- מכירה פומבית 055 מכירה מקוונת: ספרי קודש, חסידות וקבלה – דפוסי ירושלים – מכתבים – חפצים (501) Apply מכירה פומבית 055 מכירה מקוונת: ספרי קודש, חסידות וקבלה – דפוסי ירושלים – מכתבים – חפצים filter
- מכירה פומבית 045 מכירה מקוונת - יודאיקה (472) Apply מכירה פומבית 045 מכירה מקוונת - יודאיקה filter
- מכירה מקוונת 39 - יודאיקה (493) Apply מכירה מקוונת 39 - יודאיקה filter
- מכירה מקוונת 029 - יודאיקה: ספרים, כתבי-יד, חפצים, מכתבים (500) Apply מכירה מקוונת 029 - יודאיקה: ספרים, כתבי-יד, חפצים, מכתבים filter
- מכירה מקוונת 026 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית (490) Apply מכירה מקוונת 026 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 025 - יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים (500) Apply מכירה מקוונת 025 - יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים filter
- מכירה מקוונת 021 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית (511) Apply מכירה מקוונת 021 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 020 - יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים (500) Apply מכירה מקוונת 020 - יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים filter
- מכירה מקוונת 016 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית (499) Apply מכירה מקוונת 016 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 014 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית (537) Apply מכירה מקוונת 014 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 013 – יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים (591) Apply מכירה מקוונת 013 – יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים filter
- מכירה 57 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים (477) Apply מכירה 57 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים filter
- מכירה מקוונת 012 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית (496) Apply מכירה מקוונת 012 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 011 - יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים (507) Apply מכירה מקוונת 011 - יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים filter
- מכירה מקוונת 010 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (489) Apply מכירה מקוונת 010 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 09 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (539) Apply מכירה מקוונת 09 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 08 - הגדות וספרי קודש (465) Apply מכירה מקוונת 08 - הגדות וספרי קודש filter
- מכירה מקוונת 07 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים (499) Apply מכירה מקוונת 07 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים filter
- מכירה מקוונת 06 - אמנות יהודית ואמנים יהודים (518) Apply מכירה מקוונת 06 - אמנות יהודית ואמנים יהודים filter
- מכירה מקוונת 05 – היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (534) Apply מכירה מקוונת 05 – היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה מקוונת 04 - היסטוריה של עם ישראל בארץ ישראל ובתפוצות (510) Apply מכירה מקוונת 04 - היסטוריה של עם ישראל בארץ ישראל ובתפוצות filter
- מכירה מקוונת 03 – יודאיקה - ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים (505) Apply מכירה מקוונת 03 – יודאיקה - ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים filter
- מכירה 54 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים (475) Apply מכירה 54 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים, חפצים filter
- מכירה 50 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (595) Apply מכירה 50 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 47 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (492) Apply מכירה 47 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 45 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (612) Apply מכירה 45 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 44 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים (471) Apply מכירה 44 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים filter
- מכירה 38 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית, אמנות ישראלית ובינלאומית (491) Apply מכירה 38 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית, אמנות ישראלית ובינלאומית filter
- מכירה 34 - אוספי ארני דרוק (703) Apply מכירה 34 - אוספי ארני דרוק filter
- מכירה 33 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים (532) Apply מכירה 33 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים filter
- מכירה 31 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית (568) Apply מכירה 31 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית filter
- מכירה 30 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים (471) Apply מכירה 30 - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים filter
- מכירה 27 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים (533) Apply מכירה 27 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים filter
- מכירה 26 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית (534) Apply מכירה 26 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית filter
- מכירה 22 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים (516) Apply מכירה 22 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים filter
- מכירה 21 - תרבות והסטוריה יהודית וישראלית (570) Apply מכירה 21 - תרבות והסטוריה יהודית וישראלית filter
- מכירה 18 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית (612) Apply מכירה 18 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית filter
- מכירה 16 - יודאיקה: ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים (521) Apply מכירה 16 - יודאיקה: ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים filter
- מכירה 15 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (639) Apply מכירה 15 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 14 - יודאיקה: ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים (636) Apply מכירה 14 - יודאיקה: ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים filter
- מכירה 13 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (666) Apply מכירה 13 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 12 - יודאיקה: ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים (590) Apply מכירה 12 - יודאיקה: ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים filter
- מכירה 11 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (619) Apply מכירה 11 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 5 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית (552) Apply מכירה 5 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית filter
- מכירה 3 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (507) Apply מכירה 3 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 10 - ספרי קודש, כתבי יד ומכתבי רבנים (587) Apply מכירה 10 - ספרי קודש, כתבי יד ומכתבי רבנים filter
- מכירה 9 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית (1003) Apply מכירה 9 - תרבות והיסטוריה יהודית וישראלית filter
- מכירה 8 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים (586) Apply מכירה 8 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים filter
- מכירה 7 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית (562) Apply מכירה 7 - הסטוריה ותרבות יהודית וישראלית filter
- מכירה 6 - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים (544) Apply מכירה 6 - יודאיקה - ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים filter
מציג 25981 - 25992 of 58939
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $3,000
הערכה: $5,000 - $8,000
לא נמכר
ספר אור לנתיבה, "והוא הקדמה לחבור נתיבות השלום, הכולל חמשת חומשי תורה, עם תקון סופרים ותרגום אשכנזי, ובאור הנדפס בברלין", [מאת משה מנדלסון]. ברלין, [תקמ"ג 1782]. מהדורה ראשונה.
ספר זה הוא המבוא ל"ביאור" על התורה - חיבורו הנודע של משה מנדלסון, שנדפס תחילה כספר בפני עצמו תוך כדי תהליך הדפסתם של החומשים עם ה"ביאור" (שנדפסו קונטרסים קונטרסים במהלך השנים תק"מ-תקמ"ג).
מהדורת החומשים של מנדלסון נקראה בשם "נתיבות השלום". במהדורה זו נדפס נוסח החומש ללא תרגום אונקלוס ורש"י, כשלצד הפסוקים נדפס "תרגום אשכנזי", ובו תרגום הפסוקים לגרמנית, על פי פשוטו של מקרא, באותיות עבריות. מתחתיו נדפסו "ביאור" ו"תקון סופרים" בלשון הקודש. ב"ביאור" הוסברו שיקולי המחבר על העדפתו ב"תרגום אשכנזי" פירוש מסוים על משנהו, וכן הופיע בו סיכום מקוצר של דעות המפרשים ע"פ פשוטו של מקרא, בראשם האבן עזרא ורשב"ם. "תקון סופרים" הוא חיבור אנציקלופדי העומד בפני עצמו, המביא ומסכם את כל הנאמר בענייני המסורה על כל הפסוקים, עם הכרעות הלכתיות. את ה"תרגום אשכנזי" חיבר מנדלסון, ואילו את ה"ביאור" חיבר במשותף עם חכמים שונים, כדוגמת רבי שלמה דובנה, רבי נפתלי הירץ וויזל וחבריהם. "תקון סופרים" על חומשים בראשית ושמות, נתחבר ע"י רבי שלמה דובנא, ועל החומשים האחרים המחבר הוא ר' שלום ממעזריטש.
את הספר שלפנינו הדפיס מנדלסון, במהדורה מצומצמת בת 300 עותקים בלבד, בראשית חורף תקמ"ג. הספר כולל את המבוא, בשם "אור לנתיבה", שכתב למהדורת החומש שלו "נתיבות השלום". במבוא זה נותן מנדלסון סקירה מקיפה על יסודות לשון הקודש ודקדוקה, כתב אשורי, תולדות התרגומים, ועל הסיבות שהניעוהו להוציא את החומשים המהפכניים שלו. כמו כן, הוא מסביר את מטרת שלושת הפירושים שהדפיס, ואת היסודות עליהם מושתתים כל אחד משלושת הפירושים. בסוף דבריו הוא כותב: "אלה הדברים יבואו בהקדמת החיבור... ואני עתיד להדפיס את ההקדמה ההיא אי"ה בדפוס גדול כתבנית החומש, אחרי כלותי את הספר החמשי, והקונה יחברה עם איזה מהספרים שירצה. ולא באה עתה בדפוס קטן, כי אם למלאות רצון התלמידים אשר שאלוני פעמים רבות על אודותיה... ולא הדפסתי ממנו כי אם כשלש מאות ספרים... ברלין, ר"ח כסליו תקמ"ג...". ואכן, בהמשך נדפס קונטרס עם המבוא בפורמט גדול המתאים לגודל החומשים ונכרך עם אחד החומשים.
משה מנדלסון (תפ"ט-תקמ"ו; מכונה גם "משה בן מנחם" או "משה דעסוי"), פילוסוף והוגה דעות, מאבותיה של תנועת ההשכלה היהודית-גרמנית. דמותו של מנדלסון עוררה התנגדות עזה בקרב קהילות היראים. כבר במהלך הדפסת חומשיו החלו להתנגד להם רבים מגדולי ישראל. בין המתנגדים למנדלסון וחיבוריו נמנים רבי רפאל הכהן מהמבורג, בעל ה"הפלאה", תלמידו בעל ה"חתם סופר" (ידועה מליצתו: "ובספרי רמ"ד אל תשלחו יד"), ותלמידו רבי עקיבא יוסף שלזינגר בעל "לב העברי", וכך גם כל גדולי החסידות, ובראשם בעל ה"בני יששכר" בחיבורו "מעיין גנים". בדרשה מפורסמת שנשא בעירו פרנקפורט תקף בעל ה"הפלאה" את ה"ביאור" ומחברו במילים חריפות: "...נבלה נעשתה בישראל בפרהסיא ואין מוחה בידם, וחדשו פירוש על תורתנו הקד' אשר בדו מלבם דברי שטות והבלים... וראיתי המראה הזאת, נבהלתי והייתי מרעיד וארכבותי דא לדא נקשן, הנשמע אפקרותא כזה, שיעמוד בער איש אחד המשוקע בטומאת בית הסתרים המסיח לפי טומאה בוקעת ועולה, לומר קבלו דעתי ופירושי על התורה בלשון עלגים, ותשליכו כל דברי חז"ל הגמרא ומדרשים ומפרשי התורה הנחמדים מזהב ומפז... ובווילנא שרפו אותם לעין כל, זכאי חולקיהון קמא מרי מלכא קדישא אשר קנאו קנאת ה' צבאות...".
