מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
- and (219) Apply and filter
- the (56) Apply the filter
- art (45) Apply art filter
- isra (45) Apply isra filter
- מלחמת (38) Apply מלחמת filter
- jewish (34) Apply jewish filter
- אנטישמיות, (33) Apply אנטישמיות, filter
- שואה (33) Apply שואה filter
- ושארית (33) Apply ושארית filter
- הפליטה (33) Apply הפליטה filter
- אנטישמיות (33) Apply אנטישמיות filter
- antisemit (33) Apply antisemit filter
- antisemitism, (33) Apply antisemitism, filter
- erit (33) Apply erit filter
- hapletah (33) Apply hapletah filter
- holocaust (33) Apply holocaust filter
- she (33) Apply she filter
- she'erit (33) Apply she'erit filter
- sheerit (33) Apply sheerit filter
- צילום (31) Apply צילום filter
- photographi (31) Apply photographi filter
- ספרי (29) Apply ספרי filter
- וכרזות (27) Apply וכרזות filter
- גלויות (27) Apply גלויות filter
- גרפיקה (27) Apply גרפיקה filter
- גרפיקה, (27) Apply גרפיקה, filter
- art, (27) Apply art, filter
- grphic (27) Apply grphic filter
- postcard (27) Apply postcard filter
- poster (27) Apply poster filter
- ישראלית (26) Apply ישראלית filter
- והקדשות (21) Apply והקדשות filter
- כתבייד (21) Apply כתבייד filter
- כתבי-יד, (21) Apply כתבי-יד, filter
- כתבי (21) Apply כתבי filter
- יד (21) Apply יד filter
- חתימות (21) Apply חתימות filter
- וספרי (21) Apply וספרי filter
- מחקר (21) Apply מחקר filter
- bibl (21) Apply bibl filter
- bibles, (21) Apply bibles, filter
- dedic (21) Apply dedic filter
- letter (21) Apply letter filter
- letters, (21) Apply letters, filter
- manuscript (21) Apply manuscript filter
- manuscripts, (21) Apply manuscripts, filter
- map (21) Apply map filter
- signatur (21) Apply signatur filter
- theolog (21) Apply theolog filter
- travelogu (21) Apply travelogu filter
מציג 241 - 252 of 270
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $400
לא נמכר
חמש אגרות ברכה ותעודות של יהודים משארית הפליטה באוסטריה. אוסטריה, 1947-1948. עברית, יידיש, גרמנית ואנגלית.
• "לשנה הבאה בארעא דישראל", אגרת ברכה לחג הפסח מ"שארית הפליטה באוסטריה", עם טקסט ביידיש העוסק בשחרור מהמחנות, תמונות של מחנות עקורים באירופה ותמונות של ארץ ישראל. • אגרת ברכה לחג הפורים מטעם הג'וינט בזלצבורג, 1947. • כרטיס חבר בברית הצה"ר באוסטריה (לינץ). ניתן לברוך לייב בשנת 1948. • תעודת עליה מטעם מחלקת העליה של הסוכנות היהודית לארץ ישראל באוסטריה (הוצאת "אונטערוועגנס", לינץ). • אישור מטעם "הועד הבינלאומי של יהודים ניצולי מחנות ריכוז ופליטים באוסטריה" (Internationales Komitee für jüdische KZ-ler und Flüchtlinge in Österreich). מעיד כי משה הורביץ ואשתו טובה, זוג יהודים מהונגריה, נרשמו בספרי הועד ב-11.10.1949.
5 פריטים. גודל ומצב משתנים.
מקור: אוסף משפחת רימון.
• "לשנה הבאה בארעא דישראל", אגרת ברכה לחג הפסח מ"שארית הפליטה באוסטריה", עם טקסט ביידיש העוסק בשחרור מהמחנות, תמונות של מחנות עקורים באירופה ותמונות של ארץ ישראל. • אגרת ברכה לחג הפורים מטעם הג'וינט בזלצבורג, 1947. • כרטיס חבר בברית הצה"ר באוסטריה (לינץ). ניתן לברוך לייב בשנת 1948. • תעודת עליה מטעם מחלקת העליה של הסוכנות היהודית לארץ ישראל באוסטריה (הוצאת "אונטערוועגנס", לינץ). • אישור מטעם "הועד הבינלאומי של יהודים ניצולי מחנות ריכוז ופליטים באוסטריה" (Internationales Komitee für jüdische KZ-ler und Flüchtlinge in Österreich). מעיד כי משה הורביץ ואשתו טובה, זוג יהודים מהונגריה, נרשמו בספרי הועד ב-11.10.1949.
