מכירה 89 - פריטים נדירים ומיוחדים
- (-) Remove manuscript filter manuscript
- יד (29) Apply יד filter
- כתבי (29) Apply כתבי filter
- and (29) Apply and filter
- ומכתבים (21) Apply ומכתבים filter
- letter (21) Apply letter filter
- אשכנז (12) Apply אשכנז filter
- חכמי (12) Apply חכמי filter
- ashkenazi (12) Apply ashkenazi filter
- rabbi (12) Apply rabbi filter
- וספרים (8) Apply וספרים filter
- קבלה (8) Apply קבלה filter
- book (8) Apply book filter
- kabbalah (8) Apply kabbalah filter
לפנינו סידור כוונות האר"י הראשון שעלה על הדפוס. הסידור מלוקט מכתביו של המקובל רבי חיים הכהן מארם צובא (שמ"ה?-תט"ו), בעל "טור ברקת" (תלמידו המובהק של רבי חיים ויטאל). עם תפילות וכוונות מאת רבי שלמה עבאדי (רבה של דמשק; עלה לארץ ישראל בשנת ת"ק וחידש את היישוב היהודי בכפר יסיף). בספר נכללו הנהגות האר"י, מתוך סידורו של רבי חיים הכהן, עם מובאות מספר חמדת ימים, שנוספו כפי הנראה בידי רבי בנימין קמחי.
בראש הספר הקדמות העורך והמביא לדפוס רבי שלמה עבאדי, והמגיה רבי בנימין קמחי.
החלק הראשון – "שערי רחמים", כולל תפילות לימות החול ושבתות, סדר הלימוד, סדר סעודה, ברכות הנהנין וברכת המזון, כוונות התענית, הטבת חלום, קריאת שמע שעל המטה, תיקוני תפלות קדושות לקרי, למקשה ללדת, לברית מילה, תיקון ראש חדש, חנוכה ופורים. בדף קמו סגולות שונות, ביניהן "סוד גדול" מהרמב"ן לרואה ואינו נראה.
החלק השני, עם שער מיוחד: "ספר שערי רצון...", כולל תפילות לשלש רגלים, סדר ליל פסח (הגדה), "הנהגות ודינים ותפלות" לחודש אלול וימים נוראים, ראש השנה ויום כפורים, הנהגות לסוכות ולהושענא רבא.
המקובל האלוקי רבי חיים הכהן מארם צובא (שמ"ה?-תט"ו) היה תלמידו המובהק של רבינו חיים ויטאל בשנותיו האחרונות בדמשק. לאחר פטירת רבו מהרח"ו כיהן רבי חיים כאחד מרבני ארם צובא. במשך עשרים שנה שקד על כתיבת חיבורים רבים. בסיום כתיבתם לקח את כל חיבוריו ונסע עמם באוניה לוונציה שבאיטליה כדי להדפיסם, אך במהלך הנסיעה הותקפה האוניה על ידי שודדי ים, ורבי חיים נמלט עם בנו מהאוניה, בהשאירו אחריו את כל חיבוריו. כשהגיע רבי חיים לוונציה התחיל לשחזר מזכרונו חלק מחיבוריו שאבדו. בשנותיו האחרונות הדפיס כמה מחיבוריו, המפורסמים שבהם: "טור ברקת", מקור חיים" ו"תורת חכם". בחיבוריו מבאר רבי חיים את ההלכות שבארבעת חלקי שולחן ערוך על פי קבלה, דרוש ומוסר ודברי התעוררות לעבודת ה' (בסגנון הדומה מעט לספרי ליקוטי הלכות של רבי נתן מברסלב). רבים מחיבוריו עדיין לא נדפסו. בשנתו האחרונה התגורר בליוורנו, לצורך הדפסת חיבוריו, שם הכירו המקובל רבי נתן נטע הנובר, מחבר ספר התפלה הקבלי המפורסם "שערי ציון". בהקדמתו לספרו זה כותב רבי נתן נטע: "ועבר עלינו איש קדוש הרב הכולל מהר"ר חיים ז"ל ה"ה תלמיד מובהק של הרב האלקי מוהר"ר חיים ז"ל ה"ה, וקבלתי ממנו זאת החכמה מפוארה פה אל פה ומסר לי כמה וכמה עניינים טובים חידושים שקבל מרבו אשר לא עלה זכרונם בספר עץ החיים, וכל דבריו ככתובין מסיני". החיד"א מרבה להביא בספריו מחיבורי רבי חיים הכהן שנשארו בכתב-יד ואף רכש כמה מכתבי ידו (ראה לדוגמה כת"י NY JTS 1185, אוטוגרף רבי חיים הכהן שהיה ברשותו של החיד"א, והשווה "שם הגדולים" בערך "עטרת זהב"). החיד"א מכנה אותו בתארים: "הרב המקובל עיר וקדיש", "קדישי עליונים", ו"הרב החסיד המקובל האלוקי".
בדפי הסידור הגהות קבליות בכתב-יד (חלקן קצוצות), בכתיבה ספרדית, מכותב לא מזוהה. בראש הסידור נכרכו מספר דפים בכתב-יד. בהם רישומי בעלות, בחתימת "אברהם אלפסי", המזכיר את "הרב המלומד בנסים ממשפחתנו הרמב"ם אלפסי זצוק"ל". רישומי שמות רבנים ידועים, לצד שמות אישים שונים (מתוניס?), וליקוטים שהועתקו מספרי המקובלים. בדף השער חתימה (דהויה בחלקה): "בנימן בלא"א ד"ח פיריירא... Pereira".
[7], קמו; נה דף. חסרים שני הדפים האחרונים של החלק השני. דף עג מהחלק הראשון (מסומן בטעות עו), נכרך שלא במקומו, לאחר דף עו. בין דפים א-ב בחלק השני, נכרך [1] דף ריק. 16.5 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי ועקבות רטיבות קלים. בלאי. קרעים, בהם קרעים חסרים עם פגיעות בטקסט, וקרעים קטנים בשולי הדפים, משוקמים בהשלמות נייר (עם מעט השלמות בכתב-יד). סימני עש עם פגיעות בטקסט, משוקמים במילוי נייר. חיתוך דפים עם פגיעה בכותרות הדפים ובמסגרת השער של החלק הראשון. כריכת עור חדשה.
יערי 120; אוצר ההגדות 193.