עם זאת, נשמעו גם קולות מתונים יותר ביחס אל מנדלסון ובפרט אל החומשים עם ה"ביאור". ידוע כי החומשים עם ה"ביאור" היו נפוצים בבתיהם של יהודים אורתודוקסיים, בעיקר אצל יהודי ליטא וגרמניה, ואף היו גדולי תורה שחיבבו את החומשים והביאו מה"ביאור" בספריהם. כך לדוגמה, ברשותו של רבי יוסף זונדל מסלנט היו החומשים עם ה"ביאור", ובמקום אחד הגיה ומחק שורות שהתנגד להן (פרץ סנדלר, הבאור לתורה של משה מנדלסון, עמ' 216 בהערה). ניתן לציין את רבי צבי הירש אב"ד ברלין, ובנו רבי שאול, שהסכמותיהם הנלהבות מתנוססות בתחילת חומש שמות של ה"ביאור". כמו כן, רבי אלעזר פלקלס, גדול תלמידי ה"נודע ביהודה", מביא מחומשים אלו עשרות פעמים, ומנדלסון מכונה אצלו "החכם המפורסם לרבים". גם בספר "הכתב והקבלה" מובאים פירושי מנדלסון לרוב; וכך הדבר אצל רבי שמואל שטראשון (הרש"ש) בהגהותיו לתלמוד ולמדרש רבה, ואצל רבי יוסף זכריה שטרן, בספר השו"ת שלו "זכר יהוסף". רבים מרבני גרמניה האורתודוקסיים היו משתמשים בחומשים אלה ומצטטים מהם, גם אם לא באזכור מפורש של המקור. ראויה לציון גם הסכמתו של רבי משה מייזליש, מחשובי תלמידיו של בעל התניא (נדפסה בקובץ ישורון, ט, עמ' תשלט) הכותב על מנדלסון והחומשים שלו: "...שפר התורה אשר עשה משה בתרגומו, אדם גדול בענקים גדול מרבן שמו, להיות כל איש שורר ומדבר כלשון עמו...". רבי אברהם אליהו קפלן מספר כי זקנו היה יושב ומעיין בערב שבת בפרשת השבוע מתוך חומש עם ה"ביאור", וכשמאן דהוא תמה על כך, הסביר כי הבעיה העיקרית של החומשים עם ה"ביאור" היא דווקא ההקדמה (המבוא) לספר ולא ה"ביאור" עצמו (בעקבות היראה, עמ' קלט-קמ).
מעניין לציין כי בספר "תולדת אדם" (דיהרנפורט תקס"א), תולדות הגאון רבי זלמל'ה מווילנא, מאת המגיד רבי יחזקאל פייוויל מווילנא, מופיעים קטעים שלמים מהמבוא שלפנינו. הקטעים הועתקו מילה במילה, מבלי לציין את מקורם.
חתימות ורישומי בעלות ["חיים...", "פתחי' מרדכי...", "מאיר ליפמאן"; ובאותיות קיריליות ולטיניות]. חותמת בדף [14א]: "בית עקד הספרים להגאון המנוח ר' מתתי' שטראשון". מחיקה ותיקון בכתב-יד עתיק בדף [40א].
[47] דף. 15.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. מחיקות בדיו שחורה בדף השער ובדף האחרון. כריכה מקורית בעלת שדרת עור מקורית, עם פגמים (הכריכה האחורית מפורקת בחלקה, ובתוכה דפים ממשניות עם פירוש 'עץ חיים' שהודבקו בפנים הכריכה).
ספר זה הוא המבוא ל"ביאור" על התורה - חיבורו הנודע של משה מנדלסון, שנדפס תחילה כספר בפני עצמו תוך כדי תהליך הדפסתם של החומשים עם ה"ביאור" (שנדפסו קונטרסים קונטרסים במהלך השנים תק"מ-תקמ"ג).
מהדורת החומשים של מנדלסון נקראה בשם "נתיבות השלום". במהדורה זו נדפס נוסח החומש ללא תרגום אונקלוס ורש"י, כשלצד הפסוקים נדפס "תרגום אשכנזי", ובו תרגום הפסוקים לגרמנית, על פי פשוטו של מקרא, באותיות עבריות. מתחתיו נדפסו "ביאור" ו"תקון סופרים" בלשון הקודש. ב"ביאור" הוסברו שיקולי המחבר על העדפתו ב"תרגום אשכנזי" פירוש מסוים על משנהו, וכן הופיע בו סיכום מקוצר של דעות המפרשים ע"פ פשוטו של מקרא, בראשם האבן עזרא ורשב"ם. "תקון סופרים" הוא חיבור אנציקלופדי העומד בפני עצמו, המביא ומסכם את כל הנאמר בענייני המסורה על כל הפסוקים, עם הכרעות הלכתיות. את ה"תרגום אשכנזי" חיבר מנדלסון, ואילו את ה"ביאור" חיבר במשותף עם חכמים שונים, כדוגמת רבי שלמה דובנה, רבי נפתלי הירץ וויזל וחבריהם. "תקון סופרים" על חומשים בראשית ושמות, נתחבר ע"י רבי שלמה דובנא, ועל החומשים האחרים המחבר הוא ר' שלום ממעזריטש.
את הספר שלפנינו הדפיס מנדלסון, במהדורה מצומצמת בת 300 עותקים בלבד, בראשית חורף תקמ"ג. הספר כולל את המבוא, בשם "אור לנתיבה", שכתב למהדורת החומש שלו "נתיבות השלום". במבוא זה נותן מנדלסון סקירה מקיפה על יסודות לשון הקודש ודקדוקה, כתב אשורי, תולדות התרגומים, ועל הסיבות שהניעוהו להוציא את החומשים המהפכניים שלו. כמו כן, הוא מסביר את מטרת שלושת הפירושים שהדפיס, ואת היסודות עליהם מושתתים כל אחד משלושת הפירושים. בסוף דבריו הוא כותב: "אלה הדברים יבואו בהקדמת החיבור... ואני עתיד להדפיס את ההקדמה ההיא אי"ה בדפוס גדול כתבנית החומש, אחרי כלותי את הספר החמשי, והקונה יחברה עם איזה מהספרים שירצה. ולא באה עתה בדפוס קטן, כי אם למלאות רצון התלמידים אשר שאלוני פעמים רבות על אודותיה... ולא הדפסתי ממנו כי אם כשלש מאות ספרים... ברלין, ר"ח כסליו תקמ"ג...". ואכן, בהמשך נדפס קונטרס עם המבוא בפורמט גדול המתאים לגודל החומשים ונכרך עם אחד החומשים.
משה מנדלסון (תפ"ט-תקמ"ו; מכונה גם "משה בן מנחם" או "משה דעסוי"), פילוסוף והוגה דעות, מאבותיה של תנועת ההשכלה היהודית-גרמנית. דמותו של מנדלסון עוררה התנגדות עזה בקרב קהילות היראים. כבר במהלך הדפסת חומשיו החלו להתנגד להם רבים מגדולי ישראל. בין המתנגדים למנדלסון וחיבוריו נמנים רבי רפאל הכהן מהמבורג, בעל ה"הפלאה", תלמידו בעל ה"חתם סופר" (ידועה מליצתו: "ובספרי רמ"ד אל תשלחו יד"), ותלמידו רבי עקיבא יוסף שלזינגר בעל "לב העברי", וכך גם כל גדולי החסידות, ובראשם בעל ה"בני יששכר" בחיבורו "מעיין גנים". בדרשה מפורסמת שנשא בעירו פרנקפורט תקף בעל ה"הפלאה" את ה"ביאור" ומחברו במילים חריפות: "...נבלה נעשתה בישראל בפרהסיא ואין מוחה בידם, וחדשו פירוש על תורתנו הקד' אשר בדו מלבם דברי שטות והבלים... וראיתי המראה הזאת, נבהלתי והייתי מרעיד וארכבותי דא לדא נקשן, הנשמע אפקרותא כזה, שיעמוד בער איש אחד המשוקע בטומאת בית הסתרים המסיח לפי טומאה בוקעת ועולה, לומר קבלו דעתי ופירושי על התורה בלשון עלגים, ותשליכו כל דברי חז"ל הגמרא ומדרשים ומפרשי התורה הנחמדים מזהב ומפז... ובווילנא שרפו אותם לעין כל, זכאי חולקיהון קמא מרי מלכא קדישא אשר קנאו קנאת ה' צבאות...".
עם זאת, נשמעו גם קולות מתונים יותר ביחס אל מנדלסון ובפרט אל החומשים עם ה"ביאור". ידוע כי החומשים עם ה"ביאור" היו נפוצים בבתיהם של יהודים אורתודוקסיים, בעיקר אצל יהודי ליטא וגרמניה, ואף היו גדולי תורה שחיבבו את החומשים והביאו מה"ביאור" בספריהם. כך לדוגמה, ברשותו של רבי יוסף זונדל מסלנט היו החומשים עם ה"ביאור", ובמקום אחד הגיה ומחק שורות שהתנגד להן (פרץ סנדלר, הבאור לתורה של משה מנדלסון, עמ' 216 בהערה). ניתן לציין את רבי צבי הירש אב"ד ברלין, ובנו רבי שאול, שהסכמותיהם הנלהבות מתנוססות בתחילת חומש שמות של ה"ביאור". כמו כן, רבי אלעזר פלקלס, גדול תלמידי ה"נודע ביהודה", מביא מחומשים אלו עשרות פעמים, ומנדלסון מכונה אצלו "החכם המפורסם לרבים". גם בספר "הכתב והקבלה" מובאים פירושי מנדלסון לרוב; וכך הדבר אצל רבי שמואל שטראשון (הרש"ש) בהגהותיו לתלמוד ולמדרש רבה, ואצל רבי יוסף זכריה שטרן, בספר השו"ת שלו "זכר יהוסף". רבים מרבני גרמניה האורתודוקסיים היו משתמשים בחומשים אלה ומצטטים מהם, גם אם לא באזכור מפורש של המקור. ראויה לציון גם הסכמתו של רבי משה מייזליש, מחשובי תלמידיו של בעל התניא (נדפסה בקובץ ישורון, ט, עמ' תשלט) הכותב על מנדלסון והחומשים שלו: "...שפר התורה אשר עשה משה בתרגומו, אדם גדול בענקים גדול מרבן שמו, להיות כל איש שורר ומדבר כלשון עמו...". רבי אברהם אליהו קפלן מספר כי זקנו היה יושב ומעיין בערב שבת בפרשת השבוע מתוך חומש עם ה"ביאור", וכשמאן דהוא תמה על כך, הסביר כי הבעיה העיקרית של החומשים עם ה"ביאור" היא דווקא ההקדמה (המבוא) לספר ולא ה"ביאור" עצמו (בעקבות היראה, עמ' קלט-קמ).
מעניין לציין כי בספר "תולדת אדם" (דיהרנפורט תקס"א), תולדות הגאון רבי זלמל'ה מווילנא, מאת המגיד רבי יחזקאל פייוויל מווילנא, מופיעים קטעים שלמים מהמבוא שלפנינו. הקטעים הועתקו מילה במילה, מבלי לציין את מקורם.
חתימות ורישומי בעלות ["חיים...", "פתחי' מרדכי...", "מאיר ליפמאן"; ובאותיות קיריליות ולטיניות]. חותמת בדף [14א]: "בית עקד הספרים להגאון המנוח ר' מתתי' שטראשון". מחיקה ותיקון בכתב-יד עתיק בדף [40א].