5 פריטים. גודל ומצב משתנים.
מקור: אוסף משפחת רימון.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $400
לא נמכר
שמונה חוברות (עיתונים ובולטינים) וחוזר מטעם תנועות וארגונים ציוניים וסוציאליסטיים באוסטריה, עבור שארית הפליטה. אוסטריה, 1946-1947. יידיש ומעט עברית.
החוברות משוכפלות בסטנסיל (חלקן נכתבו במקור בכתב-יד וחלקן נדפסו במכונת כתיבה) וכוללות ידיעות ומאמרים אודות גורל שארית הפליטה, פעילות חינוכית עם בני נוער, תרבות במחנות העקורים ונושאים נוספים, לצד מידע על הנעשה בארץ ישראל, על אניות המעפילים והעלייה לארץ ועל המאבק בשלטונות המנדט.
באוסף:
1-2. "חוזר המרכז", מטעם "הסתדרות נוער ציונית סוציאליסטית דרור-הבונים" באוסטריה. שתי חוברות: מס' 1, יוני 1946; מס' 5, ספטמבר 1946.
3. "דרור, עתון התנועה באוסטריה". גיליון מס' 8, ינואר 1947.
4. "חוזר מס' 5", חוזר פנימי (דף בודד) מטעם "הסתדרות נוער חלוצי סוציאליסטי 'דרור', המרכז באוסטריה". פונה אל מזכירויות סניפי "דרור". מחנה העקורים לינץ-בינדרמיכל, פברואר 1947.
5. "ביולעטין", מטעם הועד המרכזי של "פועלי ציון" באוסטריה ("ייד. סאצ. ארב. פארטיי פועלי-ציון צ.ס. צענטראל קאמיטעט אין עסטרייך"). גיליון מס' 3. מחנה העקורים לינץ-בינדרמיכל, דצמבר 1946.
6-7. "ידיעות", כתב-עת מטעם "פועלי ציון" ("צענטראל-קאמיטעט פון דער י.ס.א.פ. פועלי-ציון צ.ס. אין עסטרייך פארבונדן מיטן איחוד עולמי"). חוברות מס' 1-2. לינץ, 1947.
8-9. "ביולעטין", מטעם ה"יידישער צענטראל-קאמיטעט פאר דער אמעריקאנישער זאנע אין עסטרייך" [הועד היהודי המרכזי עבור האזור האמריקאי באוסטריה]. גליונות מס' 1 ו-3. זלצבורג, מרץ/אפריל 1947.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי בינוני.
החוברות משוכפלות בסטנסיל (חלקן נכתבו במקור בכתב-יד וחלקן נדפסו במכונת כתיבה) וכוללות ידיעות ומאמרים אודות גורל שארית הפליטה, פעילות חינוכית עם בני נוער, תרבות במחנות העקורים ונושאים נוספים, לצד מידע על הנעשה בארץ ישראל, על אניות המעפילים והעלייה לארץ ועל המאבק בשלטונות המנדט.
באוסף:
1-2. "חוזר המרכז", מטעם "הסתדרות נוער ציונית סוציאליסטית דרור-הבונים" באוסטריה. שתי חוברות: מס' 1, יוני 1946; מס' 5, ספטמבר 1946.
3. "דרור, עתון התנועה באוסטריה". גיליון מס' 8, ינואר 1947.
4. "חוזר מס' 5", חוזר פנימי (דף בודד) מטעם "הסתדרות נוער חלוצי סוציאליסטי 'דרור', המרכז באוסטריה". פונה אל מזכירויות סניפי "דרור". מחנה העקורים לינץ-בינדרמיכל, פברואר 1947.
5. "ביולעטין", מטעם הועד המרכזי של "פועלי ציון" באוסטריה ("ייד. סאצ. ארב. פארטיי פועלי-ציון צ.ס. צענטראל קאמיטעט אין עסטרייך"). גיליון מס' 3. מחנה העקורים לינץ-בינדרמיכל, דצמבר 1946.
6-7. "ידיעות", כתב-עת מטעם "פועלי ציון" ("צענטראל-קאמיטעט פון דער י.ס.א.פ. פועלי-ציון צ.ס. אין עסטרייך פארבונדן מיטן איחוד עולמי"). חוברות מס' 1-2. לינץ, 1947.