כתב-היד מכיל שני חיבורים. בתחילתו (דפים [1]-[5]) מאמר המלואים לרמ"ע מפאנו ובהמשכו (דף [5/ב] ואילך) כוונות התפילה לרבי יהודה רומנו תלמיד האר"י. חיבור כוונות זה לא נדפס. לפנינו העתקה מוקדמת של שני החיבורים בכתיבה אשכנזית נאה. בראש העמוד הראשון שני איורים נאים: סוס בעל קרן אחת וענף עץ עם עלים.
מאמר המלואים הוא אחד מעשרה מאמרות שחיבר המקובל רבי מנחם עזריה (הרמ"ע) מפאנו. המאמר עוסק במילואי שם הויה, ומיוסד על החלק הרביעי בספרו כנפי יונה. למאמר זה ידועות מספר עריכות, ולפנינו העריכה הראשונה והקצרה של המאמר (ראה: הרב יוסף אביב"י, כתבי הרמ"ע מפאנו בחכמת הקבלה, ספונות יט, תשמ"ט, עמ' 368-370). עריכה זו נדפסה בספר כנפי יונה, מהדורת וארשא תרנ"ט, עם מעט שינויי לשון מהמופיע בכתב-היד שלפנינו.
סדר הכוונות שלפנינו הוא מאת רבי יהודה רומנו, אשר נכלל ברשימת תלמידי האר"י שרשם רבי חיים ויטאל (שם הוא נמנה בין אנשי הכת הרביעית, ראה: ספר החזיונות, ירושלים תשי"ד, עמ' ריט). ספר הכוונות שלו הגיע לאיטליה ונערך בבית מדרשו של הרמ"ע מפאנו (ראה: הרב יוסף אביב"י, כתבי האר"י באיטליה עד שנת ש"פ, עלי ספר יא, תשמ"ד, עמ' 101-100; הנ"ל, קבלת האר"י חלק א', סעיף נח, אות ג', עמ' 397-398).
במספר כתבי-יד מופיעים שני סדרי כוונות של רבי יהודה רומנו (ראה: אביב"י, קבלת האר"י, שם). לפנינו הועתק סדר הכוונות הראשון שבהם. בקולופון הסיום שבדף האחרון, כתב הסופר כי "חסר בעו"ה [בעוונותינו הרבים] עד סוף כל התפלות של שבת ושאר תפלות", וכוונתו כנראה לסדר הכוונות השני, שהיה חסר לפניו. סדר הכוונות הראשון, המועתק בכתב-היד שלפנינו – לא נדפס.
סופר כתב-היד שלפנינו זיהה בטעות את חיבור הכוונות כחלק ממאמר המילואים, ולכן כתב בקולופון שבסיום הכוונות: "סליק ספר מאמר המילואים".
[42] דף. 19 ס"מ. מצב טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות וכתמים כהים. כריכת עור חדשה נאה.
מצורפת חוות דעת מומחה.
כתיבה אשכנזית נאה. נוסח האדרא זוטא הועתק במרכז העמוד באותיות גדולות, והפירוש (באותיות קטנות יותר) משני צדיו, בשתי עמודות.
לפנינו העתקה אשכנזית של החיבור "עמר מן" מאת רבי מנחם די לונזאנו (רמד"ל), מגדולי החכמים והמקובלים בתקופת האר"י. רמד"ל הוא המקובל היחיד שהשיג על דברי האר"י. הוא קיבל את שיטת האר"י וכתב חיבורים בדרכו, אך בכמה מקונטרסיו ("אמרי אמת" על כתבי האר"י, "אמרי אמת" על כתבי רבי יוסף ן' טבול ועוד) חלק על פרטים רבים שכתב האר"י ובעיקר על דברים שכתבו תלמידי האר"י בשמו. דבריו הקשים והחריפים נגד קבלת האר"י גרמו לכך שקונטרסיו נעתקו בכתבי-יד מעטים בלבד. לצד קונטרסים אלו, הוא חיבר את הפירוש לאדרא זוטא שלפנינו – "עמר מן" (בגימטריא: "מנחם בן ליהודה לונזאנו", כפי שמופיע בהקדמת החיבור שאינה בעותק שלפנינו), שאף בו השיג כמה פעמים נגד האר"י ותלמידיו. הוא מאריך בהתנצלויות כאשר הוא נאלץ לחלוק על קבלת האר"י, ובמקום אחד הוא כותב: "בשמים עדי שאיני כתוב זה להתפא' ומה אתפאר שאני בעצמי יודע שאני כאסתרא בלגינא ואין בי לא דעת ותבונה... אבל אני כותב זה לאהבת האמת ולמען אחי ורעי שלא יפלו במהמורות...".
בשונה מקונטרסי ההשגות שזכו כאמור לתפוצה דלה, החיבור "עמר מן" נעתק בכמה וכמה כתבי-יד (לדוגמה: כתב-יד ירושלים, שוקן 70053; ירושלים, בניהו ק 146; לונדון, מונטיפיורי 336). חיבור זה אף נדפס בתקופה מאוחרת (בווילנא תרע"ג), על ידי תלמידי הגר"א, אלא שבמהדורת הדפוס נשמטו כל הביטויים נגד האר"י ותלמידיו, כשלעתים מדובר בפסקאות רבות וארוכות.
דוגמאות להשמטות כאלו ניתן לראות מתוך השוואת כתב-היד שלפנינו מול הדפוס. כך לדוגמה, לפנינו בדף [8], סימן ב: "ודלא כהאר"י שכתוב בפירוש ספרא דצניעותא שנקרא כן לאפוקי חכמה... וכל תלמידיו טעו בזה ולא ראו...". קטע זה נמחק בדפוס (ג ע"א). בקטע נוסף (דפים [13-15], סימנים ה-ו) ישנם כמה וכמה ביטויים חריפים נגד רח"ו ותלמידי האר"י: "...כי מהרח"ו נשתבש בתחילת הקדמתו לפי' אדרא זו... ודע נאמנה כי האר"י בתחלת ענינו לא ידעו ולכן כתב בפי' ספרא דצניעו' קצת דברים שצריכים תיקון וגם אח"כ בנוח עליו רוח הקדש רוח חכמה ובינה לא גילה לתלמידו אלא ברזים רזים ועמוקים והם לא הבינו עצתו ולא ירדו לסוף דעתו כי הוא כתבו כן להעלימו מהם ולכן בכל מקום שנוגע לסו' זה נבוכים הם בארץ יחוגו וינועו כשיכור וכל חכמתם תתבלע זולת של מ"ו הרב רח"ו שכתבו ברמז... כי הגיד לי מ' אברהם מונסון שהעיד לו הר"ר משה יונה כי בשעת פטירתו של האר"י אמר לתלמידו השמרו לכם דעו נאמנה שאין בידכם שום הקדמה בשלימות אמרו לו אדונינו אפי' הרב ר' חיים ויען ויאמר בלשון לעז אלג"ו קונט"ו איזה קצת הוא יודע יותר מכם מעט מזעיר ולא כביר... וראיתי למוהרח"ו בפירוש לשונות מהזוהר בפ' האזינו שמעדו קרסוליו מלהאמין סברות אלו המשונות וכמה קושיות ראיתי בדבריו...". במהדורת הדפוס (ד ע"א) הושמטו קטעים הללו, ונוצר קטע מעובד המנוסח מחדש באופן שלא יורגש המחסור בהשמטות.