[47] דף. 15.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. מחיקות בדיו שחורה בדף השער ובדף האחרון. כריכה מקורית בעלת שדרת עור מקורית, עם פגמים (הכריכה האחורית מפורקת בחלקה, ובתוכה דפים ממשניות עם פירוש 'עץ חיים' שהודבקו בפנים הכריכה).
קטגוריה
קהילות יהודיות
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $4,000
הערכה: $6,000 - $8,000
נמכר ב: $8,125
כולל עמלת קונה
אוסף ענק ומגוון של ספרים וחוברות מודפסות בשפת הלאדינו - שפתם של יהודי התפוצה הספרדית.
אוסף מגוון בכל תחומי היצירה בשפת הלאדינו: תפילות, מקרא ומדרש, הלכה ומוסר, מדעים ודקדוק, שירה וספרות יפה, ועוד.
הספרים והחוברות נדפסו בקושטא, שאלוניקי, אזמיר, ירושלים וארץ ישראל, וינה, ליוורנו, פיסא, ונציה, סופיה, החל משנות הת'-ת"ק ועד המחצית הראשונה של המאה העשרים.
רשימה מפורטת תשלח לכל דורש.
פריטים לדוגמה מתוך האוסף:
· ספר חובת הלבבות, מתורגם ללאדינו. ונציה, [תע"ג 1713]. · סדר ארבע תעניות, כמנהג קהל קדוש ספרדים יצ"ו. פיסא, [תקמ"א 1781]. הפטרת תשעה באב עם תרגום ללאדינו. · ספר תהלים, עם תרגום בלאדינו. קושטא, [תקצ"ו 1836]. · ספר כתבי הקדש, חלק שני, נביאים אחרונים וכתובים, עם תרגום ללאדינו. אזמיר, [תקצ"ח-ת"ר 1838-1840].· ספר כתבי הקדש, חלק ראשון, חמישה חומשי תורה ונביאים ראשונים, עם תרגום ללאדינו. וינה, [תר"א 1841]. · ספר הברית, מאת רבי פנחס הורביץ, מתורגם ללאדינו. [שאלוניקי], תר"ז [1847]. · יסודות דקדוק לשון הקדש, ספר לימוד על דקדוק עברי בלאדינו. אזמיר, [תרי"ב 1852]. · ספר מעם לועז, ילקוט ביאורים ומדרשים בלאדינו על חמישה חומשי תורה, מאת רבי יעקב כולי. אזמיר, [תרכ"ד-תרכ"ח 1864-1868]. מהדורה ראשונה. ששה כרכים. חסרים מספר דפים בחלק מהכרכים. · ספר קב הישר, מתורגם ללאדינו. קושטא, [תרכ"ג 1863]. · קודיג’י די קומירג’ו אוטומאנו, ספר החוקים העות’מאני בנושא מסחר, מתורגם ללאדינו על ידי מנחם יהודה כלפון. סופיה, [תרס"ד] 1904. · בוקייטו די איסטוריאס, אוסף סיפורים, ידיעות גיאוגרפיות ופתגמים. [אזמיר], [תרס"ד] 1904. בשער: "ב'יינה (וינה)", אך לאמיתו של דבר הספר נדפס באזמיר, ומחמת הצנזורה העלימו מקום הדפוס ושמו של המדפיס. · כמו כן כולל האוסף עשרות חוברות שנדפסו בירושלים ובהן סיפורי עם ואגדות שונות מתורגמות ללאדינו.
93 ספרים וחוברות + 31 חוברות וספרים חסרים. גודל ומצב משתנים.
אוסף מגוון בכל תחומי היצירה בשפת הלאדינו: תפילות, מקרא ומדרש, הלכה ומוסר, מדעים ודקדוק, שירה וספרות יפה, ועוד.
הספרים והחוברות נדפסו בקושטא, שאלוניקי, אזמיר, ירושלים וארץ ישראל, וינה, ליוורנו, פיסא, ונציה, סופיה, החל משנות הת'-ת"ק ועד המחצית הראשונה של המאה העשרים.
רשימה מפורטת תשלח לכל דורש.
פריטים לדוגמה מתוך האוסף:
· ספר חובת הלבבות, מתורגם ללאדינו. ונציה, [תע"ג 1713]. · סדר ארבע תעניות, כמנהג קהל קדוש ספרדים יצ"ו. פיסא, [תקמ"א 1781]. הפטרת תשעה באב עם תרגום ללאדינו. · ספר תהלים, עם תרגום בלאדינו. קושטא, [תקצ"ו 1836]. · ספר כתבי הקדש, חלק שני, נביאים אחרונים וכתובים, עם תרגום ללאדינו. אזמיר, [תקצ"ח-ת"ר 1838-1840].· ספר כתבי הקדש, חלק ראשון, חמישה חומשי תורה ונביאים ראשונים, עם תרגום ללאדינו. וינה, [תר"א 1841]. · ספר הברית, מאת רבי פנחס הורביץ, מתורגם ללאדינו. [שאלוניקי], תר"ז [1847]. · יסודות דקדוק לשון הקדש, ספר לימוד על דקדוק עברי בלאדינו. אזמיר, [תרי"ב 1852]. · ספר מעם לועז, ילקוט ביאורים ומדרשים בלאדינו על חמישה חומשי תורה, מאת רבי יעקב כולי. אזמיר, [תרכ"ד-תרכ"ח 1864-1868]. מהדורה ראשונה. ששה כרכים. חסרים מספר דפים בחלק מהכרכים. · ספר קב הישר, מתורגם ללאדינו. קושטא, [תרכ"ג 1863]. · קודיג’י די קומירג’ו אוטומאנו, ספר החוקים העות’מאני בנושא מסחר, מתורגם ללאדינו על ידי מנחם יהודה כלפון. סופיה, [תרס"ד] 1904. · בוקייטו די איסטוריאס, אוסף סיפורים, ידיעות גיאוגרפיות ופתגמים. [אזמיר], [תרס"ד] 1904. בשער: "ב'יינה (וינה)", אך לאמיתו של דבר הספר נדפס באזמיר, ומחמת הצנזורה העלימו מקום הדפוס ושמו של המדפיס. · כמו כן כולל האוסף עשרות חוברות שנדפסו בירושלים ובהן סיפורי עם ואגדות שונות מתורגמות ללאדינו.
93 ספרים וחוברות + 31 חוברות וספרים חסרים. גודל ומצב משתנים.
קטגוריה
קהילות יהודיות
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $1,000
הערכה: $3,000 - $5,000
נמכר ב: $5,000
כולל עמלת קונה
חוזר משוכפל בסטנסיל, מטעם הועד הפועל המצומצם של הקונגרס הציוני הראשון, על נייר מכתבים רשמי ("ועד הפועל של הקונגרס הציוני" / "Bureau des Zionisten-Congresses"), עם חתימות כל חמשת חברי הועד, ביניהם תיאודור הרצל. וינה, 25 באוקטובר 1897. גרמנית.
בתחילת החוזר, מתייחסים הרצל וחברי הוועד לקונגרס הציוני הראשון, שנערך בבאזל כחודשיים לפני כן, ומתארים אותו כ"הצלחה גדולה, ניצחון לציונות". בהמשך, מבקשים הרצל וחברי הוועד להדגיש את חשיבות העברת הכספים - כספי ה"שקל" (Schekel) – על מנת לאפשר את פעילותו הסדירה של הועד, ומפרטים הוראות ל'אוספי השקלים': תעריפי השקל במטבעות השונים (פראנק, שילינג, מארק, דולר ומטבעות נוספים), קבלות שיש להעניק לתורמים מתוך פנקס (כפי הנראה, פנקס קבלות שצורף במקור לחוזר), מען ההפקדה (ביתו של חבר הוועד ד"ר עוזר קוקש בוינה) והוראות נוספות. כמו כן, מציינים חברי הוועד כי נוהל האיסוף הנ"ל הנו זמני בלבד, ובעתיד יופקדו הכספים בצורה מסודרת בבנק אנגליה. החוזר מסתיים ב"ברכת הציונות", ותחתיה מופיעות חתימותיהם של חמשת חברי הוועד: תיאודור הרצל, עוזר קוֹקֶש, יונה (יוהאן) קרמנצקי, ד"ר אלכסנדר מינץ וד"ר מוריץ (משה) טוביאס שנירר.
בעותק שלפנינו מופיעים כמה תוספות ותיקונים בכתב-יד, ובהם ההערה "לאסוף את השקלים באופן מידי בין חוג מכריכם" (בראש העמוד השני).
בקונגרס הציוני הראשון שנערך בבאזל בסוף אוגוסט 1897 נתקבלו מספר החלטות שמטרתן הגשמת רעיונותיה של התנועה הציונית: הוחלט על חתירה ליישום "תוכנית באזל" (שקבעה כי התנועה הציונית שואפת להקמת "בית-מולדת" ליהודים בארץ ישראל) וכן על הקמת מוסדות שונים לקידום ולהגשמת רעיונות התנועה הציונית ובראשם ההסתדרות הציונית העולמית.
במסגרת ייסוד ההסתדרות הציונית, נבחר ועד-פועל מורחב בן שמונה-עשר חברים ובתוכו ועד-פועל מצומצם, אשר מנה חמישה חברים - כולם תושבי העיר וינה - בראשותו של ד"ר תיאודור הרצל. תפקידו של הועד הפועל המצומצם היה לשמש גוף ניהול עליון – מעין 'ממשלה' – לפעילות הועד הפועל המורחב.
חמשת חברי הועד הפועל המצומצם הראשון היו ד"ר תיאודור הרצל (מְחוֹלְלָהּ של הציונות כתנועה ממוסדת) ששימש כיו"ר הועד, ד"ר עוזר קוֹקֶש (עו"ד, מראשוני החברים באגודת הסטודנטים "קדימה", ממייסדי האגודה הציונית הוינאית "אדמת ישורון" וחבר בועד הראשון של "אוצר התיישבות היהודים") ששימש כמזכיר הועד, יונה (יוהאן) קרמנצקי (תעשיין, בעל-הון ויזם ציוני; מחלוצי תעשיית החשמל האירופית; היו"ר הראשון של הקק"ל), ד"ר אלכסנדר מינץ (עו"ד, השתתף בוועדה לניסוח "תכנית באזל"; חבר הועדה להתיישבות מעשית) וד"ר מוריץ (משה) טוביאס שנירר (סופר ורופא; רופאו של תיאודור הרצל, שאף ליווה אותו בביקורו בפלשתינה בשנת 1898; ממייסדי אגודת הסטודנטים "קדימה", אגודת "אהבת ציון" ואגודת "אדמת ישורון"; חבר הועדה להתיישבות מעשית).
[2] דף (3 עמ' כתובים), 29 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. כתמים, קמטים, פגמים וסימני קיפול. קרעים וקרעים חסרים בשוליים ולאורך סימני הקיפול (ברובם קלים), חלקם מחוזקים בנייר דבק. קרעים חסרים בפינה הימנית-עליונה של הדף הראשון, ובפינה הימנית תחתונה של הדף השני, ללא נזק לטקסט.