8-9. "ביולעטין", מטעם ה"יידישער צענטראל-קאמיטעט פאר דער אמעריקאנישער זאנע אין עסטרייך" [הועד היהודי המרכזי עבור האזור האמריקאי באוסטריה]. גליונות מס' 1 ו-3. זלצבורג, מרץ/אפריל 1947.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי בינוני.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $1,000
לא נמכר
17 כרטיסי חבר, רובם מטעם תנועות וארגונים ציוניים, שהיו שייכים לפליטים יהודים באירופה לאחר השואה. גרמניה, פולין ורומניה, 1946-1950. עברית, גרמנית, יידיש ושפות נוספות.
1. כרטיס חבר בתנועת "נוער חלוצי מאוחד" ("נחם") בגרמניה. בראונשווייג, 1946.
2. כרטיס חבר ב"הסתדרות 'מזרחי' ו'תורה ועבודה' בפולין – הועד המרכזי בלודז'", 1946.
3-4. שני כרטיסי חבר בתנועת "מזרחי-תורה ועבודה". גרמניה, תש"ז [1947].
5. כרטיס חבר ב"ברית העובדים", ארגון העובדים של התנועה הרוויזיוניסטית. יאסי, רומניה, 1947.
6-7. שני כרטיסי חבר במפלגת "פועלי ציון (צ.ס.) – התאחדות". פולין ומחנה העקורים דגנדורף בגרמניה, 1947.
8. כרטיס חבר במפלגת ה"שומר הצעיר" בגרמניה. מחנה העקורים פרנוולד, 1947.
9-10. שני כרטיסים על שם נחום לנקין, תש"ז (1946/47): "תעודת בית"ר", מחנה העקורים אגנפלדן (Eggenfelden) בגרמניה; כרטיס חבר בברית הצה"ר המאוחדת בגרמניה.
11. כרטיס חבר ב"ברית הצה"ר המאוחדת בגרמניה – הועד הראשי", תש"ח [1948].
12. כרטיס חבר ב"התאחדות הציונים דמוקרטים 'איחוד' בפולין". לודז', 1948.
13. תעודת חבר ב"ברית הצה"ר בגרמניה – המרכז". מחנה העקורים היידנהיים, גרמניה, 1949.
14-17. ארבעה כרטיסים על שם סמי (זאמי) פדר, שחקן, במאי ומייסד "תיאטרון הקצט" (Kazet - Concentration Camp Theater) במחנה העקורים ברגן-בלזן – שלושה כרטיסי חבר באגודת ניצולי "בנזין וזגלמביה" (Societe Mutualiste de Bendzin & Zaglembia) וכרטיס חבר בקהילה היהודית במינכן.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי טוב.
מקור: אוסף משפחת רימון.
1. כרטיס חבר בתנועת "נוער חלוצי מאוחד" ("נחם") בגרמניה. בראונשווייג, 1946.
2. כרטיס חבר ב"הסתדרות 'מזרחי' ו'תורה ועבודה' בפולין – הועד המרכזי בלודז'", 1946.
3-4. שני כרטיסי חבר בתנועת "מזרחי-תורה ועבודה". גרמניה, תש"ז [1947].
5. כרטיס חבר ב"ברית העובדים", ארגון העובדים של התנועה הרוויזיוניסטית. יאסי, רומניה, 1947.
6-7. שני כרטיסי חבר במפלגת "פועלי ציון (צ.ס.) – התאחדות". פולין ומחנה העקורים דגנדורף בגרמניה, 1947.
8. כרטיס חבר במפלגת ה"שומר הצעיר" בגרמניה. מחנה העקורים פרנוולד, 1947.
9-10. שני כרטיסים על שם נחום לנקין, תש"ז (1946/47): "תעודת בית"ר", מחנה העקורים אגנפלדן (Eggenfelden) בגרמניה; כרטיס חבר בברית הצה"ר המאוחדת בגרמניה.
11. כרטיס חבר ב"ברית הצה"ר המאוחדת בגרמניה – הועד הראשי", תש"ח [1948].
12. כרטיס חבר ב"התאחדות הציונים דמוקרטים 'איחוד' בפולין". לודז', 1948.
13. תעודת חבר ב"ברית הצה"ר בגרמניה – המרכז". מחנה העקורים היידנהיים, גרמניה, 1949.