על השגותיו של רמד"ל בחיבור זה השיב רבי נפתלי בן רבי דוד בספרו "בן דוד" (אמשטרדם תפ"ט). רבי נפתלי מצטט לעתים את הביקורת של רמד"ל כדי להפריכה, אם כי לעתים נמנע מלהעלות את הדברים על הכתב: "הנה אחר זה מאריך הרב בדברי חדודים על האר"י זצוק"ל ותלמידיו עד שלא אעלה אותם על הנייר..." (דף יב ע"ב; בהתייחסות לדברים שהובאו לעיל מעמר מן, סימנים ה-ו).
על דף המגן נרשם: "שייך להרבני הנגיד המפורס' מו' אליעזר יואל מארגאסי' מק' בראד". בסוף הספר רישום בגרמנית מלמברג 1813.
המחבר, רבי מנחם די לונזאנו (ש"י?-לפני שפ"ו; מכונה בקיצור: רמד"ל), מגדולי החכמים והמקובלים בתקופת האר"י. נולד באיטליה ונדד רבות בחייו. בשנת של"ה הדפיס את חיבורו "דרך חיים" בקושטא, וסמוך לאותו זמן עלה לארץ ישראל, שם נפגש והתיידד עם תלמידי האר"י. תחילה התיישב בירושלים, לאחר מכן עבר לצפת. בשנת שמ"ז הדפיס בה את הספר "מדרש אגור" (מדרש שלשים ושתים מדות) אשר ההדיר. בהמשך שהה במצרים, לאחר מכן חזר לירושלים, משם הגיע לדמשק, ולאחר מכן חזר לאיטליה. בסוף ימיו חזר לירושלים ובה נפטר. בשנת שע"ח הדפיס בוונציה את חיבורו הכולל "שתי ידות", המאגד עשרה מחיבוריו (כנגד כל אצבע שב"שתי ידות"). ביניהם: אור תורה, מעריך, עבודת המקדש, דרך חיים, טובה תוכחת, ועוד. בשל חוסר תקציב לא סיים להדפיס את כל עשרת החיבורים באותה עת. במהלך השנים נדפסו חיבוריו הרבים במספר מהדורות, אך כמה מהם נותרו בכתב-יד (ראה פירוט חיבוריו במבוא לספר 'דרך חיים', הוצאת אהבת שלום, ירושלים תשע"ב).
[112] דף (ובנוסף, [11] דף ריקים בתחילת הספר ו-[10] דף ריקים בסופו). 20 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות. סימני עש, עם פגיעות בטקסט. רישומים. כריכה חסרה ברובה (נותר רק הלוח האחורי).
צרור כתבי היד כולל:
• "מקום שמואל" – חיבור קבלי על סודות הגדה של פסח ו"סוד ספירת העומר". בדף הראשון (הקרוע וחסר בחלקו) נכתב: "זה ספר מקום שמואל, אש--- כמר שמואל והוא אחד מקטני ---- פרוש מספיק על פי סוד על הגד[ה] ---- שיבואר אי"ה בהקדמה על סוד התפי[לה] --- אני הצעיר בישראל עם קדושו".
• חיבור קבלי גדול על סודות התפילה – עם הכותרות: "סוד תיקון חצות"; "סוד הציצית"; "סוד כתיבת תפילין"; "סוד הנחת תפילין"; "סוד בית הכנסת"; "עולם העשיה"; "עולם היצירה"; "עולם הבריאה וסוד המלכות אשר בבריאה"; "עולם אצילות"; "סוד כוונות חנוכה וברכות חנוכה"; "סוד בין המצרים וט"ב"; "סוד ר"ח אלול וסוד הסליחות"; "סוד הסליחות"; "סוד פורים וסוד הברכות של מגילה"; "ליקוטים מה שנחסר" [השלמות לכל חלקי חיבור "סוד התפילה"].
• דפים וקונטרסים בודדים: "דרוש לשבת תשובה"; חידושים על שו"ע אבן העזר ועל רמב"ם; ארבעה עמודים מתוך פנקס תשובות בהלכה, חתום בעמוד הרביעי: "שמואל בא"א מ"ו מ"ה יהודא"; וקונטרסים ודפים בודדים נוספים של "חידושים והערות ממסכתות", למסכת ברכות, ומסכתות אחרות מסדר מועד ומסכת זבחים (חידושים על המשניות וגמרא, רי"ף וראשונים).
• קטעים מחלק שני לפירושו "בית שמואל הקטן" על ספר המרדכי – למסכת יבמות וכתובות, בכתב ידו של המחבר (חלקו הראשון של החיבור "בית שמואל הקטן" – על מסכת ברכות, הלכות קטנות וסדר מועד, נדפס בשני כרכים בשנת תש"ע, על פי כתב יד בהעתקת-סופר, הנמצא בספריית אוניברסיטת בר אילן מס' 0923).
אחד הדפים מהמחברת על "המרדכי דיבמות", נכתב בשימוש משני על גבי שטר פסק דין מהבד"צ בעיר "וואסקילקאווע" מחודש אלול שנת תר"ט – עם חתימת המחבר – רב העיר – וחתימות הדיינים: "נאם שמואל בהרב א"א מ"ו מ"ה יהודא ליב מ"ץ דק' הנ"ל", "יצחק במה"ו שלמה זלמן" ו"יצחק במו"ה אלי' כהנא". בהמשך הדף הנ"ל אישור נוסף עם חתימות נוספות של הרב והדיינים: "נאם שמואל הנ"ל, ונאום יצחק במו"ה אלי', ונאום יצחק במ"ה שלמה זלמן".