בתחילת החוזר, מתייחסים הרצל וחברי הוועד לקונגרס הציוני הראשון, שנערך בבאזל כחודשיים לפני כן, ומתארים אותו כ"הצלחה גדולה, ניצחון לציונות". בהמשך, מבקשים הרצל וחברי הוועד להדגיש את חשיבות העברת הכספים - כספי ה"שקל" (Schekel) – על מנת לאפשר את פעילותו הסדירה של הועד, ומפרטים הוראות ל'אוספי השקלים': תעריפי השקל במטבעות השונים (פראנק, שילינג, מארק, דולר ומטבעות נוספים), קבלות שיש להעניק לתורמים מתוך פנקס (כפי הנראה, פנקס קבלות שצורף במקור לחוזר), מען ההפקדה (ביתו של חבר הוועד ד"ר עוזר קוקש בוינה) והוראות נוספות. כמו כן, מציינים חברי הוועד כי נוהל האיסוף הנ"ל הנו זמני בלבד, ובעתיד יופקדו הכספים בצורה מסודרת בבנק אנגליה. החוזר מסתיים ב"ברכת הציונות", ותחתיה מופיעות חתימותיהם של חמשת חברי הוועד: תיאודור הרצל, עוזר קוֹקֶש, יונה (יוהאן) קרמנצקי, ד"ר אלכסנדר מינץ וד"ר מוריץ (משה) טוביאס שנירר.
בעותק שלפנינו מופיעים כמה תוספות ותיקונים בכתב-יד, ובהם ההערה "לאסוף את השקלים באופן מידי בין חוג מכריכם" (בראש העמוד השני).
בקונגרס הציוני הראשון שנערך בבאזל בסוף אוגוסט 1897 נתקבלו מספר החלטות שמטרתן הגשמת רעיונותיה של התנועה הציונית: הוחלט על חתירה ליישום "תוכנית באזל" (שקבעה כי התנועה הציונית שואפת להקמת "בית-מולדת" ליהודים בארץ ישראל) וכן על הקמת מוסדות שונים לקידום ולהגשמת רעיונות התנועה הציונית ובראשם ההסתדרות הציונית העולמית.
במסגרת ייסוד ההסתדרות הציונית, נבחר ועד-פועל מורחב בן שמונה-עשר חברים ובתוכו ועד-פועל מצומצם, אשר מנה חמישה חברים - כולם תושבי העיר וינה - בראשותו של ד"ר תיאודור הרצל. תפקידו של הועד הפועל המצומצם היה לשמש גוף ניהול עליון – מעין 'ממשלה' – לפעילות הועד הפועל המורחב.
חמשת חברי הועד הפועל המצומצם הראשון היו ד"ר תיאודור הרצל (מְחוֹלְלָהּ של הציונות כתנועה ממוסדת) ששימש כיו"ר הועד, ד"ר עוזר קוֹקֶש (עו"ד, מראשוני החברים באגודת הסטודנטים "קדימה", ממייסדי האגודה הציונית הוינאית "אדמת ישורון" וחבר בועד הראשון של "אוצר התיישבות היהודים") ששימש כמזכיר הועד, יונה (יוהאן) קרמנצקי (תעשיין, בעל-הון ויזם ציוני; מחלוצי תעשיית החשמל האירופית; היו"ר הראשון של הקק"ל), ד"ר אלכסנדר מינץ (עו"ד, השתתף בוועדה לניסוח "תכנית באזל"; חבר הועדה להתיישבות מעשית) וד"ר מוריץ (משה) טוביאס שנירר (סופר ורופא; רופאו של תיאודור הרצל, שאף ליווה אותו בביקורו בפלשתינה בשנת 1898; ממייסדי אגודת הסטודנטים "קדימה", אגודת "אהבת ציון" ואגודת "אדמת ישורון"; חבר הועדה להתיישבות מעשית).
[2] דף (3 עמ' כתובים), 29 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. כתמים, קמטים, פגמים וסימני קיפול. קרעים וקרעים חסרים בשוליים ולאורך סימני הקיפול (ברובם קלים), חלקם מחוזקים בנייר דבק. קרעים חסרים בפינה הימנית-עליונה של הדף הראשון, ובפינה הימנית תחתונה של הדף השני, ללא נזק לטקסט.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $5,000
הערכה: $15,000 - $20,000
נמכר ב: $10,625
כולל עמלת קונה
Der Judenstaat, Versuch Einer Modernen Lösung Der Judenfrage [מדינת היהודים, ניסיון של פתרון מודרני לשאלת היהודים], מאת תיאודור הרצל. הוצאת M. Breitenstein. וינה-לייפציג, 1896. גרמנית. מהדורה ראשונה. נדפסה ב-300 עותקים.
"מדינת היהודים: ניסיון של פתרון מודרני לשאלת היהודים". ספרו המפורסם של הרצל, בו הוא מציג את בעיית היהודים ואת הצורך בפתרון מדיני-לאומי. עותק זה כולל את עטיפת הנייר המקורית.
86 עמ', 24 ס"מ. מצב טוב. גליונות לא חתוכים. קרעים קלים וקמטים בשולי הדפים. מעט כתמים (רובם על העטיפה ובעמוד השער). שולי דף השער ומספר דפים אחרים מעט כהים. קמטים בעטיפה. העטיפה הקדמית מנותקת חלקית. נתון בקופסת קרטון מחופה בד.
"מדינת היהודים: ניסיון של פתרון מודרני לשאלת היהודים". ספרו המפורסם של הרצל, בו הוא מציג את בעיית היהודים ואת הצורך בפתרון מדיני-לאומי. עותק זה כולל את עטיפת הנייר המקורית.
86 עמ', 24 ס"מ. מצב טוב. גליונות לא חתוכים. קרעים קלים וקמטים בשולי הדפים. מעט כתמים (רובם על העטיפה ובעמוד השער). שולי דף השער ומספר דפים אחרים מעט כהים. קמטים בעטיפה. העטיפה הקדמית מנותקת חלקית. נתון בקופסת קרטון מחופה בד.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $2,000
הערכה: $4,000 - $6,000
נמכר ב: $2,500
כולל עמלת קונה
מדינת היהודים (Der Iudenstaat), דרך חדשה בפתרון שאלת היהודים, מתֻרגם ברשיון מיוחד מאת המחבר ע"י מיכל בערקאוויטש [ברקוביץ]. הוצאת "תושיה", ורשה תרנ"ו (1896).
מהדורה עברית ראשונה של ספרו המפורסם של תיאודור הרצל, הדן בבעיית היהודים ובצורך בפתרון מדיני-לאומי. מהדורה זו ראתה אור באותה שנה בה יצאה לאור המהדורה הגרמנית.
[2], IV,י 82, IV, י[1] עמ' (בעמודים האחרונים פרסומות לספרים של הוצאת "תושיה"), 17.5 ס"מ. מצב בינוני. ללא מעטפת הנייר. כתמים. קרעים בשולי הדפים, משוקמים שיקום מקצועי. חותמות דיו ורישומים בעט ובעפרון. כריכת קרטון משוקמת, עם שדרה חדשה. נתון בקופסת קרטון מחופה בד.
מהדורה עברית ראשונה של ספרו המפורסם של תיאודור הרצל, הדן בבעיית היהודים ובצורך בפתרון מדיני-לאומי. מהדורה זו ראתה אור באותה שנה בה יצאה לאור המהדורה הגרמנית.
[2], IV,י 82, IV, י[1] עמ' (בעמודים האחרונים פרסומות לספרים של הוצאת "תושיה"), 17.5 ס"מ. מצב בינוני. ללא מעטפת הנייר. כתמים. קרעים בשולי הדפים, משוקמים שיקום מקצועי. חותמות דיו ורישומים בעט ובעפרון. כריכת קרטון משוקמת, עם שדרה חדשה. נתון בקופסת קרטון מחופה בד.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $6,000
הערכה: $10,000 - $15,000
נמכר ב: $13,750
כולל עמלת קונה
שלושה פריטים הקשורים ביוסף טרומפלדור: גלויה ששלח טרומפלדור מהשבי היפני להוריו, גלויה עם תצלום שלו ועם הקדשה בכתב ידו (בעברית), וגלויה-מצולמת מהשבי היפני. יפן, רוסיה, גליפולי ומצרים, 1905, 1915. רוסית ועברית.
יוסף טרומפלדור (1880-1920) – ממייסדי "הגדוד העברי", ממייסדי "החלוץ" ומפקד ההגנה על חצר תל-חי בשנת 1920. טרומפלדור, יליד רוסיה, היה הקצין היהודי הראשון בצבא רוסיה, ואף שירת במלחמת רוסיה-יפן, במהלכה ריסק פגז את ידו השמאלית והיא נקטעה. בינואר 1905, במסגרת התבוסה של הצבא הרוסי בקרב על המבצר הימי פורט ארתור, נפל טרומפלדור בשבי היפני. במהלך תקופתו בשבי עסק טרומפלדור בהקמה של מוסדות וארגונים ציוניים ולאומיים למען השבויים היהודיים, וביניהם גם אגודת "בני ציון השבויים ביפן" (ראו להלן, מס' 2).
טרומפלדור עלה לארץ ישראל ב-1912 ועבד כפועל חקלאי. בזמן מלחמת העולם הראשונה היה בין מייסדי "הגדוד העברי" (יחד עם זאב ז'בוטינסקי) והשתתף במערכה בחצי האי גליפולי כסגן מפקד "גדוד נהגי הפרדות" וכמפקד הגדוד. לאחר המלחמה חזר טרומפלדור לרוסיה והיה בין מייסדי "החלוץ". ב-1919 שב ועלה לארץ ונקרא לסייע בהגנת יישובי "אצבע הגליל". נהרג בקרב על תל-חי בי"א אדר תר"ף. אופיו וגבורתו הפכוהו לדמות מופת בקורות הציונות.
1. גלויה ששלח יוסף טרומפלדור מהשבי היפני להוריו ברוסיה. נשלחה ממחנה Hamadera (דרך Osaka), יפן, אל רוסטוב-על-הדון, רוסיה, אוקטובר 1905.
גלויה רשמית של שבויי מלחמה (Service des Prisonniers de Guerre), מודפסת ברוסית, עם מקום למילוי פרטי השבוי-המוען (מספר אישי 16242, צריף 42) ופרטי הנמען (וולף סמואלוביץ טרומפלדור, אביו של יוסף).
במכתב כותב טרומפלדור להוריו: "אבא ואמא יקרים, אנחנו עוד פה, ועדיין לא יודעים מתי נוסעים. לטיול בחצר יוצאים יותר, אבל השומרים והגדר נשארו אותו דבר. היאוש הולך ומתחזק אבל הרי 'התקווה היא מזונם של הצעירים...'. נשיקות לבני המשפחה ודרישת שלום למכרים. אוהב אתכם, אוסיה". למידע נוסף אודות הגלויה, ראה חומר מצורף.
