Auction 90 Judaica - Books, Manuscripts, Letters, Ceremonial Art
- book (253) Apply book filter
- chassid (98) Apply chassid filter
- import (73) Apply import filter
- ownership (73) Apply ownership filter
- letter (69) Apply letter filter
- manuscript (60) Apply manuscript filter
- print (60) Apply print filter
- dedic (54) Apply dedic filter
- signatur (54) Apply signatur filter
- chassidut (43) Apply chassidut filter
- rabbi (37) Apply rabbi filter
- art (24) Apply art filter
- art, (24) Apply art, filter
- graphic (24) Apply graphic filter
- object (24) Apply object filter
- centuri (23) Apply centuri filter
- th (23) Apply th filter
- books, (19) Apply books, filter
- pupa (19) Apply pupa filter
- satmar (19) Apply satmar filter
- satmar, (19) Apply satmar, filter
- sighet (19) Apply sighet filter
- jerusalem (16) Apply jerusalem filter
- safe (16) Apply safe filter
- communiti (13) Apply communiti filter
- jewish (13) Apply jewish filter
- 18 (12) Apply 18 filter
- 18th-19th (12) Apply 18th-19th filter
- 19 (12) Apply 19 filter
- poland (12) Apply poland filter
- russia (12) Apply russia filter
- slavita (12) Apply slavita filter
- slavita, (12) Apply slavita, filter
- zhitomir (12) Apply zhitomir filter
- zhitomir, (12) Apply zhitomir, filter
- 16 (11) Apply 16 filter
- 16th-17th (11) Apply 16th-17th filter
- 17 (11) Apply 17 filter
- earli (11) Apply earli filter
- ashkenazi (10) Apply ashkenazi filter
- biographi (10) Apply biographi filter
- certif (10) Apply certif filter
- certificates, (10) Apply certificates, filter
- eretz (10) Apply eretz filter
- eulog (10) Apply eulog filter
- israel (10) Apply israel filter
- jerusalem, (10) Apply jerusalem, filter
- more (10) Apply more filter
- rebb (10) Apply rebb filter
- sephardi (9) Apply sephardi filter
Lot 13 Lithograph – Scenes from Megillat Esther – Printed by Monsohn – Jerusalem, Early 20th Century
The scenes are set between two classic pillars decorated with foliage and floral garlands. Rachel's Tomb is seen in a cartouche at the foot of the leaf.
30X47 cm. Good condition. Minor stains. Tiny marginal blemishes.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
A symbolic depiction of the Temple site occupies the center, flanked by willow trees bearing musical instruments. An inscription at the foot of the print (in Hebrew and French) describes the micrography and the source of the verses comprising it. Signed in print.
R. Shmuel Schulman (1843-1900), a pioneer and activist for the establishment of moshavot in Eretz Israel, sofer and micrography artist. Born in Belarus, he immigrated to Eretz Israel and settled in Safed.
40X47 cm. Good condition. Minor closed and open tears, mostly marginal. Stains, mostly not affecting print.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Inscription at the top of the plaque: "Mishenichnas Adar Marbin BeSimchah", followed by a dedication forming the acronym "Mishloach Manot" and various verses. The laws of the megillah reading are written in the center in four columns. Megillah blessings and Shoshanat Yaakov piyyut at the bottom part of the plaque. Micrographic border containing the text of the megillah. The plaque was not completed – some areas remain blank, and one law was not inscribed (though space was allotted to it).
Approx. 70X50 cm. Fair condition. Closed and open tears to margins and along folds. Traces of sellotape repairs. Stains, including ink stains due to folding. Creases.
Provenance: Estate of R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944).
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Gouache on paper.
The Torah ark is drawn on the southern wall, as was customary in Safed, which is located north of Jerusalem (see Kedem Auction 48, item 10).
74X53 cm. Good condition. Folding marks and creases. Minor closed and open tears to margins and along folds. Minor stains.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
A map of Eretz Israel widthwise (east on top) is drawn at the center of each plaque, with a map of the world beneath it and a panorama at the top – of Safed in one plaque and of Jerusalem in the other. Small pictures of holy sites are inset.
60X50 cm. Good condition. Minor marginal creases and blemishes.
Reference: E. & G Wajntraub, Hebrew Maps of the Holy Land. Wien: Brüder Hollinek, 1992. W. 82.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
A detailed map of Eretz Israel divided into tribal territories is depicted in the center of the plaque, surrounded by a wide border containing a list of the Jewish moshavot and naïve depictions of holy sites and cities in Eretz Israel, set in various stylized frames.
Empty cartouche at the foot of the leaf for inscribing the names of the deceased.
Signed in print.
A later, unsigned version of the plaque, with English headings and inscribed "Mizrach", was printed in 1937 (E. & G. Wajntraub, Hebrew Maps of the Holy Land. Wien: Brüder Hollinek, 1992. W. 100.).