הגאון המקובל הקדוש רבי שמואל ב"ר יהודה ליב מועד (תקמ"ד-תרל"ה), כיהן במשך יותר מחמישים שנה ברבנות עיר מולדתו וואשילקובה (וואסקילקובה, וואשילקאווע) הסמוכה לביאליסטוק ולהורודנה. גדול בתורה בנגלה ובנסתר. תלמיד מובהק של הגאון המקובל רבי מנדל משקלוב, שלימדו את תורת הקבלה כפי שקיבל מרבו הגר"א מווילנא, ובכך היה רבי שמואל "פה שלישי להגר"א מווילנא" (כך מכונה בהסכמת הגר"ש אויערבאך והגרי"ש אלישיב לספר "בית שמואל הקטן"). צדיק תמים ואיש קדוש המפורסם כבעל מופת. כל ימיו היה מלובש בטלית ותפילין, ולא הפסיק אף רגע קט מלימוד התורה. נכדו רבי גדליה נחמן ברודר (בעל "גן ירושלים") מספר עליו כי היה עומד בכל לילה ליד התיבה בבית הכנסת, ולומד ברציפות מאחרי תפילת ערבית עד תפילת שחרית למחרת. כך עשה במשך כחמש-עשרה שנה, מעת שקיבל את הרבנות בעירו בשנת תקע"ט ועד שחלשו רגליו והפסיק ממנהגו זה. בערוב ימיו כהו עיניו מראות, אולם המשיך בלימודיו ובתפילותיו בלא שינוי והיה משנן על-פה משניות וסוגיות בגמרא בכל חלקי הש"ס. באותן שנים אף המשיך להתפלל כשליח ציבור בימים הנוראים בתפילות מוסף, והיה אומר בעל פה את כל הפיוטים ו"סדר העבודה". האריך ימים עד גיל 91. נפטר ביום טוב אחרון של פסח, בעת שהחזן שר בתפילת ה"הלל" את הפסוק "יקר בעיני ה' המותה לחסידיו".
רבי שמואל מוֹעד כתב חידושים בכל מכמני התורה. בהקדמה לספרו "בית שמואל הקטן" חלק ראשון (שנדפס מכתב-יד בשנת תש"ע – ראה לעיל) מזכיר המחבר גם הכרכים בכתב יד שלפנינו: "...כשם שסיעתני להוציא לאור חיבורי חלק ראשון, כן תסייעני להוציא חלק שני, עם חיבורי על הסידור בדרך נסתר, ועל אגדה בדרך נסתר, והגהות וחידושים על הש"ס – אשר מונחים תחת ידי". כמו כן, במקומות שונים בספר הנ"ל הוא מציין לחידושים נוספים שהוא כתב, שחלקם אכן נמצאים בכתבי-היד שלפנינו [כפי הנראה, מוציאי הספר הנ"ל בשנת תש"ע, לא היו מודעים לכתבי היד שלפנינו שהיו גנוזים במקום אחר].
למעלה מ-710 עמ' כתובים. גודל ומצב משתנים. רוב הדפים בגודל 20-22 ס"מ בקירוב. כתמים ובלאי רב. קרעים חסרים ונזקי רטיבות בחלק מהדפים. דף השער של החיבור "מקום שמואל" קרוע וחסר (משוקם במילוי נייר).
• מצורפים: צילומים של כתבי רבנות חתומים, מאנשי הקהלה בוואשילקובה, שחידשו כמה פעמים את רבנותו של המחבר, רבם הגדול, רבי שמואל ב"ר יהודה ליב מועד. מצורפים גם תשלילים והעתקים של תמונת המחבר עטוי בטלית ותפילין.
ספר "שני לוחות הברית" כולל בתוכו חידושי הלכה רבים, יסודות תורת הנסתר, דרוש ומוסר, והוא בלול מכל חלקי התורה. הספר התקבל בחרדת קודש בכל תפוצות ישראל, ודבריו מובאים בספרי גדולי הפוסקים והמקובלים. רבים מגדולי החסידות המפורסמים היו דבוקים בלימוד ספרי השל"ה בלב ונפש.
ידועים דבריו של רבי יואל סירקיש – הב"ח – בהסכמתו לסידור "שער השמים", שכתב על גודל קדושת המחבר וחיבוריו: "הגאון כמוהר"ר ישעיה הלוי זצ"ל... הניח אחריו ברכה בחבוריו הקדושים, וכאשר ראינו וקרינו בהם הרגשנו השפעת הקדושה מרום המעלות בכל אברינו, וזה האות שחיבוריו הם מחוברים לשם שמים לתקן הדורות הבאים אחריו...". בעל ה"תוספות יום טוב" כותב בהסכמתו על הסידור הנ"ל: "איש קדוש ונורא הוא... שבלי ספק נוצצה בו עוד רוח ממרום אשר הערו עליו מן השמים".
מד דף האחרונים: ספר ווי העמודים, עם דף שער נפרד.
רישומי בעלות רבים בדף השער, בדף השני ובדף רסד/1, ביניהם: "שייך להדיין מצויין כמ"ה ליברמן כהן דכאן ק"ק מיץ"; "זה הספר שני לוחות הברית שייך להאלוף והקצין כ' זלמן בהר"ר זעקלי מייא ממיץ"; "שייך להקטן אברם יעקב כץ פערלי"; "לה"ו וחנני בזה הקטן רפאל ליב בן לאא"מ כהר"ר שמעון קירכהיים שוחט דמתא" [רפאל קירכהיים (1804-1889), סופר, חוקר ומהדיר כתבי-יד, שנמנה עם תנועת הרפורמה. יליד פרנקפורט, שימש תחילה כשוחט בקהילה החרדית של רבי שמשון רפאל הירש, אך לאחר מעברו של אברהם גייגר לפרנקפורט הפך לרפורמי-קיצוני וכתוצאה מכך פוטר מעבודתו כשוחט].
הגהות רבות בכתב-יד, חלקן ארוכות (וקצוצות), חלקן קבליות. ממספר כותבים, רובן כפי הנראה בכתב-ידו של רבי אברם יעקב כ"ץ הנ"ל – בדף קעא/1 חתם בסוף הגהתו: "כך נראה לי יעקב כץ"; בדף שכו/1, בסוף הגהה קבלית: "כך קבלתי פרוש זה".
[2], תכא, [1]; מד דף. 29 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים רבים, בהם כתמי רטיבות וכתמי שעווה. בלאי. סימני עש עם פגיעות בטקסט, משוקמים בחלקם במילוי נייר. קרעים, בהם קרעים חסרים עם פגיעות בטקסט, וקרעים בשולי דף השער, משוקמים בחלקם במילוי והדבקות נייר (עם השלמה בכתב-יד באחד מהדפים). מספר דפים הושלמו כפי הנראה מעותק אחר. חותמות. כריכת עור חדשה.