9X14 ס"מ. מצב בינוני-טוב. קמטים, קרעים, כתמים ובלאי, בעיקר בשוליים, משוקמים שיקום מקצועי, עם פגיעות קלות בטקסט.
2. גלויה מצולמת (Real photo), תצלום של יוסף טרומפלדור כשבוי מלחמה ביפן, [1905].
בתצלום נראה טרומפלדור כשהוא עומד, זקוף, בחזית צריף, ומעליו שלט עם הכיתוב "בני ציון מ [מחנה] שבוים ביאפאן". מעל השלט מופיעים מגן דוד שבמרכזו המילה "ציון" ומשני צדיו דגלים שבהם שבעה כוכבים. בתחתית הגלויה מופיע כיתוב בכתב יד - "י. טרומפלדור בכלא יפן" ובצדה האחורי הקדשה בכתב יד – "--- מתנה מחברינו בחרבין".
9X14 ס"מ. מצב בינוני. קמטים, קרעים קלים ונקבים. שפשופים וקילופים בצדה האחורי, עם פגיעה בהקדשה.
3. גלויה מצולמת (Real photo), תצלום של יוסף טרומפלדור במדי "גדוד נהגי הפרדות". [גליפולי, 1915].
בצדה האחורי של הגלויה מופיעה הקדשה בכתב ידו של טרומפלדור, בעברית: "לניסנבוים, טרומפלדור. קפיטן ציון מיול קורפ, Wardian Camps, י20/9/15". ההקדשה נכתבה במחנה בוורדיאן (Al Wardian), אלכסנדריה, מצרים.
עם פרוץ מלחמת העולם הראשונה נאלץ טרומפלדור – שהיה נתין וקצין רוסי – לעזוב את הארץ, וגלה למצרים, שם פגש את זאב ז'בוטינסקי והצטרף לחזונו להקים גדוד של מתנדבים יהודיים שיצטרפו למאמץ הבריטי לכיבוש ארץ ישראל. "גדוד נהגי הפרדות" (Zion Mule Corps) היה הראשון מבין הגדודים העבריים שהוקמו על ידי הבריטים, והוא שימש, למעשה, כיחידת תובלה שמנתה כ-650 חיילים יהודים. על הגדוד פיקד הקולונל ג'ון פטרסון, וכסגנו שימש יוסף טרומפלדור, שאף החליף את פטרסון בתור מפקד הגדוד בחודשים האחרונים לקיומו, לאחר שזה עזב את תפקידו בעקבות מחלה.
8.5X13.5 ס"מ. מצב בינוני. קמטים, קרעים קלים ונקבים. שפשופים וקילופים בצדה האחורי, עם פגיעה בהקדשה. רישום בעט בשולי צדה האחורי: "יוסף טרומפלדור".
יוסף טרומפלדור (1880-1920) – ממייסדי "הגדוד העברי", ממייסדי "החלוץ" ומפקד ההגנה על חצר תל-חי בשנת 1920. טרומפלדור, יליד רוסיה, היה הקצין היהודי הראשון בצבא רוסיה, ואף שירת במלחמת רוסיה-יפן, במהלכה ריסק פגז את ידו השמאלית והיא נקטעה. בינואר 1905, במסגרת התבוסה של הצבא הרוסי בקרב על המבצר הימי פורט ארתור, נפל טרומפלדור בשבי היפני. במהלך תקופתו בשבי עסק טרומפלדור בהקמה של מוסדות וארגונים ציוניים ולאומיים למען השבויים היהודיים, וביניהם גם אגודת "בני ציון השבויים ביפן" (ראו להלן, מס' 2).
טרומפלדור עלה לארץ ישראל ב-1912 ועבד כפועל חקלאי. בזמן מלחמת העולם הראשונה היה בין מייסדי "הגדוד העברי" (יחד עם זאב ז'בוטינסקי) והשתתף במערכה בחצי האי גליפולי כסגן מפקד "גדוד נהגי הפרדות" וכמפקד הגדוד. לאחר המלחמה חזר טרומפלדור לרוסיה והיה בין מייסדי "החלוץ". ב-1919 שב ועלה לארץ ונקרא לסייע בהגנת יישובי "אצבע הגליל". נהרג בקרב על תל-חי בי"א אדר תר"ף. אופיו וגבורתו הפכוהו לדמות מופת בקורות הציונות.
1. גלויה ששלח יוסף טרומפלדור מהשבי היפני להוריו ברוסיה. נשלחה ממחנה Hamadera (דרך Osaka), יפן, אל רוסטוב-על-הדון, רוסיה, אוקטובר 1905.
גלויה רשמית של שבויי מלחמה (Service des Prisonniers de Guerre), מודפסת ברוסית, עם מקום למילוי פרטי השבוי-המוען (מספר אישי 16242, צריף 42) ופרטי הנמען (וולף סמואלוביץ טרומפלדור, אביו של יוסף).
במכתב כותב טרומפלדור להוריו: "אבא ואמא יקרים, אנחנו עוד פה, ועדיין לא יודעים מתי נוסעים. לטיול בחצר יוצאים יותר, אבל השומרים והגדר נשארו אותו דבר. היאוש הולך ומתחזק אבל הרי 'התקווה היא מזונם של הצעירים...'. נשיקות לבני המשפחה ודרישת שלום למכרים. אוהב אתכם, אוסיה". למידע נוסף אודות הגלויה, ראה חומר מצורף.
9X14 ס"מ. מצב בינוני-טוב. קמטים, קרעים, כתמים ובלאי, בעיקר בשוליים, משוקמים שיקום מקצועי, עם פגיעות קלות בטקסט.
2. גלויה מצולמת (Real photo), תצלום של יוסף טרומפלדור כשבוי מלחמה ביפן, [1905].
בתצלום נראה טרומפלדור כשהוא עומד, זקוף, בחזית צריף, ומעליו שלט עם הכיתוב "בני ציון מ [מחנה] שבוים ביאפאן". מעל השלט מופיעים מגן דוד שבמרכזו המילה "ציון" ומשני צדיו דגלים שבהם שבעה כוכבים. בתחתית הגלויה מופיע כיתוב בכתב יד - "י. טרומפלדור בכלא יפן" ובצדה האחורי הקדשה בכתב יד – "--- מתנה מחברינו בחרבין".
9X14 ס"מ. מצב בינוני. קמטים, קרעים קלים ונקבים. שפשופים וקילופים בצדה האחורי, עם פגיעה בהקדשה.
3. גלויה מצולמת (Real photo), תצלום של יוסף טרומפלדור במדי "גדוד נהגי הפרדות". [גליפולי, 1915].
בצדה האחורי של הגלויה מופיעה הקדשה בכתב ידו של טרומפלדור, בעברית: "לניסנבוים, טרומפלדור. קפיטן ציון מיול קורפ, Wardian Camps, י20/9/15". ההקדשה נכתבה במחנה בוורדיאן (Al Wardian), אלכסנדריה, מצרים.
עם פרוץ מלחמת העולם הראשונה נאלץ טרומפלדור – שהיה נתין וקצין רוסי – לעזוב את הארץ, וגלה למצרים, שם פגש את זאב ז'בוטינסקי והצטרף לחזונו להקים גדוד של מתנדבים יהודיים שיצטרפו למאמץ הבריטי לכיבוש ארץ ישראל. "גדוד נהגי הפרדות" (Zion Mule Corps) היה הראשון מבין הגדודים העבריים שהוקמו על ידי הבריטים, והוא שימש, למעשה, כיחידת תובלה שמנתה כ-650 חיילים יהודים. על הגדוד פיקד הקולונל ג'ון פטרסון, וכסגנו שימש יוסף טרומפלדור, שאף החליף את פטרסון בתור מפקד הגדוד בחודשים האחרונים לקיומו, לאחר שזה עזב את תפקידו בעקבות מחלה.
8.5X13.5 ס"מ. מצב בינוני. קמטים, קרעים קלים ונקבים. שפשופים וקילופים בצדה האחורי, עם פגיעה בהקדשה. רישום בעט בשולי צדה האחורי: "יוסף טרומפלדור".
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $1,000
הערכה: $2,000 - $4,000
נמכר ב: $1,250
כולל עמלת קונה
ל. פסטרנק, חייו ויצירתו, מאת חיים נחמן ביאליק ומכס אוסבורן. הוצאת אברהם-יוסף שטיבל, ברלין, תרפ"ד 1924.
מונוגרפיה מהודרת של הצייר לאוניד אוסיפוביץ' פסטרנק (1862-1945), הכוללת מאה ארבעים ושמונה הדפסים, בהם עשרים וארבע ליטוגרפיות, ושני מאמרים על האמן ועל יצירתו מאת חיים נחמן ביאליק ומכס אוסבורן.
עותק מס' 58 מתוך מהדורה בת מאה עותקים, עם ליטוגרפיה חתומה בידי פסטרנק – דיוקן הסופר אמיל ורהארן.
בעמוד הראשון מופיעה הקדשה בכתב-יד: "לזאב ז'בוטינסקי, לזכרון ימים נלחמנו וחלמנו", חתומה בידי המשורר יעקב כהן ורעייתו מרים. מתוארכת: "כ' אדר ב' תרפ"ז, ורשה".
יעקב כהן (1881-1960), משורר, מתרגם ופעיל ציוני, חתן פרס ישראל לספרות יפה לשנים 1953 ו-1958. נודע כאחד ממשורריה הבולטים של התנועה הרוויזיוניסטית והיה אחראי לכמה מהמנוניה הנודעים ביותר: "שיר הבריונים" ('בדם ואש יהודה נפלה בדם ואש יהודה תקום'), "שיר הצבאות" ושירים נוספים.
זאב (ולדימיר) ז'בוטינסקי (1880-1940), מנהיג ציוני, סופר ומתרגם. אבי הציונות הרביזיוניסטית. בצעירותו עסק בכתיבת מחזות וספרות יפה, אולם בשנת 1903, בעקבות סדרת פוגרומים במזרח אירופה, שינה את עמדותיו ונעשה לציוני אדוק. במלחמת העולם הראשונה היה שותף להקמת "הגדודים העבריים", יחידותיו היהודיות של הצבא האנגלי, ובהמשך אף התגייס אליהם בעצמו, על אף גילו החריג - 37. המחלוקות בין ז'בוטינסקי לבין המוסדות הציוניים, הפייסניים מדי לטעמו, הגיעו לשיאן עם פרסום "הספר הלבן" בשנת 1922, בעקבותיו פרש ז'בוטינסקי מן "ההסתדרות הציונית" וייסד את "ברית הציונים הרוויזיוניסטים" (הצה"ר) - המבקרת החריפה ביותר של הציונות הוותיקה. בשנת 1931 קיבל על עצמו את הפיקוד על האצ"ל וב-1936 הורה על "שבירת ההבלגה", שציינה את פתיחתה המאבק הגלוי בבריטים. במהלך ביקור בניו יורק בשנת 1940 נפטר ז'בוטינסקי מהתקף לב.