14-17. ארבעה כרטיסים על שם סמי (זאמי) פדר, שחקן, במאי ומייסד "תיאטרון הקצט" (Kazet - Concentration Camp Theater) במחנה העקורים ברגן-בלזן – שלושה כרטיסי חבר באגודת ניצולי "בנזין וזגלמביה" (Societe Mutualiste de Bendzin & Zaglembia) וכרטיס חבר בקהילה היהודית במינכן.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי טוב.
מקור: אוסף משפחת רימון.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $400
לא נמכר
קול קורא מטעם "אגודת הרבנים באוסטריה א. א. [אזור אמריקאי], ע"י ועד המרכזי היהודי". כתוב בכתב-יד ומשוכפל. חתום בחותמת-דיו רשמית של האגודה. זלצבורג, ער"ח סיון תש"ז [1947].
קול קורא מאת אגודת הרבנים באוסטריה, המבקש לקבוע את יום כ' סיון "ליום תשובה תפלה וצדקה ותענית עד מנחה גדולה שעה 1:30 בצהרים באמירת סליחות לכ' סיון אחר תפלת שחרית א"מ ["אבינו מלכנו"] ותהלים". בנוסף, הקול הקורא קובע את יום כ' סיוון ל"יום השנה" ("יארצייט") עבור אלו משארית הפליטה שאינם יודעים את תאריך פטירת קרוביהם שנספו בשואה. הדף חתום בחותמת-דיו רשמית של "אגודת הרבנים בעסטרייך מרכז – בזלצבורג"
בתום מלחמת העולם השנייה התעורר פולמוס בקרב רבני אירופה בשאלה האם לקבוע יום מיוחד להנצחת קורבנות השואה. בין המתנגדים היו האדמו"רים מגור ומבלז, הגרי"ז סולובייצ'יק והחזון איש, שטענו כי אין בדורנו היתר לתקן יום תענית קבוע לדורות. רבני הונגריה ורבני אוסטריה קבעו את יום כ' סיון כיום אבל בנימוק שיום זה נקבע כבר בעבר בקרב יהדות פולין כיום צום ותפילה לזכר "גזרות ת"ח ות"ט".
דף 30X21 ס"מ בקירוב. מצב טוב. סימני קיפול וקמטים קלים. כתמים (השוליים מעט כהים). מספר קרעים בשוליים.
קול קורא מאת אגודת הרבנים באוסטריה, המבקש לקבוע את יום כ' סיון "ליום תשובה תפלה וצדקה ותענית עד מנחה גדולה שעה 1:30 בצהרים באמירת סליחות לכ' סיון אחר תפלת שחרית א"מ ["אבינו מלכנו"] ותהלים". בנוסף, הקול הקורא קובע את יום כ' סיוון ל"יום השנה" ("יארצייט") עבור אלו משארית הפליטה שאינם יודעים את תאריך פטירת קרוביהם שנספו בשואה. הדף חתום בחותמת-דיו רשמית של "אגודת הרבנים בעסטרייך מרכז – בזלצבורג"
בתום מלחמת העולם השנייה התעורר פולמוס בקרב רבני אירופה בשאלה האם לקבוע יום מיוחד להנצחת קורבנות השואה. בין המתנגדים היו האדמו"רים מגור ומבלז, הגרי"ז סולובייצ'יק והחזון איש, שטענו כי אין בדורנו היתר לתקן יום תענית קבוע לדורות. רבני הונגריה ורבני אוסטריה קבעו את יום כ' סיון כיום אבל בנימוק שיום זה נקבע כבר בעבר בקרב יהדות פולין כיום צום ותפילה לזכר "גזרות ת"ח ות"ט".
דף 30X21 ס"מ בקירוב. מצב טוב. סימני קיפול וקמטים קלים. כתמים (השוליים מעט כהים). מספר קרעים בשוליים.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $2,000
נמכר ב: $2,500
כולל עמלת קונה
כ-85 תעודות, אישורים ומסמכים, רבים מהם נושאים את תמונות הבעלים ואת חותמות הדיו של ארגוני הסיוע והרשויות, שהונפקו עבור ניצולי שואה במחנות העקורים ובמקומות נוספים. ואסראלפינגן, ציילסהיים, מינכנברג, פריצלר, פלפינג, מינכן, תל-אביב, חיפה ומקומות נוספים, המחצית השנייה של שנות ה-40 עד תחילת שנות ה-50 (פריטים ספורים משנים מוקדמות או מאוחרות יותר). גרמנית, עברית, אנגלית, צרפתית ושפות נוספות.
