Connecticut, and at the Stern family's house, Scarsdale, NY, by appointment through Kedem.
R. Zalman Kleinman was born in Leningrad, Russia, to his mother Rivka, from Minsk, Belarus, and father R. Yaakov, from Warsaw, who immigrated to Russia during WWI together with his mother and younger sister Ita. During WWII, R. Zalman's grandmother and parents perished in the severe famine which reigned in German-besieged Leningrad. Zalman and his sisters were sent to public orphanages. After much efforts, their aunt Ita succeeded in bringing them over to her in Samarkand, Uzbekistan, to the home of her father-in-law R. Nachum Shemaryah Sasonkin (previously rabbi of Batumi, Georgia). The Sasonkin family left Russia in 1947, together with the Kleinman children. They lived in Paris for a short period, and in December 1949, they immigrated to Israel, where R. Zalman settled in Kfar Chabad and devoted himself to painting. In 1954, he enlisted in the IDF, serving in the military rabbinate. R. Zalman decorated synagogues in various army camps and worked as illustrator for the army weekly Machanayim. Upon completing his army service, he went to study art in Paris, and after his marriage to Mrs. Rosa Neuhaus, they settled in Crown Heights, Brooklyn NY. R. Zalman worked as illustrator for various publishing houses and for the Yiddish weekly Algemeiner Journal. His art was greatly influenced by the paintings of his colleague R. Hendel Lieberman (Futerfas), a Chabad Chassidic artist who also depicted Chassidic life in his paintings. Over the years, his works were exhibited in various exhibitions worldwide, including in the Brooklyn Museum.
R. Zalman's works decorate various Chabad books and publications, including the covers of Sefer HaNigunim and the Nichoach tapes, covers of the musical albums Yiddishe Otzarot and Otzarot Yehudiim, the Otzar Sipurei Chabad series of books, the three parts of Sefer HaZichronot by the Rayatz and the three parts of Shemuot VeSippurim, and many other items.
In her memoirs, Rachel Zamir describes her brother R. Zalman: "He was a righteous man, modest and shy. Zalman was a good, honest man, noble, with intellectual depth on all areas of life. He quietly busied himself painting, and serenely devoted his free time to Torah study. He never sought out fame or students… in his paintings he expressed his Chassidic emotion. His paintings were full of Jewish and Chassidic topics, such as devoted prayer, farbrengens, Yom Kippur prayers, Kiddush Levanah, joyous Chassidic dancing, Hachnassat Sefer Torah… his paintings made a profound impact on their viewers. They aroused longing and yearning for Judaism even in the hearts of Jews still distant from Judaism. His paintings are scattered in thousands of homes worldwide and in institutions.... His illustrations appear today in many books, which were distributed and sold in tens of thousands of copies" (Shlichut Chayai, pp. 115-116).