[8], צח, [7] עמ' + LXXIII לוחות הדפס ו-[3] לוחות הדפס לא ממוספרים בתחילת הספר, 32 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים ופגמים קלים (בעיקר בשוליים ובדפים הראשונים והאחרונים). כריכה עם שדרה ופינות מעור, פגומה מעט, עם שפשופים וקילופים בשדרה ובפינות, משוקמים חלקית.
מונוגרפיה מהודרת של הצייר לאוניד אוסיפוביץ' פסטרנק (1862-1945), הכוללת מאה ארבעים ושמונה הדפסים, בהם עשרים וארבע ליטוגרפיות, ושני מאמרים על האמן ועל יצירתו מאת חיים נחמן ביאליק ומכס אוסבורן.
עותק מס' 58 מתוך מהדורה בת מאה עותקים, עם ליטוגרפיה חתומה בידי פסטרנק – דיוקן הסופר אמיל ורהארן.
בעמוד הראשון מופיעה הקדשה בכתב-יד: "לזאב ז'בוטינסקי, לזכרון ימים נלחמנו וחלמנו", חתומה בידי המשורר יעקב כהן ורעייתו מרים. מתוארכת: "כ' אדר ב' תרפ"ז, ורשה".
יעקב כהן (1881-1960), משורר, מתרגם ופעיל ציוני, חתן פרס ישראל לספרות יפה לשנים 1953 ו-1958. נודע כאחד ממשורריה הבולטים של התנועה הרוויזיוניסטית והיה אחראי לכמה מהמנוניה הנודעים ביותר: "שיר הבריונים" ('בדם ואש יהודה נפלה בדם ואש יהודה תקום'), "שיר הצבאות" ושירים נוספים.
זאב (ולדימיר) ז'בוטינסקי (1880-1940), מנהיג ציוני, סופר ומתרגם. אבי הציונות הרביזיוניסטית. בצעירותו עסק בכתיבת מחזות וספרות יפה, אולם בשנת 1903, בעקבות סדרת פוגרומים במזרח אירופה, שינה את עמדותיו ונעשה לציוני אדוק. במלחמת העולם הראשונה היה שותף להקמת "הגדודים העבריים", יחידותיו היהודיות של הצבא האנגלי, ובהמשך אף התגייס אליהם בעצמו, על אף גילו החריג - 37. המחלוקות בין ז'בוטינסקי לבין המוסדות הציוניים, הפייסניים מדי לטעמו, הגיעו לשיאן עם פרסום "הספר הלבן" בשנת 1922, בעקבותיו פרש ז'בוטינסקי מן "ההסתדרות הציונית" וייסד את "ברית הציונים הרוויזיוניסטים" (הצה"ר) - המבקרת החריפה ביותר של הציונות הוותיקה. בשנת 1931 קיבל על עצמו את הפיקוד על האצ"ל וב-1936 הורה על "שבירת ההבלגה", שציינה את פתיחתה המאבק הגלוי בבריטים. במהלך ביקור בניו יורק בשנת 1940 נפטר ז'בוטינסקי מהתקף לב.
[8], צח, [7] עמ' + LXXIII לוחות הדפס ו-[3] לוחות הדפס לא ממוספרים בתחילת הספר, 32 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים ופגמים קלים (בעיקר בשוליים ובדפים הראשונים והאחרונים). כריכה עם שדרה ופינות מעור, פגומה מעט, עם שפשופים וקילופים בשדרה ובפינות, משוקמים חלקית.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $1,000
הערכה: $2,000 - $4,000
נמכר ב: $1,250
כולל עמלת קונה
די געשיכטע פון מיינע ליידען [The Story of My Sufferings], מאת מענדעל בייליס. הוצאת המחבר, דפוס אָריאָם, ניו יורק, 1931. יידיש ואנגלית. מהדורה שניה.
ספר זכרונותיו של מנדל בייליס, בו הוא מגולל את סיפור חייו, שנות המשפט והמאסר, העלייה לארץ ישראל וההגירה לארה"ב.
מעבר לדף השער, תחת דיוקנו, מופיעה הקדשה בכתב ידו של מנדל בייליס.
מנחם מנדל בייליס (1874-1934) הואשם כי באפריל 1911 רצח נער נוצרי אוקראיני בשם אנדרי יושיצ'ינסקי על-מנת להכין מדמו מצות לחג הפסח. בייליס נאסר על סמך עדות שקר ומשפטו החל באופן רשמי רק בספטמבר 1913. על רקע ה"רצח" והמשפט, אורגן מסע הסתה כנגד היהודים. לאחר כשנתיים וחצי במאסר, בסוף אוקטובר 1913 זוכה בייליס. ב-1917, לאחר המהפכה, הוקמה ועדת חקירה לפרשה; ממצאיה העלו כי השלטונות הכירו את הנסיבות האמיתיות וביימו את המשפט מטעמים אנטישמיים.
בייליס עלה לארץ ישראל בשנת 1914, אולם לא השתלב בה תעסוקתית וכלכלית, ובשנת 1920 היגר עם משפחתו לניו יורק, וכעבור מספר שנים פרסם שם, בהוצאה עצמית, ביידיש ובאנגלית, את ספר זכרונותיו.
מהדורה זו של הספר נפתחת במכתב מאת הרב אברהם יצחק הכהן קוק משנת תר"ץ, המופנה ליהודי ארה"ב, בו הוא כותב בין היתר כי "האיש בייליס עמד בנסיונות הקשים, ברוח האמת והצדק, בקדושת היהדות, והכרת הערך הגדול של נקיון כפיו, ויצא בכבוד, מעוטר בזר נצחון, וכבודו, הוא כבודנו כבוד עמנו, וכבוד תורתנו הקדושה והטהורה". בהמשך קורא הרב קוק ליהודי ארה"ב לרכוש את ספרו של בייליס, "שהוא כמו מגילת תענית של דורנו", כדי לסייע לבייליס שמצבו הכספי דחוק, והוא זקן וחולה "ואין חומל ומרחם עליו". המכתב מובא בעברית ובתרגום ליידיש, והוא אינו מופיע במהדורות אחרות של הספר.
319, [1] עמ', 22 ס"מ. מצב בינוני-טוב. קמטים בפינות הדפים. מריחות דיו קלות בהקדשה. רצועות-בד מודבקות בין דפי הבטנה, בחיבור הכריכה לגוף הספר. כריכה מקורית, עם שדרה משוקמת. קרעים חסרים, פרימות ובלאי בשולי הכריכה.
ספר זכרונותיו של מנדל בייליס, בו הוא מגולל את סיפור חייו, שנות המשפט והמאסר, העלייה לארץ ישראל וההגירה לארה"ב.
מעבר לדף השער, תחת דיוקנו, מופיעה הקדשה בכתב ידו של מנדל בייליס.
מנחם מנדל בייליס (1874-1934) הואשם כי באפריל 1911 רצח נער נוצרי אוקראיני בשם אנדרי יושיצ'ינסקי על-מנת להכין מדמו מצות לחג הפסח. בייליס נאסר על סמך עדות שקר ומשפטו החל באופן רשמי רק בספטמבר 1913. על רקע ה"רצח" והמשפט, אורגן מסע הסתה כנגד היהודים. לאחר כשנתיים וחצי במאסר, בסוף אוקטובר 1913 זוכה בייליס. ב-1917, לאחר המהפכה, הוקמה ועדת חקירה לפרשה; ממצאיה העלו כי השלטונות הכירו את הנסיבות האמיתיות וביימו את המשפט מטעמים אנטישמיים.
בייליס עלה לארץ ישראל בשנת 1914, אולם לא השתלב בה תעסוקתית וכלכלית, ובשנת 1920 היגר עם משפחתו לניו יורק, וכעבור מספר שנים פרסם שם, בהוצאה עצמית, ביידיש ובאנגלית, את ספר זכרונותיו.
מהדורה זו של הספר נפתחת במכתב מאת הרב אברהם יצחק הכהן קוק משנת תר"ץ, המופנה ליהודי ארה"ב, בו הוא כותב בין היתר כי "האיש בייליס עמד בנסיונות הקשים, ברוח האמת והצדק, בקדושת היהדות, והכרת הערך הגדול של נקיון כפיו, ויצא בכבוד, מעוטר בזר נצחון, וכבודו, הוא כבודנו כבוד עמנו, וכבוד תורתנו הקדושה והטהורה". בהמשך קורא הרב קוק ליהודי ארה"ב לרכוש את ספרו של בייליס, "שהוא כמו מגילת תענית של דורנו", כדי לסייע לבייליס שמצבו הכספי דחוק, והוא זקן וחולה "ואין חומל ומרחם עליו". המכתב מובא בעברית ובתרגום ליידיש, והוא אינו מופיע במהדורות אחרות של הספר.
319, [1] עמ', 22 ס"מ. מצב בינוני-טוב. קמטים בפינות הדפים. מריחות דיו קלות בהקדשה. רצועות-בד מודבקות בין דפי הבטנה, בחיבור הכריכה לגוף הספר. כריכה מקורית, עם שדרה משוקמת. קרעים חסרים, פרימות ובלאי בשולי הכריכה.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $12,000
הערכה: $15,000 - $20,000
נמכר ב: $40,000
כולל עמלת קונה
מכתב מעניין בכתב-ידו ובחתימתו של אלברט איינשטיין, ממוען אל אחותו. ללא ציון מקום, [קיל (Kiel), גרמניה?], ה-12 באוגוסט, 1922. גרמנית.
אלברט איינשטיין (1879-1955), פיסיקאי יהודי-גרמני, מן הפיסיקאים המשפיעים ביותר במאה ה-20, אבי תורת היחסות וממניחי היסודות לתורת הקוונטים. חתן פרס נובל לפיסיקה.
את המכתב שלפנינו כתב איינשטיין לאחר שנאלץ לעזוב את ברלין, בעקבות רצח שר החוץ הגרמני-יהודי ולטר רתנאו (באותה עת הוזהר על-ידי המשטרה כי קיימת סכנה לחייו). איינשטיין מתאר במכתבו חיים מבודדים מחוץ לברלין (על מקום מגוריו כותב: "איש אינו יודע היכן אני נמצא. אני נחשב לנעדר"), ומתייחס לאנטישמיות בגרמניה, לעתידה הפוליטי והכלכלי של המדינה, ולנסיעתו המתוכננת לאסיה.
על אף שאיינשטיין מביע במכתבו תחזית קודרת לגבי עתידה של גרמניה (וזאת עוד כשנה לפני ניסיון ההפיכה של המפלגה הנאצית, בשנת 1923), בכתיבתו ניכרים חוש ההומור האופייני לו ואף נימה של אופטימיות.