בין הפריטים: • תעודה מזהה עבור פליט מהעיר אוראדיה (טרנסילבניה, 1944) • אישור מטעם הוועד המרכזי לשארית הפליטה, המעיד שלבעלים נותרו בני משפחה חיים ברומניה, עם בקשה למתן סיוע לאתרם (מינכן, 1945). • אישור מטעם הוועד היהודי המרכזי בברגן בלזן, המעיד שהבעלים מצא את בן דודו בעיר פרנקפורט, (ברגן בלזן, 1946) • אישור מטעם הוועדה היהודית של מינכן, המעיד שבעליו היה אסיר במחנה אושוויץ (מינכן, 1946). • רישיון עבודה מטעם ארגון אונרר"א עבור דייר במחנה העקורים ואסראלפינגן (1946). • תעודה בכתב-יד מטעם "מוסד תרבותי 'בית ביאליק'", עבור מורה לציור במחנה העקורים בשטוטגרט (1947). • שתי תעודות עיתונאי במחנות העקורים מטעם העיתונים היהודיים "אונדזער וועג" ו"דאס ווארט". • ועוד.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי טוב-בינוני.
מקור: אוסף משפחת רימון.
בין הפריטים: • תעודה מזהה עבור פליט מהעיר אוראדיה (טרנסילבניה, 1944) • אישור מטעם הוועד המרכזי לשארית הפליטה, המעיד שלבעלים נותרו בני משפחה חיים ברומניה, עם בקשה למתן סיוע לאתרם (מינכן, 1945). • אישור מטעם הוועד היהודי המרכזי בברגן בלזן, המעיד שהבעלים מצא את בן דודו בעיר פרנקפורט, (ברגן בלזן, 1946) • אישור מטעם הוועדה היהודית של מינכן, המעיד שבעליו היה אסיר במחנה אושוויץ (מינכן, 1946). • רישיון עבודה מטעם ארגון אונרר"א עבור דייר במחנה העקורים ואסראלפינגן (1946). • תעודה בכתב-יד מטעם "מוסד תרבותי 'בית ביאליק'", עבור מורה לציור במחנה העקורים בשטוטגרט (1947). • שתי תעודות עיתונאי במחנות העקורים מטעם העיתונים היהודיים "אונדזער וועג" ו"דאס ווארט". • ועוד.
גודל ומצב משתנים. מצב כללי טוב-בינוני.
מקור: אוסף משפחת רימון.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
לא נמכר
17 ספרי עיון ולימוד, ספרי ילדים, כתבי-עת וחוברות שנדפסו עבור שארית הפליטה באירופה, חלקם מטעם תנועות נוער. גרמניה ואוסטריה, 1945-1950. עברית, יידיש וגרמנית.
בין הפריטים: • "Pessach-Buch", אסופת מאמרים לכבוד חג הפסח הראשון של שארית הפליטה באירופה (מרבורג, 1946). • "אמץ את שריריך, התכונן!" חוברת ביידיש מטעם תנועת בית"ר בגרמניה, עם איורים והוראות לביצוע תרגילי ספורט (מינכן, תש"ו [1946]). • "ניצוץ", ביטאון מרכז ההסתדרות הציונית האחידה של שארית הפליטה בגרמניה וההנהגה הראשית של "נוער חלוצי מאוחד" (מינכן, 1946). • "עציון", חוברת ביידיש מטעם תנועת ה"מזרחי" ותנועת "תורה ועבודה" באוסטריה (לינץ-אבלסברג, 1948). כוללת מאמרים אודות הקמת גוש עציון וחורבנו, מלווה במספר תצלומים. • "יציאת אירופה תש"ז", ספר מלווה תצלומים, המתאר את פרשת ההעפלה והגירוש של מעפילי האנייה אקסודוס (הוצאת מרכז "דרור" בגרמניה, מינכן, תש"ח [1947/8]). • "מלון אידיש-עברי", מאת ישראל יברכיהו. "נדפס בשביל ילדי שארית הפליטה הנמצאים במחנות האזור האמריקאי בגרמניה" (גרמניה, 1948). • ועוד.
רשימה מלאה תישלח על-פי בקשה.
גודל ומצב משתנים.
מקור: אוסף משפחת רימון.