ספר "שני לוחות הברית" כולל בתוכו חידושי הלכה רבים, יסודות תורת הנסתר, דרוש ומוסר, והוא בלול מכל חלקי התורה. הספר התקבל בחרדת קודש בכל תפוצות ישראל, ודבריו מובאים בספרי גדולי הפוסקים והמקובלים. רבים מגדולי החסידות המפורסמים היו דבוקים בלימוד ספרי השל"ה בלב ונפש.
ידועים דבריו של רבי יואל סירקיש – הב"ח – בהסכמתו לסידור "שער השמים", שכתב על גודל קדושת המחבר וחיבוריו: "הגאון כמוהר"ר ישעיה הלוי זצ"ל... הניח אחריו ברכה בחבוריו הקדושים, וכאשר ראינו וקרינו בהם הרגשנו השפעת הקדושה מרום המעלות בכל אברינו, וזה האות שחיבוריו הם מחוברים לשם שמים לתקן הדורות הבאים אחריו...". בעל ה"תוספות יום טוב" כותב בהסכמתו על הסידור הנ"ל: "איש קדוש ונורא הוא... שבלי ספק נוצצה בו עוד רוח ממרום אשר הערו עליו מן השמים".
מהדורת השל"ה שנדפסה באמשטרדם בשנת נח"ת נתקדשה בקרב קהילות החסידים, שכן אותה שנה היתה שנת הולדתו של הבעל שם טוב, ומסורות חסידיות קשרו בין שני המאורעות. האדמו"ר הריי"ץ מליובאוויטש כותב אודות ספר של"ה הקדוש שנדפס בשנת נח"ת "בהידור, וסימנא מילתא כי התגלות הספר הקדוש גרם נחת רוח למעלה, ובשנה ההיא נולד מאורן של כל ישראל מורנו הבעש"ט נ"ע, ומרגלא בפומי' קדישא של מורנו הבעש"ט שהוא נולד בשנה שנדפס של"ה הקדוש להאיר את העולם באור ה' דתורה ויראת שמים בעבודה שבלב" (אגה"ק הריי"ץ, כרך ט, אגרת ב'תתנג). במקום אחר מביא הריי"ץ מסורת מופלאה בשם רבי מנחם מנדל מוויטבסק על שאירע בעת הדפסות המהדורה הראשונה והמהדורה השניה של הספר: "כשהדפיסו ספר של"ה הקדוש... וספר קדוש זה הלהיב והלהיט לבבות בני ישראל ושלטה עין רעה, והיו אז ר"ל גזירות ת"ח ות"ט הידועות..." – "בשנה שבה נולד הבעש"ט הדפיסו בפעם השניה את השל"ה הקדוש בעיר אמשטרדם, וגם אז היה קטרוג ר"ל למעלה על בני ישראל במדינת פולין, כמו שהיה ר"ל הקטרוג הראשון מיד כשנתפרסם ספר של"ה [...] אך ת"ל היתה שנת מנוחה" (ליקוטי דיבורים המתורגם, כרך א, עמ' 50).
עותק נאה במיוחד, דפים שלמים ונייר בהיר. [4], א-תכא; ב-ג, תכב, [1], ד-מד, [12] דף. דפים ב-ג מהספירה השניה נכרכו שלא במקומם, לאחר דף תכא מהספירה הראשונה. 31 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים. חותמת דהויה ומחוקה בחלקה בדף השער. כריכת עור עתיקה, עם שדרה חדשה ודפי בטנה חדשים.
לפנינו המהדורה הראשונה שנערכה ונדפסה מתוך כתבי-יד. ספר זה הוא המקור להרבה סגולות ידועות, לזכרון הלימוד, קמיע שמירה ליולדת, ועוד. עצם החזקת ספר זה בבית היא סגולה בדוקה להצלה מפגעים ומשריפות כפי שנכתב בשער הספר שלפנינו: "סגולה מעולה לראות בנים חכמים ונבונים ולהצלחה ולברכה ולכבות אש המערכה שלא ישלוט בביתו וכל שד ופגע רע לא יגור במגורתו למי שהספר הקדוש הנכבד והנורא אתו גנוז וטמון אצל כספו וזהבו באוצרתו ובחילתו ובעת צרתו יהיה לו תשועת מהרה. וזה יעידון ויגידון כל בני תורה". יש אומרים שהוא סגולה לחשוכי בנים ולמקשה לילד.
שוליו התחתונים של דף השער מקופלים, עם רישום בכתב-יד בלטינית, אודות הספר.
יח, [1], יט-מה דף. 21 ס"מ. מצב משתנה בין הדפים: דפים ראשונים ואחרונים במצב בינוני-גרוע, מרבית הדפים במצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות. בדפים הראשונים והאחרונים כתמי רטיבות כהים ועקבות רטיבות קשים עם סימני פטריה. קרעים חסרים, בהם קרעים חסרים בדף השער, עם פגיעה במסגרת השער ובטקסט מהעבר השני של הדף, וקרע חסר עם פגיעה קלה בטקסט בדף האחרון, משוקמים בהשלמות נייר (מסגרת השער הושלמה ביד). מספר מילים במרכז דף השער נמחקו בשפשוף. חיתוך דפים עם פגיעות בטקסט במספר דפים. כריכת עור חדשה.
בשער הספר: "...פירוש חדש על חמשה חומשי תורה... הכינו וגם חקרו... החכם השלם בחכמה וביראה ובענווה, כמוהר"ר חיים ן' עטר נר"ו, מתושבי מערב, ועתה הלך לקבוע בית המדרש בעיר ירושלם תוב"ב... חידושים חדשים לא שערום הראשונים...". בתחילת פירושו כותב המחבר: "נפתחו השמים ואראה מראות אלוקים...".
ספר זה התקבל בכל תפוצות ישראל והפך לאחד מהפירושים הנפוצים במהדורות החומש. במיוחד התקדש החיבור אצל גדולי תנועת החסידות. התקבלותו של הספר התרחשה במהירות, מיד לאחר הוצאתו, וזאת בעקבות דברי הבעש"ט על גדולת נשמת המחבר, וכפי שמספר החיד"א, תלמידו של האור החיים הקדוש, בספרו שם הגדולים: "פי' התורה להרב המופלא חסידא קדישא מ' חיים ן' עטר, ונדפס בוויניציא סביב לחומש עם תרגום ורש"י. ושמענו כי עתה בפולוניא הם מחשיבים אותו הרבה, ונדפס עוד שני פעמים. ונתעורר זה ע"י שהרב החסיד קדוש מהר"י בעל שם טוב הגיד גדולת נשמת מהר"ח הנזכר" (מערכת ספרים, א, נד).