בין היתר, כותב איינשטיין: "מצבי טוב למדי, למרות כל אותם אנטישמים מבין עמיתי הגרמנים. אני מאוד לבדי כאן, ללא רעש או רגשות בלתי נעימים, ואת עיקר כספי אני מרוויח בלי עזרת הממשלה, כך שאני אדם חופשי באמת ובתמים. לא אקבל על עצמי שוב משרה אקדמית מחוץ לארץ. ובכל זאת, היה עלי להצטרף לועדה של חבר הלאומים ["הוועדה לשיתוף פעולה אינטלקטואלי מטעם חבר הלאומים" - League of Nations Committee on Intellectual Cooperation], מה שכמובן מקומם את האנשים סביבי. לא היה דבר שיכולתי לעשות בעניין, אם רציתי שלא לחטוא לעקרונותיי. מבשילים כאן זמנים אפלים, כלכלית ופוליטית, ואני שמח להתרחק מכל זה לחצי שנה [...] את מבינה, אני עומד להפוך למעין מטיף נודד. זה קודם כל נעים, ושנית – נחוץ [...]. אל תדאגי לי. אני עצמי אינני דואג, גם אם העניין אינו 'כשר' לגמרי. אנשים מתוסכלים מאוד. באיטליה, אגב, נראה שהמצב גרוע לפחות באותה המידה...".
בשנת 1922 התנקשו שלושה צעירים גרמנים מחוגי הימין הקיצוני בחייו של שר החוץ הגרמני ולטר רתנאו. רצח פוליטי זה, שבוצע, בן היתר, ממניעים אנטישמיים, זעזע את גרמניה. לאחר הרצח הזהירה המשטרה את איינשטיין כי קיימת סכנה לחייו והמליצה לו להימנע מהרצאות ואף לעזוב את ברלין. בעקבות זאת, עבר איינשטיין לעיר קיל (שם, כפי הנראה, כתב את המכתב שלפנינו) וביטל כמה מהרצאותיו. מאוחר יותר באותה שנה, הוזמן איינשטיין לשאת סדרה של הרצאות ביפן, ויצא למסע ארוך לאסיה (במהלך מסע זה התבשר כי זכה בפרס נובל לפיסיקה).
עם עליית הנאצים לשלטון בגרמניה, בשנת 1933, נחקקו חוקים אשר הרחיקו את היהודים ממשרות ציבוריות (ובהן משרות אוניברסיטאיות). הנאצים רדפו גם את הפיסיקאים היהודים; ובין היתר פסלו את תורת היחסות של איינשטיין כ"פיסיקה יהודית". בעת עלייתו של היטלר לשלטון היה איינשטיין במסע הרצאות מחוץ לגרמניה. לאור המצב בארצו, החליט לותר על אזרחותו הגרמנית, ולאחר תקופה קצרה של נדודים, השתקע בארצות הברית, שם הוצעה לו משרה במכון למחקר מתקדם (Institute for Advanced Study) בפרינסטון, ניו-ג'רזי. איינשטיין נשאר בפרינסטון עד מותו ב-18 באפריל 1955.
[1] דף (שני עמודים כתובים), 27 ס"מ. מצב טוב. סימני קיפול וקמטים קלים. כתמים. קרעים קלים בשוליים.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $6,000
הערכה: $8,000 - $12,000
נמכר ב: $8,750
כולל עמלת קונה
כ-370 מכתבים, מסמכים, גלויות ופריטי נייר שהיו שייכים לפריץ גולדשמידט (Fritz Goldschmidt), נציג "ועד הסיוע ליהודים גרמנים" (German Jewish aid Committee), שפעל להשגת אשרות כניסה לאנגליה עבור יהודים בגרמניה הנאצית. לונדון, פרנקפורט דמיין, אסן, קלן ומקומות נוספים, 1939. אנגלית וגרמנית.
"ועד הסיוע ליהודים גרמנים" (German Jewish aid Committee) הוקם בשנת 1933 בידי הבנקאי היהודי אוטו שיף, במטרה לסייע ליהודים להימלט מגרמניה הנאצית לאנגליה. בתחילה, התחייב הארגון בפני השלטונות האנגלים לשאת בעלות קליטתם, חינוכם והכשרתם של הפליטים, והבטיח שלא יהיו לנטל על כתפי הציבור האנגלי. לאחר מאורעות "ליל הבדולח", נעשתה כמות המהגרים למעלה מכוחו של הארגון, והוא עמד בסכנת קריסה. בהיעדר כל סיוע מן הממשלה האנגלית, נאלצו נציגיו לאתר בעלי עסקים, תורמים ומשפחות שיוכלו לדאוג להכשרתם של הפליטים, ופעלו בתנאים דחוקים עד לאחר פרוץ המלחמה, אז שינו סוף סוף האנגלים את מדיניותם.
הארכיון שלפנינו כולל מכתבים, העתקים, גלויות ומסמכים, המתעדים את מאמציו של אחד מנציגי הארגון, פריץ גולדשמידט, להשיג את אשרות הכניסה ולחלץ את היהודיים מגרמניה בתקופה זו, מעט לפני שנסגרו שעריה. בחלק מהמכתבים, מופיעה התייחסות לשליחת ילדים למשפחות אומנה אנגליות במסגרת מבצע ה"קינדר-טרנספורט", שעמד בעיצומו אותם החודשים. בין היתר, כולל האוסף:
· מאות מכתבים, העתקים וגלויות שהוחלפו בין גולדשמידט לבין מבקשי ויזות אנגליות מגרמניה, המתעדים את תהליך קבלת האשרות, את הקשיים הבירוקרטיים, הניסיונות להשיג מימון והכשרות ואת סיפוריהם של המבקשים. חלק מהמכתבים מתייחסים לילדיהם של המבקשים, והם מתעדים העברת ערבויות, הודעות קבלה למשפחות אומנה אנגליות ואת העברת הילדים לאנגליה במסגרת במבצע ה"קינדר-טרנספורט".
· כעשרה מכתבים וגלויות שנשלחו אל גולדשמידט מאת דיירים יהודיים במחנה קיצ'נר (Kitchener) באנגליה, שהוקם עבור פליטים יהודיים בסמוך לתחילת המלחמה.
· עשרות מכתבים שהוחלפו בין גולדשמידט לבין גופי ההצלה, בנקים, ארגונים, ובעלי עסקים פרטיים, בניסיון לגייס מימון וסיוע לקליטת הפליטים (רבים מהם על ניירות מכתבים רשמיים). בין הארגונים המופיעים בהתכתבות: Movement For The Care Of Children From Germany, Emigration Advisory Committee; National Provincial Bank; Holland Bank Union;. מכתבים רבים מנציגים אחרים של "ועד הסיוע ליהודים גרמנים"; ועוד.
· תשע הודעות רשמיות מטעם "ועד הסיוע ליהודים גרמנים", המבשרות על הנפקת אשרות כניסה למבקשים שטופלו בידי גולדשמידט.
· ארבעה טופסי בקשה רשמיים לקבלת אשרת כניסה מטעם "ועד הסיוע ליהודים גרמנים", מודפסים וממולאים בכתב-יד, עם פרטי המבקשים, עיסוקיהם, הערבונות ששולמו עבורם ופרטים נוספים.
· Conditions for bringing men and boys of 16-35… to Great Britain under the Trainee Scheme [תנאים להבאת גברים בגילאי 16-35... לבריטניה במסגרת תכנית ההכשרה], חוברת שנדפסה מטעם הארגון, המפרטת את הקריטריונים לקבלת אשרות כניסה לאנגליה: המצב הכלכלי, יכולת ההשתכרות, משלח יד ונתונים נוספים. אינה מופיעה ב-OCLC.
· וכן אישורים, העתקים של טפסים, מכתבי המלצה ופריטים נוספים, שנאספו לצורך השגת האשרה.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי טוב-בינוני.
"ועד הסיוע ליהודים גרמנים" (German Jewish aid Committee) הוקם בשנת 1933 בידי הבנקאי היהודי אוטו שיף, במטרה לסייע ליהודים להימלט מגרמניה הנאצית לאנגליה. בתחילה, התחייב הארגון בפני השלטונות האנגלים לשאת בעלות קליטתם, חינוכם והכשרתם של הפליטים, והבטיח שלא יהיו לנטל על כתפי הציבור האנגלי. לאחר מאורעות "ליל הבדולח", נעשתה כמות המהגרים למעלה מכוחו של הארגון, והוא עמד בסכנת קריסה. בהיעדר כל סיוע מן הממשלה האנגלית, נאלצו נציגיו לאתר בעלי עסקים, תורמים ומשפחות שיוכלו לדאוג להכשרתם של הפליטים, ופעלו בתנאים דחוקים עד לאחר פרוץ המלחמה, אז שינו סוף סוף האנגלים את מדיניותם.
הארכיון שלפנינו כולל מכתבים, העתקים, גלויות ומסמכים, המתעדים את מאמציו של אחד מנציגי הארגון, פריץ גולדשמידט, להשיג את אשרות הכניסה ולחלץ את היהודיים מגרמניה בתקופה זו, מעט לפני שנסגרו שעריה. בחלק מהמכתבים, מופיעה התייחסות לשליחת ילדים למשפחות אומנה אנגליות במסגרת מבצע ה"קינדר-טרנספורט", שעמד בעיצומו אותם החודשים. בין היתר, כולל האוסף:
· מאות מכתבים, העתקים וגלויות שהוחלפו בין גולדשמידט לבין מבקשי ויזות אנגליות מגרמניה, המתעדים את תהליך קבלת האשרות, את הקשיים הבירוקרטיים, הניסיונות להשיג מימון והכשרות ואת סיפוריהם של המבקשים. חלק מהמכתבים מתייחסים לילדיהם של המבקשים, והם מתעדים העברת ערבויות, הודעות קבלה למשפחות אומנה אנגליות ואת העברת הילדים לאנגליה במסגרת במבצע ה"קינדר-טרנספורט".
· כעשרה מכתבים וגלויות שנשלחו אל גולדשמידט מאת דיירים יהודיים במחנה קיצ'נר (Kitchener) באנגליה, שהוקם עבור פליטים יהודיים בסמוך לתחילת המלחמה.
· עשרות מכתבים שהוחלפו בין גולדשמידט לבין גופי ההצלה, בנקים, ארגונים, ובעלי עסקים פרטיים, בניסיון לגייס מימון וסיוע לקליטת הפליטים (רבים מהם על ניירות מכתבים רשמיים). בין הארגונים המופיעים בהתכתבות: Movement For The Care Of Children From Germany, Emigration Advisory Committee; National Provincial Bank; Holland Bank Union;. מכתבים רבים מנציגים אחרים של "ועד הסיוע ליהודים גרמנים"; ועוד.
· תשע הודעות רשמיות מטעם "ועד הסיוע ליהודים גרמנים", המבשרות על הנפקת אשרות כניסה למבקשים שטופלו בידי גולדשמידט.
· ארבעה טופסי בקשה רשמיים לקבלת אשרת כניסה מטעם "ועד הסיוע ליהודים גרמנים", מודפסים וממולאים בכתב-יד, עם פרטי המבקשים, עיסוקיהם, הערבונות ששולמו עבורם ופרטים נוספים.