The map is not listed in the NLI, nor in OCLC.
56X48 cm. Good-fair condition. Marginal closed and open tears. Folding marks and creases. Stains. Strips of sellotape on verso.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Decorated Sukkot plaque, by R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944). [Safed, late 19th or early 20th century].
Ink, watercolor and gouache on paper.
The prayer upon entering the Sukkah is artistically scribed in the center of the plaque, with the text for inviting the Ushpizin for each day of Sukkot beneath it in seven columns. Two additional prayers are scribed at the top of the plaque. The text is set in a stylized frame of pillars and arches. Headings in purple ink. Additional decorative border.
In his (Hebrew) book of memoirs, R. Yosef Zvi Geiger's grandson, Benjamin Geiger, speaks of his grandfather's sukkah and its unique decorations: "His sukkah was one of the most beautiful in town. Grandpa invested a great deal of effort in [preparing] the decorations, and this went on for many days prior to the holiday. Obviously, we, the grandchildren, were happy to join in the creative and decorative process […] Once the construction phase was completed, the [sukkah] walls would be covered in white and colored sheets, upon which we would hang hand-painted and illustrated plaques that Grandpa personally created every year anew. I especially remember the ‘Ushpizin' plaque which would marvel all observers. In addition, there were the illustrations of the holy sites – Rachel's Tomb and the Cave of the Patriarchs – as well as papercuts of animals and birds. The ceiling was the main attraction of our sukkah. It was covered with a layer of fragrant myrtle specially brought from Mt. Jarmak [Arabic name for Mt. Meron], and suspended from it were numerous decorations prepared by Grandpa […] Word of the beautiful sukkah of R. Yosel Todroses [Yosef Zvi Geiger] spread far and wide and many visitors arrived throughout the holiday to have a look. The grandchildren felt great pride in seeing and hearing the expressions of joy and wonder from all the visitors."
Inked stamp of R. Yosef Zvi Geiger's estate.
55X41.5 cm. Fair-good condition. Closed and open tears, mended on verso with paper. Sellotape repairs. Stains.
Reference: Benjamin Geiger, One of the Elders of Safed. Dapei Hayyim, Givatayim, 2011, p. 26.
R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kollel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gabba'im" (managers) of the various local Kollelim and congregations. The Yishuv's foremost newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kollelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, and papercuts in the Eastern European style. His contemporaries recall the beautiful "ketubahs" (marriage documents) he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and the artworks he created to adorn the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and inscribed several headstones in Safed). Benjamin also relates that R. Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up posters with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become entirely fluent.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Pair of Sukkah decorations by R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944). [Safed, late 19th or early 20th century].
Watercolor and gouache on paper.
Painted on round, printed paper napkins. One is inscribed "Moadim LeSimchah" and the other "Chagim UZmanim LeSasson"; a lion crouching on verdant hills is seen on both plaques.
Diameter: 32 cm. Good condition. Folding marks. Minor open tears. Minor stains.
R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kollel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gabba'im" (managers) of the various local Kollelim and congregations. The Yishuv's foremost newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kollelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, and papercuts in the Eastern European style. His contemporaries recall the beautiful "ketubahs" (marriage documents) he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and the artworks he created to adorn the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and inscribed several headstones in Safed). Benjamin also relates that R. Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up posters with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become entirely fluent.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Three sketches for the work Binding of Isaac by R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944). [Safed, late 19th or early 20th century].
Pencil on paper.
The sketches show different variations and compositions of the scenes depicted in the finished work: Abraham brandishing the knife, Isaac tied on the altar, the angel, the ram with his horns tangled in the bush, and more.
The finished work was sold in Kedem Auction 86, item 85. A somewhat unfinished sketch of the work is found in the Einhorn collection, documented in the catalog Arts and Crafts in 19th Century Eretz Israel (Jerusalem: The Israel Museum, 1979), picture 108 – there it is mistakenly attributed to Moshe Shah Mizrachi.
Three sketches, 41X32 cm to 50X38 cm. Fair to poor condition. Closed and open tears to all leaves, affecting sketches. Tear down length of one leaf (leaf split in two). Stains and other blemishes. Folding marks and creases. Tape repairs.
R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kollel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gabba'im" (managers) of the various local Kollelim and congregations. The Yishuv's foremost newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kollelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, and papercuts in the Eastern European style. His contemporaries recall the beautiful "ketubahs" (marriage documents) he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and the artworks he created to adorn the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and inscribed several headstones in Safed). Benjamin also relates that R. Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up posters with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become entirely fluent.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Three sketches for matzah covers, by R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944). [Safed], ca. 1914 to 1935.
Pencil, ink and colored pencils on paper.
Three different sketches; two were intended as gifts to donors. The sketches include various elements related to Passover and Eretz Israel. Two of the sketches are dated. On sketch is inscribed "Jerusalem", thought it was also presumably produced in Safed.