גדולי החסידות הפליגו בחשיבות ובקדושת הספר. האדמו"ר רבי ישראל מרוז'ין אמר שהלימוד באור החיים הקדוש מטהר את הנשמה. בנו האדמו"ר רבי דוד משה מטשורטקוב סיפר כי מאותה העת ששמע את הדברים מאביו הקדוש, נעשה אצלו חיוב ללמוד בכל שבוע את האור החיים על הפרשה. רבי פנחס מקוריץ העיד על עצמו שהוא אשר פרסם את ספר האור החיים בעולם, "שפעם אחת היה בק"ק טשערין, ואמר: אני רואה בעיר אור גדול, ושאל אם נמצא שם ספר אור החיים, ונמצא שם ביד אחד חומש עם אור החיים, והוא האיר על כל העיר... ופעם אחת חלה בנו של הרב ז"ל (רבי פנחס), וקיבל על עצמו ללמוד בכל יום דף מהאור החיים בחומשים הגדולים..." (אמרי פנחס השלם, א, עמ' רפא).
באחד המקומות בספרו, מתבטא בעל "ערבי נחל" על האור החיים, לפני שמפרש קטע סתום מדבריו: "עיין מה שכתב בזה רוח אפינו בספר אור החיים, ודבריו בלתי מושגים רק ברוח הקודש...".
המחבר, רבינו חיים בן עטר (תנ"ו-תק"ג) – ה"אור החיים" הקדוש, מחכמי סאלי שבמרוקו, התעכב בשנים תצ"ט-תק"ב בליוורנו שבאיטליה, בדרכו לארץ ישראל. את החיבור אור החיים סיים לכתוב בעת שהותו בעיר ליוורנו (בט"ו באב תק"א), ושלחו משם להדפסה בונציה. הספר נדפס בראשית שנת תק"ב.
על תולדות בעל האור החיים וקדושתו, כותב תלמידו החיד"א: "מוהר"ר חיים ן' עטר, עיר וקדיש מק"ק סאלי, ובא לעה"ק ירושלים ת"ו סוף שנת תק"ב. ואני הצעיר זכיתי והייתי בישיבתו הרמתה, ועיני ראו גדולת תורתו, עוקר הרי הרים, וקדושתו הפלא ופלא. ולפי דורנו היה לב הרב מבעית בתלמוד, והיה כמעיין המתגבר... ובחדש תמוז תק"ג עלה לשמים בן מ"ז שנה זלה"ה. וחיבר "חפץ ה'", "ראשון לציון", "אור החיים", "פרי תאר", וחכמתו ניכרת מספריו, אך זה אחד מעשרה מחכמתו ורוחב לבו, וחורפתו הפלא ופלא, וחופף עליו כל היום סדר קדושה והבדלה מעניני העה"ז, ורבו עזוז נוראותיו..." (שם הגדולים, מערכת גדולים, ח, מב).
האדמו"ר רבי יצחק אייזיק מקומרנא, בספרו "נתיב מצוותיך", מוסר דברים נשגבים מהבעש"ט שהתבטא על נשמת ה"אור החיים", בהם בין היתר: "...בכל לילה שמע תורה מפי הקדוש ברוך הוא, ורוב קדושתו אי אפשר לכתוב, והיה מיורדי המרכבה...".
רבי אפרים זלמן מרגליות, בעל ה"בית אפרים" כותב אודותיו: "עיר וקדיש, איש אלוקים נורא מאד... הוא היה אבי כל תופשי תורה בארצות המערב...".
בשני השערים נדפס במקור שם הכותר "ארחות חיים", ורק בהקדמת המחבר ובתוך הספר נקרא הפירוש "אור החיים".
שני החלקים בכרך אחד. [4], פו; עח; ח; [2], ס; עב; נח; ד, ז-ט, ה-ו, י-יב דף. דף השער הראשון חסר והושלם כנראה מדף שער של החלק השני בעותק אחר, עם שילוב אמנותי של המילים "חלק ראשון" (שיקום נוסף סביב המילים "חלק שני" בדף השער השני). ח דף עם ההפטרות לספר בראשית ושמות, נכרכו בסופו של החלק הראשון (במקור מופיעים כל דפי ההפטרות בסוף החלק השני). דפים ה-ו מהספירה האחרונה נכרכו לאחר דף ט. 32 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי ועקבות רטיבות. קרעים וקרעים חסרים בדף השער של החלק השני ובדפים נוספים, עם פגיעות בטקסט ובמסגרת השער, משוקמים במילוי נייר; מסגרת השער הושלמה בצילום. הדבקות והשלמות נייר בשולי הדפים הראשונים של החלק הראשון, ובמספר דפים נוספים. חיתוך דפים עם פגיעות בכותרות הדפים במספר מקומות. חותמות "חברת אוהבי תורה", וחותמות נוספות. כריכת עור חדשה.
נכתב אל "יחידי סגולה שבק"ק עיר אנקונה יע"א גבירים אבירים...", בבקשה לעזרה כספית להדפסת ספר מתורת זקנו רבי יום טוב צהלון – המהריט"ץ. חתימתו המסולסלת בסוף, "הצעיר יום טוב צהלון, בתוככי ירושלם עה"ק תוב"ב כותב שנת ובבטח"ה (=[ת]ל"ב) תהיה גבורתכם... לפ"ק".
בגב המכתב רישום הנמענים: "...יחידי סגולה... שבעיר אנקונה...".