· Conditions for bringing men and boys of 16-35… to Great Britain under the Trainee Scheme [תנאים להבאת גברים בגילאי 16-35... לבריטניה במסגרת תכנית ההכשרה], חוברת שנדפסה מטעם הארגון, המפרטת את הקריטריונים לקבלת אשרות כניסה לאנגליה: המצב הכלכלי, יכולת ההשתכרות, משלח יד ונתונים נוספים. אינה מופיעה ב-OCLC.
· וכן אישורים, העתקים של טפסים, מכתבי המלצה ופריטים נוספים, שנאספו לצורך השגת האשרה.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי טוב-בינוני.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $1,500
הערכה: $3,000 - $5,000
נמכר ב: $1,875
כולל עמלת קונה
Merkblatt für Angestellte und Mitarbeiter der Israel. Kultusgemeinde Wien, die über behordlichen Auftrag für die Vorbereitung der Umsiedlungstransporte bereitgestellt warden [עלון לעובדים ועובדים-שותפים מהקהילה היהודית של וינה, שקבלו צו העברה ליישוב מחדש בהוראת הרשויות]. [וינה, 1941]. גרמנית.
תכנית ה"יישוב מחדש" (Umsiedlung), היה שם הקוד שנתנו הנאצים למבצע גירוש היהודים משטחי הרייך למזרח אירופה, על פי רוב למחנות ריכוז והשמדה. ב-1 לפברואר 1941 הודיע אדולף אייכמן לד"ר יוסף לוונהרץ, מנהל קהילת וינה, על הכוונה לבצע עשרה משלוחים מדי שבוע, ודרש ממנו רשימה של חולים, קשישים ומקבלי סעד. על יהודי וינה הוטלה המשימה לאסוף את המועמדים למשלוח, לרכזם בתחנת האיסוף ולספק את מזונם עד למועד השליחה. בין ה-15 לפברואר עד ה-12 במרץ 1941, גורשו כ-5,000 יהודים מהעיר וינה לאזור קיילצה, ומשם הועברו למחנות ההשמדה בלז'ץ וחלמנו.
לפנינו עלון, מודפס במכונת כתיבה ומשוכפל סטנסיל, ובו הנחיות ליהודים ש"נבחרו" להשתתף בתכנית. ההוראות בעלון כתובות בלשון מוסווית, המבקשת להציג את השילוחים כ"שירות" העברה לצרכי עבודה ותעסוקה. בין היתר, מתייחסות ההוראות למקום האיסוף ומועד המשלוחים (המכונים בעלון "השירותים"); קבלת כרטיס זהות חדש (המכונה בעלון "כרטיס עסקי"); הרכוש המועט שמורשים המגורשים לשאת (מכונה בעלון "ציוד מומלץ לפני היציאה" - בגדים, נעליים, תנורים קטנים וכלי מלאכה); איסור להשתתף בארוחות או לבקש מזון ממבקרים ובני משפחה לפני צאת המשלוח; הישמעות מוחלטת לאחראים; חלוקת הקבוצות לפי גיל ומצב גופני; וסעיפים נוספים.
[1] דף, 30X21 ס"מ בקירוב. מצב טוב. סימני קיפול (קלים). כתמים וקרעים קלים בשוליים.
תכנית ה"יישוב מחדש" (Umsiedlung), היה שם הקוד שנתנו הנאצים למבצע גירוש היהודים משטחי הרייך למזרח אירופה, על פי רוב למחנות ריכוז והשמדה. ב-1 לפברואר 1941 הודיע אדולף אייכמן לד"ר יוסף לוונהרץ, מנהל קהילת וינה, על הכוונה לבצע עשרה משלוחים מדי שבוע, ודרש ממנו רשימה של חולים, קשישים ומקבלי סעד. על יהודי וינה הוטלה המשימה לאסוף את המועמדים למשלוח, לרכזם בתחנת האיסוף ולספק את מזונם עד למועד השליחה. בין ה-15 לפברואר עד ה-12 במרץ 1941, גורשו כ-5,000 יהודים מהעיר וינה לאזור קיילצה, ומשם הועברו למחנות ההשמדה בלז'ץ וחלמנו.
לפנינו עלון, מודפס במכונת כתיבה ומשוכפל סטנסיל, ובו הנחיות ליהודים ש"נבחרו" להשתתף בתכנית. ההוראות בעלון כתובות בלשון מוסווית, המבקשת להציג את השילוחים כ"שירות" העברה לצרכי עבודה ותעסוקה. בין היתר, מתייחסות ההוראות למקום האיסוף ומועד המשלוחים (המכונים בעלון "השירותים"); קבלת כרטיס זהות חדש (המכונה בעלון "כרטיס עסקי"); הרכוש המועט שמורשים המגורשים לשאת (מכונה בעלון "ציוד מומלץ לפני היציאה" - בגדים, נעליים, תנורים קטנים וכלי מלאכה); איסור להשתתף בארוחות או לבקש מזון ממבקרים ובני משפחה לפני צאת המשלוח; הישמעות מוחלטת לאחראים; חלוקת הקבוצות לפי גיל ומצב גופני; וסעיפים נוספים.
[1] דף, 30X21 ס"מ בקירוב. מצב טוב. סימני קיפול (קלים). כתמים וקרעים קלים בשוליים.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג
מכירה 63 - פריטים נדירים ומיוחדים
13.11.2018
פתיחה: $4,000
הערכה: $5,000 - $7,000
נמכר ב: $8,125
כולל עמלת קונה
גלויה בכתב-ידו וחתימתו של חסיד אומות העולם אוסקר שינדלר, לרעייתו אמילי. בון, 1957. גרמנית.
כפי הנראה, שלח שינדלר את הגלויה במהלך ביקור בעיר בון שבמערב גרמניה, בניסיון להקים מפעל מלט בשיתוף עם הרשויות הגרמניות:
"אמילי היקרה! אתמול קבלתי מכתב דרך שנבורן [Schönborn], וביום שבת אכתוב תגובה ללא דיחוי. היום אערוך כמה שיחות על הקמת העסק עם הממשלה. לפי שעה, הדברים נראים טוב משציפיתי. נשיקות, אוסקר. דרישת שלום לווילי".
אוסקר שינדלר (1908-1974), תעשיין ויזם גרמני, שהיה אחראי להצלתם של כ-1,200 יהודים בתקופת השואה. בשנת 1939 נסע לפולין הכבושה, רכש מפעל אמייל והחל לייצר כלי אוכל ובישול עבור הצבא הגרמני. מטרותיו בראשית המלחמה היו כלכליות בלבד, אולם המפגש עם העובדים היהודיים והחשיפה לממדי הרדיפה הביאו לשינוי בעמדותיו, ושינדלר החל להקדיש מאמצים גוברים להגנה עליהם. בהדרגה, הפך את מפעלו למחסה עבור הפועלים היהודיים, תוך שהוא סופג הפסדים כלכליים עצומים ומכלה את הונו. מסירותו למטרת ההצלה לא ידעה גבול, ושינדלר לא בחל בזיוף רישומים, מתן שוחד והפעלת קשריו במפלגה, ואף התערב בעצמו לחלץ יהודים שנשלחו ברכבות אל מחנות ההשמדה. ערב הגעת הצבא האדום, נפרד שינדלר מפועליו ונמלט למערב ללא פרוטה, לאחר שכילה את כל הונו באחזקת המפעל. בשנים שלאחר המלחמה נדד שינדלר לארגנטינה והקים מספר עסקים, אולם מצבו הכלכלי נותר רעוע והוא נאלץ להסתמך על סיועם של ארגונים יהודיים.
על פעילותו להצלת יהודים בשואה הוכר אוסקר שינדלר כ-"חסיד אומות העולם" בשנת 1967. רעייתו של שינדלר ונמענת המכתב, אמילי, הוכרה אף היא כ-"חסידת אומות העולם" בשנת 1994.
סיפורו של שינדלר התפרסם בסרטו של סטיבן ספילברג "רשימת שינדלר", אשר זכה בפרס ה"אוסקר" לסרט הטוב ביותר לשנת 1993.
14.5X10.5 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים קלים. קמטים ופגמים קלים בפינות ובשוליים.
כפי הנראה, שלח שינדלר את הגלויה במהלך ביקור בעיר בון שבמערב גרמניה, בניסיון להקים מפעל מלט בשיתוף עם הרשויות הגרמניות:
"אמילי היקרה! אתמול קבלתי מכתב דרך שנבורן [Schönborn], וביום שבת אכתוב תגובה ללא דיחוי. היום אערוך כמה שיחות על הקמת העסק עם הממשלה. לפי שעה, הדברים נראים טוב משציפיתי. נשיקות, אוסקר. דרישת שלום לווילי".
אוסקר שינדלר (1908-1974), תעשיין ויזם גרמני, שהיה אחראי להצלתם של כ-1,200 יהודים בתקופת השואה. בשנת 1939 נסע לפולין הכבושה, רכש מפעל אמייל והחל לייצר כלי אוכל ובישול עבור הצבא הגרמני. מטרותיו בראשית המלחמה היו כלכליות בלבד, אולם המפגש עם העובדים היהודיים והחשיפה לממדי הרדיפה הביאו לשינוי בעמדותיו, ושינדלר החל להקדיש מאמצים גוברים להגנה עליהם. בהדרגה, הפך את מפעלו למחסה עבור הפועלים היהודיים, תוך שהוא סופג הפסדים כלכליים עצומים ומכלה את הונו. מסירותו למטרת ההצלה לא ידעה גבול, ושינדלר לא בחל בזיוף רישומים, מתן שוחד והפעלת קשריו במפלגה, ואף התערב בעצמו לחלץ יהודים שנשלחו ברכבות אל מחנות ההשמדה. ערב הגעת הצבא האדום, נפרד שינדלר מפועליו ונמלט למערב ללא פרוטה, לאחר שכילה את כל הונו באחזקת המפעל. בשנים שלאחר המלחמה נדד שינדלר לארגנטינה והקים מספר עסקים, אולם מצבו הכלכלי נותר רעוע והוא נאלץ להסתמך על סיועם של ארגונים יהודיים.
על פעילותו להצלת יהודים בשואה הוכר אוסקר שינדלר כ-"חסיד אומות העולם" בשנת 1967. רעייתו של שינדלר ונמענת המכתב, אמילי, הוכרה אף היא כ-"חסידת אומות העולם" בשנת 1994.
סיפורו של שינדלר התפרסם בסרטו של סטיבן ספילברג "רשימת שינדלר", אשר זכה בפרס ה"אוסקר" לסרט הטוב ביותר לשנת 1993.
14.5X10.5 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים קלים. קמטים ופגמים קלים בפינות ובשוליים.
קטגוריה
ציונות, שואה ושארית הפליטה, ארץ ישראל ומדינת ישראל
קָטָלוֹג