בין הפריטים: • "Pessach-Buch", אסופת מאמרים לכבוד חג הפסח הראשון של שארית הפליטה באירופה (מרבורג, 1946). • "אמץ את שריריך, התכונן!" חוברת ביידיש מטעם תנועת בית"ר בגרמניה, עם איורים והוראות לביצוע תרגילי ספורט (מינכן, תש"ו [1946]). • "ניצוץ", ביטאון מרכז ההסתדרות הציונית האחידה של שארית הפליטה בגרמניה וההנהגה הראשית של "נוער חלוצי מאוחד" (מינכן, 1946). • "עציון", חוברת ביידיש מטעם תנועת ה"מזרחי" ותנועת "תורה ועבודה" באוסטריה (לינץ-אבלסברג, 1948). כוללת מאמרים אודות הקמת גוש עציון וחורבנו, מלווה במספר תצלומים. • "יציאת אירופה תש"ז", ספר מלווה תצלומים, המתאר את פרשת ההעפלה והגירוש של מעפילי האנייה אקסודוס (הוצאת מרכז "דרור" בגרמניה, מינכן, תש"ח [1947/8]). • "מלון אידיש-עברי", מאת ישראל יברכיהו. "נדפס בשביל ילדי שארית הפליטה הנמצאים במחנות האזור האמריקאי בגרמניה" (גרמניה, 1948). • ועוד.
רשימה מלאה תישלח על-פי בקשה.
גודל ומצב משתנים.
מקור: אוסף משפחת רימון.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $2,000
לא נמכר
"יזכור ת"ש-תש"ה", כרזה מאוירת בידי פנחס שולדנריין (חתומה בדפוס). הוצאת P. Schuldenrein, זלצהיים (Zeilsheim, גרמניה), [1946 בקירוב].
איור צבעוני מרשים: המספר "6,000,000" ושני נרות-זכרון טובלים בתוך שלולית של דם, עם תמונות המציגות את סבל היהודים בתקופת השואה. בתחתית מופיע הכיתוב "כי דורש דמים אותם זכר" (תהלים ט', יג').
בצדה האחורי של הכרזה מופיעה הקדשה בכתב-ידו של שולדנריין לארתור שיק (יידיש): "איינס פון מיינע שאפונגען פון אונדזער פיין אין אומקום געווידמעט דעם גרויסן יידישן קונסט מייסטער ה' ארטור שיק אלס צייכן פון פריינטשאפט פונם מחבר" [אחת מיצירותיי אודות הסבל וההשמדה שלנו, מוקדשת לרב-האמן היהודי הגדול ארתור שיק, לאות ידידות מהמחבר]. ההקדשה חתומה ומתוארכת, 11.2.48.
האמן פנחס שולדנריין נולד בפולין ולמד באקדמיה לאמנות בוורשה. לאחר השואה ייסד סטודיו לאמנות באיזור מחנה העקורים זלצהיים בסיוע הג'וינט ושם יצר את הכרזה שלפנינו. שולדנריין העביר שעורי אמנות לילדים במחנות העקורים ויצר עבודות בהשפעת השואה. בשנת 1947 היגר לארצות הברית, התיישב בניו-יורק וכעבור מספר שנים שינה את שמו ונקרא Paul Sharon. בניו-יורק עבד כאמן-גרפי עד מותו בשנת 1998.
51.5X37.5 ס"מ בקירוב. נייר עבה. מצב טוב. קמטים וקרעים בשוליים (ללא פגיעה באיור). כתמים בודדים, קלים.
איור צבעוני מרשים: המספר "6,000,000" ושני נרות-זכרון טובלים בתוך שלולית של דם, עם תמונות המציגות את סבל היהודים בתקופת השואה. בתחתית מופיע הכיתוב "כי דורש דמים אותם זכר" (תהלים ט', יג').
בצדה האחורי של הכרזה מופיעה הקדשה בכתב-ידו של שולדנריין לארתור שיק (יידיש): "איינס פון מיינע שאפונגען פון אונדזער פיין אין אומקום געווידמעט דעם גרויסן יידישן קונסט מייסטער ה' ארטור שיק אלס צייכן פון פריינטשאפט פונם מחבר" [אחת מיצירותיי אודות הסבל וההשמדה שלנו, מוקדשת לרב-האמן היהודי הגדול ארתור שיק, לאות ידידות מהמחבר]. ההקדשה חתומה ומתוארכת, 11.2.48.