רבי יום טוב ב"ר עקיבא צהלון (נפטר תנ"ז), נכד המהריט"ץ, מחכמי צפת וירושלים, חבר בית דינם של רבי דוד יצחקי ורבי משה בן חביב. בצעירותו יצא לאירופה בשליחות צפת (בשנים תט"ו-תי"ח). לאחר מכן התגורר תקופה במצרים, שם היה ממתנגדיהם של שבתי צבי ונביאו נתן העזתי. רבי יעקב ששפורטש כותב עליו במכתבו אל רבי רפאל סופינו מליוורנו (בחודש אייר תכ"ז): "וחכמי מצרים... ובפרט החכם כמוהר"ר יום טוב צהלון שיש לי הכרה בו בחכמתו וביראתו...". לאחר מכן עלה לירושלים. שם שהה עד לפטירתו, כשהוא מכהן כאחד מדייני העיר. תשובה ארוכה ממנו נמצאת בשו"ת חוט המשולש לרבי יהודה דיוואן (קושטא תצ"ט, סימן יא). כמו כן, הוא חתום כחבר שני בבית דינו של רבי דוד יצחקי, על תקנת ירושלים מחודש סיון תנ"ד בעניין פרעון כתובת אלמנה (שם, סימן כו), וכן חתום (אף כאן כחבר שני בבית דינו של רבי דוד יצחקי) על אגרת בעניין צאתו של רבי משה חאגיז למצרים. מאוחר יותר חתום כחבר שני בבית דינו של רבי משה אבן חביב, לצד רבי יעקב מולכו (ראה שו"ת מהר"ם חביב, סימן קמב; שם גם נדפסה תשובה ממנו). בניהו כותב: "הידיעה הראשונה עליו מירושלים היא משנת תנ"ד ומסתבר שבאותה שנה עלה אליה" – אך מהמכתב שלפנינו עולה שכבר בשנת תל"ב הוא היה בירושלים. מאמציו להדפסת ספרו של זקנו, שו"ת מהריט"ץ, שניכרים במכתב שלפנינו, נשאו פרי לבסוף והספר נדפס בשנת תנ"ד בוונציה. בראש הספר הקדמה ארוכה מאת רבי יום טוב, בה מתאר את נדודיו ואת קורות קהילת צפת. ראה אודותיו: מ' בניהו, תעודות מאיטליה מזמן חורבנה של קהילת צפת, ארץ ישראל ג (תשי"ד), עמ' 244-246.
[1] דף כפול. 30 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים, עם פגיעה במספר אותיות. סימני קיפול.
כתיבה תימנית נאה עתיקה, אופיינית למאה ה-17, רובה עם ניקוד עליון. בתוך הטקסט שילב הסופר ב"חלונות" פסקאות (קצרות יחסית) של "פירושים". רוב הפירושים הם פירושי מהר"י ונה. בהגדה של פסח מופיע פירוש מלא, המיוחס לרבי יצחק (מהר"י) ונה, והוא נכתב סביב נוסח ההגדה (שנכתב במרכז הדף). בשולי הדפים מופיעות הגהות רבות, חלקן ארוכות, מכותבים אחרים, בכתיבה תימנית, ובהן פירושים נוספים ופסקי הלכות.
כתב היד כולל: תפילות לימות החול, תפילות לשבתות השנה, פרקי אבות, זמירות לשבת ולמוצאי שבת, תפילות לראש חודש, תפילות לחג הפסח, הגדה של פסח עם פירוש ארוך, תפילה לחג השבועות, אזהרות רבי שלמה אבן גבירול, תפילת התעניות, מגילת איכה וקינות, תפילות לימים נוראים, תפילות לחג הסוכות ולשמיני עצרת, הושענות, תיקון הגשם, הקפות ופיוטים לשמחת תורה, סדר ימי החנוכה, תקון פורים ופזמונים לפורים, מגילת אסתר (עם תפסיר), מספדות, סליחות, "מרנות" ו"אל מלך" [פיוטי סליחות הפותחים במילים "מרן די בשמיא" ו"אל מלך"], סדר עבודה ליום הכפורים (לרבי אברהם אבן עזרא), ברכות, עבור השנים ולוחות תקופה, נוסחי כתובות, ונוסחי גיטין ושטרות. פיוטי שירות ותשבחות.
לוחות התקופה שבסוף כתב-היד מתחילים משנת תי"ד [1653-1654], ומכאן תארוך כתב-היד לתקופה זו.
הסידור נמצא לפנינו כמעט במלואו, למעט דף או מספר דפים באמצע (אחרי דף [150]). יתכן שאף חסרים מספר דפים בסופו. כתב-היד פותח בתחילת הסידור: "בשם י"א אל עולם ...בכל עת תמיד תהלתו בפי. שאו ידיכם קדש וברכו את ה' – סידור גאמע".
בעמוד הריק בדף הראשון – רישומי תפילה ורישומי בעלות ארוכים (בחלקם מחוקים וקצוצים).
[159] דף. 30 ס"מ בקירוב. מצב משתנה, טוב-בינוני עד בינוני. כתמים רבים. בלאי רב וקרעים. קרעים חסרים בשולי דפים רבים (משוקמים במילוי נייר), עם פגיעות רבות בטקסט. כריכה לא מקורית.
כתב-יד, סדר תרי"ג מצוות, מאת רבי יעקב שמשון שבתי סיניגאליה בעל "שבת של מי". [איטליה, המאה ה-19].
כתיבה איטלקית מרובעת נאה, יתכן שהיא כתיבת ידו של המחבר.
בשער כתב היד: "תרי"ג מצות שסידר בעל מדבר צין". "מדבר צין" הוא אחד מחיבוריו של רבי יעקב שמשון שבתי סיניגאליאה שלא נדפסו, והוא מזכירו בספריו שנדפסו.
לאחר השער מופיעה "הקדמת המחבר – של חשקן בתורה יעקב שמשון שבתי בלא"א רפאל מסיניגאליא ס"ט זיע"א".
החיבור מונה את תרי"ג המצוות מן התורה ושבע המצוות מדרבנן, כשהן מחולקות לסוגים: "תדירי", "לעת שיזדמן", "כשיבנה בית קדשנו". בהקדמתו כותב המחבר שראה הגהה בספר של"ה (דף רסד ע"ב) בשם "מגילת סתרים", בה יש מניינים ורמזים לסוגים השונים של תרי"ג המצוות, "ואנכי תולעת יעקב אחשבה לדעת מהו הם, בין אותן המצות שצריך לקיימם בכל עת וזמן, ובין אותן לעת שיזדמן, וכן אותן הנשארים לכשיבנה בית קדשנו ותפארתנו, ואמרתי אספרה אחת אחת למצוא חשבון...".
למיטב ידיעתנו, החיבור לא נדפס.