34X31 cm; 37X36 cm; diameter 59 cm. Overall good condition. Tears and stains. Creases.
R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kollel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gabba'im" (managers) of the various local Kollelim and congregations. The Yishuv's foremost newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kollelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, and papercuts in the Eastern European style. His contemporaries recall the beautiful "ketubahs" (marriage documents) he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and the artworks he created to adorn the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and inscribed several headstones in Safed). Benjamin also relates that R. Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up posters with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become entirely fluent.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Hand-painted papercut, created by R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944). [Safed], 1903/1904.
Square papercut, composed of a large, golden Star of David, with a vase of roses at the center. Four birds in the corners.
Dated on verso.
23.5X20.5 cm. Good condition. Minor blemishes. Minor tears, primarily to corners. Some loss. Stains and pinholes. Mended with paper on verso.
The art of papercutting is perhaps the most quintessential type of European Jewish folk art. Eastern European Jewish papercuts assumed many different forms and exhibited a wealth of themes and motifs, to fit a wide range of purposes. They were used as "Mizrah" and "Shiviti" plaques; "Yahrzeit" plaques; "Shir HaMa'alot" plaques (Psalm 121) believed to give protection to childbearing mothers and newborns; "roizalakh" (rose-shaped ornaments) to decorate the household during the Shavu'ot holiday; "Ushpizin" plaques for the Sukkot holiday; and other forms of items.
R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kollel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gabba'im" (managers) of the various local Kollelim and congregations. The Yishuv's foremost newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kollelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, and papercuts in the Eastern European style. His contemporaries recall the beautiful "ketubahs" (marriage documents) he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and the artworks he created to adorn the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and inscribed several headstones in Safed). Benjamin also relates that R. Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up posters with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become entirely fluent.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Hand-painted papercut for Shavuot by R. Yosef Zvi Geiger (1860-1944). [Safed], 1901/1902.
Round papercut. Tablets of the Law topped with a golden Torah crown held by a pair of lions occupy the center. The Tablets of the Law motif seems to indicate that this papercut was designed for Shavuot.
Giza Frankel, in the book The Art of the Jewish Papercut (Hebrew; Masada, 1983; pp. 66-67) documents an identical papercut for Shavuot (in different colors), in the collection of the Tel Aviv Museum of Ethnography and Folklore. There the papercut is described as a Shavuot decoration from Galicia, late 19th century.
Diameter: 20 cm. Good condition. Stains. Minor blemishes. Mended with paper on verso. Minor holes and tears.
The art of papercutting is perhaps the most quintessential type of European Jewish folk art. Eastern European Jewish papercuts assumed many different forms and exhibited a wealth of themes and motifs, to fit a wide range of purposes. They were used as "Mizrah" and "Shiviti" plaques; "Yahrzeit" plaques; "Shir HaMa'alot" plaques (Psalm 121) believed to give protection to childbearing mothers and newborns; "roizalakh" (rose-shaped ornaments) to decorate the household during the Shavu'ot holiday; "Ushpizin" plaques for the Sukkot holiday; and other forms of items.
R. Yosef Zvi Geiger (1870-1944), native of Safed. One of the most prominent public figures in Safed. He served as general secretary of Safed's "Kollel" institutions, and his home was a regular meeting place for the "gabba'im" (managers) of the various local Kollelim and congregations. The Yishuv's foremost newspapers – including "Havatzelet, " "HaLevanon, " and "HaZefirah" – regularly published his articles. He also served as a scribe for the Kollelim, and assisted illiterate members of the community by writing letters on their behalf. Geiger was renowned in Safed for being both a gifted scribe and talented painter, entrusted with producing beautifully scripted documents. Among his extant works are splendid "Mizrah" and "Shiviti" plaques, calligraphic and illustrated title pages for "donors books, " certificates for donors and greeting letters, and papercuts in the Eastern European style. His contemporaries recall the beautiful "ketubahs" (marriage documents) he produced for the city's couples, decorated with gilt lettering and floral and vegetal designs; and the artworks he created to adorn the walls of the local synagogues, including gilt-lettered plaques. Among his many special talents was his ability to inscribe micrographic texts onto grains of wheat; he could fit several verses from the Bible onto a single grain. In the (Hebrew) book of memoirs by Yosef Zvi's grandson, Benjamin Geiger, entitled "One of the Elders of Safed, " Benjamin writes that his grandfather also specialized in engraving in stone (and inscribed several headstones in Safed). Benjamin also relates that R. Yosef Zvi was a lover and champion of the Hebrew language, and in his efforts to promote the language he would put up posters with words in Hebrew on the walls of study rooms and yeshivas throughout the town, so that children would get to know these words. He personally taught the language to his children and grandchildren, ensuring they would become entirely fluent.
PLEASE NOTE: Item description was shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.