האמן פנחס שולדנריין נולד בפולין ולמד באקדמיה לאמנות בוורשה. לאחר השואה ייסד סטודיו לאמנות באיזור מחנה העקורים זלצהיים בסיוע הג'וינט ושם יצר את הכרזה שלפנינו. שולדנריין העביר שעורי אמנות לילדים במחנות העקורים ויצר עבודות בהשפעת השואה. בשנת 1947 היגר לארצות הברית, התיישב בניו-יורק וכעבור מספר שנים שינה את שמו ונקרא Paul Sharon. בניו-יורק עבד כאמן-גרפי עד מותו בשנת 1998.
51.5X37.5 ס"מ בקירוב. נייר עבה. מצב טוב. קמטים וקרעים בשוליים (ללא פגיעה באיור). כתמים בודדים, קלים.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $500
נמכר ב: $688
כולל עמלת קונה
הצפרים המדברות, מאת צבי בנימין [בנימין ברלוי]. הוצאת ב. ברלוי, תל-אביב, [1945]. חוברת מס' 38. איורים: ל. [לב] דיקשטין.
סיפור על "הציפורים המדברות" המעבירות מסרים בין ילדים ברחבי העולם, ועל ציפור אחת המתארת לילד בארץ ישראל את אשר ראו הציפורים באירופה במהלך השואה – הרג יהודים בידי הנאצים ומחנות ההשמדה. מחבר הסיפור הוא המו"ל בנימין ברלוי, אשר חתם על כמה מחיבוריו בפסבדונים "צבי בנימין".
8 עמ', 15.5X23.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים וקמטים קלים.
סיפור על "הציפורים המדברות" המעבירות מסרים בין ילדים ברחבי העולם, ועל ציפור אחת המתארת לילד בארץ ישראל את אשר ראו הציפורים באירופה במהלך השואה – הרג יהודים בידי הנאצים ומחנות ההשמדה. מחבר הסיפור הוא המו"ל בנימין ברלוי, אשר חתם על כמה מחיבוריו בפסבדונים "צבי בנימין".
8 עמ', 15.5X23.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים וקמטים קלים.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $1,800
נמכר ב: $2,250
כולל עמלת קונה
הגדה של פסח. [תנועת] החלוץ בהולנד, [ראשית אפריל] תרצ"ט [1939]. עברית וגרמנית.
הגדה לא-מסורתית, הדפסה בשכפול (כתב יד, מכונת כתיבה ואיורים); נדפסה לשימוש חברי קיבוצי ההכשרה של תנועת "החלוץ" בוורקדורפ (Werkdorp Nieuwesluis), בדוונטר (Deventer) וב"יתר נקודות-הכשרה".
הגדה זו נדפסה חמישה חודשים לפני תחילת מלחמת העולם השניה ובאים בה לידי ביטוי רדיפות היהודים במדינות אירופה והצרת צעדיהם. הטקסטים המתייחסים לרדיפות באירופה מתמזגים עם הטקסטים המתייחסים למאורעות תרצ"ו-תרצ"ט בארץ ישראל ומציירים יחד תמונה קשה של לולאה ההולכת ומתהדקת סביב צווארו של העם היהודי.
בעמוד הראשון נכתב: "...בארץ תקוותינו משתוללים כ[ו]חות שאול הזוממים להתנכל במפעל תקומתנו הלאומית והסוציאלית הנבנה והולך מחדש בארץ מולדתנו; ובעולם כ[ו]לו – חרב ההרס מתהפכת! בליל זה, אנחנו חברי 'החלוץ' ואחינו בהולנד... יחד עם כל בית ישראל... מסובין כאן, לחוג את חג האביב והחרות, לתת ניב למאויי הח[ו]פש הרוננים בנו, המגיחים ומתאזרים-כוח מבעד למצוקות הנוגשים בארצות אשכנז – העמלק שעשה שמות בנו, בהורינו, משפחותינו ואחינו. על כן תזעק שועתנו שבעתים לעליה, להתחדשות; נפסח על כל אבן-נגף ונפר[ו]ץ כל שערים נעולים, כי אין מעצור בעד צמאי-דרור ובנין. והיום הגדול בוא יבוא!" (הטקסט נדפס גם בגרמנית).