רבי יעקב שמשון שבתי סיניגאליה (שנות הת"ק-סביבות ת"ר), מגדולי חכמי איטליה ומחבר ספרים רבים, שחלקם לא נדפסו. נודע בחיבורו "שבת של מי" על מסכת שבת, שנדפס במספר מהדורות והתקבל בקרב הלומדים כאחד מספרי היסוד למסכת זו. היה מוערך מאד על חכמי דורו. החיד"א, שקיים איתו קשרי ידידות, כותב באחד ממכתביו אליו: "ידידינו ואהובנו חכם לב איש חסיד כמה"ר יעקב שמשון סיניגאליה יצ"ו... מעיד אני עלי שמים וארץ כי ברוב הימים אני מברך שמו..." (אגרות חיד"א, מהדורת רוזנברג, סימן ז). כמו כן, עמד בקשרי ידידות ומכתבים עם רבי דוד זינצהיים, המפליג בשבחו וכותב עליו בהסכמה לספרו "מתת אלוקים": "ומתת אלקים היא להרב המובהק מאיר כברק חובר חיבורים מחוכם עצום ורב כמוהר"ר יעקב שמשון שבתי סינגאליא נר"ו מעיר אנקונא יע"א אשר כבר יצא מוניטין שלו בעולם בכמה ספרים חשובים שיצאו לאויר הדפוס ונתפשטו בקרב ישראל", ובהסכמה לספרו "נזיר שמשון": "הנה מרחוק יד שלוחה אלי יד הגדולה מהחכם השלם והכולל זה סיני רב ועצום מפורסם לשבח שקדן בתורה וזו היא אומנתו... אשר חיבורים הללו עיני ראתה ושמח וגם הכרתי הרב הנ"ל ע"י כמה שו"ת שהריץ אלי...".
רבי יעקב שמשון שבתי סירב ליטול על עצמו עול רבנות, והיה יושב ושוקד בתורה וכותב את חיבוריו. על מצבתו ביקש שלא יכתבו שום תואר מלבד "חשקן בתורה" [כינוי זה מופיע גם בראש ההקדמה בכתב-יד שלפנינו: "הקדמת המחבר של חשקן בתורה יעקב שמשון שבתי בלא"א רפאל מסיניגאליא ס"ט זיע"א"]. הוא היה מחבר פורה במיוחד וכתב חיבורים רבים. למעלה מעשרה חיבורים שלו נדפסו, בהם ספר "שבת של מי" – על מסכת שבת; ספר "אביר יעקב" – על מסכת כריתות, ספר "נזיר שמשון" – על המשניות, ספר "מתת אלהים" (עם "לקט שכחה") – על מסכתות הש"ס, ועוד. מלבד זאת נותרו כמה מחיבוריו בכתב-יד, בהם החיבור שלפנינו (על-ידי "מכון ירושלים" נדפסו לאחרונה חיבוריו "מטה עז" על מסכתות ערכין וזבחים ו"פיסת בר" על מסכתות מנחות ובכורות).
החיבור שלפנינו תואר על ידי רבי חיים רוזנברג, רבה של אנקונה, ברשימת החיבורים בכת"י של רבי יעקב שמשון שבתי סיניגאליה (בספר "אגרות דרב חיים יוסף דוד אזולאי", וואץ תרפ"ז, עמ' 11-12, הערה 3), שם הוא מכנהו "קונטריס סדר המצות, על תרי"ג מצות".
[31] דף (ועוד מספר דפים ריקים). 16.5 ס"מ. מצב בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות וכתמים כהים. סימני עש, עם פגיעה בטקסט. כריכה מקורית, פגומה.
ברכת המחבר למי שידפיס את ספרו
בכתב היד של חיבורו "מטה עז" (שיצא לאור על ידי "מכון ירושלים"), מברך רבי יעקב שמשון שבתי סיניגאליה את מי שיתנדב להדפיס את ספרו, במילים הבאות: "ונהפוך הוא לאיש חסד אם יתנדב לבו להדפיסו לי ולשמי, מפי עליון יבורך, כל חותמי ברכות שבמקדש יחול על ראשו, לו זרוע עם גבורה, שנות חיים יוסיפו לו, סגי ומסגי בטיבותא, ויזכה לראות בנחמה בביאת משיח צדקנו...".
כתיבת סופר, עם הוספות בכתב-יד בשני מקומות, כפי הנראה בכתיבת ידו של רבי חיים אבולעפיה. בסיום התשובה חתימתו המסולסלת: "אחד מילדי העברי והעבריה – חיים בכמהור"ר דוד אבואלעפייא זלה"ה".
תשובה ארוכה בעניין פסק דין קודם של רבי חיים אבולעפיה שניתן ל"יורשי המנוח הר"י בורלא ע"ד [על דבר] הצוואה העשוייה ממורישם... דאין לצוואה זו מקום לחול והייתה לבער". בעקבות פסק דינו הלכו בעלי הדין היריבים לבית הדין בשאלוניקי ושם נפסק לזכותם. בתשובה שלפנינו מגיב רבי חיים אבולעפיה לפסק של בית הדין בשאלוניקי, ומגן על פסקו הראשון. בראש כתב-היד הועתק פסק הדין של רבני שאלוניקי, רבי יצחק הלוי (נפטר תקי"ח) ורבי שמואל פלורינטין (נפטר תקי"ד), עם העתקת חתימותיהם.
למיטב ידיעתנו התשובה לא נדפסה.
רבי חיים ב"ר דוד אבולעפיה (השלישי; נפטר תקל"ה), אב"ד אזמיר ומגדולי הפוסקים בדורו. בן אחיו של רבי חיים אבולעפיה, ממחדשי היישוב היהודי בטבריה. נולד בירושלים, ובין רבותיו נמנה רבי יצחק הכהן רפפורט בעל "בתי כהונה". בגיל צעיר התקבל לדיין בעיר צפת, וסמוך לשנת ת"ק התמנה לרב בעיר לאריסה שביוון. בשנת תקט"ו סבלה קהילת לאריסה גזרות שונות, ורבי חיים אבולעפיה נאלץ לעזוב את העיר עם חלק מבני עירו. הוא התיישב בשאלוניקי, ובה ישב עד שנת תקכ"א, אז התמנה לרב הראשי – ה"חכם באשי" של אזמיר. רבי חיים היה פוסק גדול בדורו. חבר בית דינו – רבי אליקים גאטינייו – כותב: "...בימי הרב המופלא מ"ו מהרח"א, ב"ד היו נוהגים על פיו". חלק מתשובותיו ופסקיו נדפסו בספרי חכמי דורו. חבורו הגדול והחשוב על הסמ"ג נשרף בשריפה הגדולה באזמיר בשנת תקל"ב. חלק קטן מפסקיו ודרשותיו ושרידים מספרו על הסמ"ג נדפסו בספרו "נשמת חיים", שאלוניקי תקס"ו. שרידים נוספים מכתביו נדפסו בסוף הספר "אשדת הפסגה", מאת תלמידו רבי יוסף נחמולי (שאלוניקי תק"נ), בהם כמה מתשובותיו בהלכה, דרושים ופירוש להגדה של פסח.
[5] דף. 20.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. קרעים. סימני עש, עם פגיעה בטקסט. נתון בכריכה חדשה.