בגוף ההגדה מובאות (גרמנית) מכתבי אחד העם, דוד פרישמן, מרטין בובר ואחרים; בדף 15 איור של ישוב חומה ומגדל וגדר תיל; בדף 16 טקסט "נזכור" לנרצחים "מן המארב ומן המחתרת... בראש חוצות ובדרכים... מהם שהיו במגיני ארץ וחיים ועמל וכבוד-עם ומהם שהעפילו לעלות מן הגולה אל ארצם הנצורה"; בדף 17 מפה של ארץ ישראל ובה מסומנים היישובים שהוקמו במהלך שנות ה-30 (בעיקר יישובי חומה ומגדל), תחת הכותרת "תשובתנו למאורעות – הרחבת ההתישבות".
ההגדה נקראת משמאל לימין.
[1] עטיפה קדמית, 23-2 דף, [1] עטיפה אחורית (חלקה), 27.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים בודדים. מספר קרעים בשולי דפים. קרעים וקרעים חסרים בשולי העטיפה. השדרה מחוזקת ברצועת נייר דבק שחור.
הגדה לא-מסורתית, הדפסה בשכפול (כתב יד, מכונת כתיבה ואיורים); נדפסה לשימוש חברי קיבוצי ההכשרה של תנועת "החלוץ" בוורקדורפ (Werkdorp Nieuwesluis), בדוונטר (Deventer) וב"יתר נקודות-הכשרה".
הגדה זו נדפסה חמישה חודשים לפני תחילת מלחמת העולם השניה ובאים בה לידי ביטוי רדיפות היהודים במדינות אירופה והצרת צעדיהם. הטקסטים המתייחסים לרדיפות באירופה מתמזגים עם הטקסטים המתייחסים למאורעות תרצ"ו-תרצ"ט בארץ ישראל ומציירים יחד תמונה קשה של לולאה ההולכת ומתהדקת סביב צווארו של העם היהודי.
בעמוד הראשון נכתב: "...בארץ תקוותינו משתוללים כ[ו]חות שאול הזוממים להתנכל במפעל תקומתנו הלאומית והסוציאלית הנבנה והולך מחדש בארץ מולדתנו; ובעולם כ[ו]לו – חרב ההרס מתהפכת! בליל זה, אנחנו חברי 'החלוץ' ואחינו בהולנד... יחד עם כל בית ישראל... מסובין כאן, לחוג את חג האביב והחרות, לתת ניב למאויי הח[ו]פש הרוננים בנו, המגיחים ומתאזרים-כוח מבעד למצוקות הנוגשים בארצות אשכנז – העמלק שעשה שמות בנו, בהורינו, משפחותינו ואחינו. על כן תזעק שועתנו שבעתים לעליה, להתחדשות; נפסח על כל אבן-נגף ונפר[ו]ץ כל שערים נעולים, כי אין מעצור בעד צמאי-דרור ובנין. והיום הגדול בוא יבוא!" (הטקסט נדפס גם בגרמנית).
בגוף ההגדה מובאות (גרמנית) מכתבי אחד העם, דוד פרישמן, מרטין בובר ואחרים; בדף 15 איור של ישוב חומה ומגדל וגדר תיל; בדף 16 טקסט "נזכור" לנרצחים "מן המארב ומן המחתרת... בראש חוצות ובדרכים... מהם שהיו במגיני ארץ וחיים ועמל וכבוד-עם ומהם שהעפילו לעלות מן הגולה אל ארצם הנצורה"; בדף 17 מפה של ארץ ישראל ובה מסומנים היישובים שהוקמו במהלך שנות ה-30 (בעיקר יישובי חומה ומגדל), תחת הכותרת "תשובתנו למאורעות – הרחבת ההתישבות".
ההגדה נקראת משמאל לימין.
[1] עטיפה קדמית, 23-2 דף, [1] עטיפה אחורית (חלקה), 27.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים בודדים. מספר קרעים בשולי דפים. קרעים וקרעים חסרים בשולי העטיפה. השדרה מחוזקת ברצועת נייר דבק שחור.
קטגוריה
הגדות של פסח
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $800
נמכר ב: $2,500
כולל עמלת קונה
הגדה של פסח. Edité du Rabbinat du Rabbin Leo Ansbacher [נערכה בידי הרבנות והרב ליאו אנסבכר], מחנה המעצר גירס (Camp de Gurs), ניסן 5701 (1941). עברית ועברית באותיות לטיניות. עותק מלווה באיורים.
הגדה של פסח שנכתבה במחנה המעצר גירס (Gurs) בצרפת. כתובה באותיות רבועות ומנוקדות בכתב יד, ובסופה דף אחד המודפס במכונת כתיבה באותיות לטיניות; משוכפלת כולה בסטנסיל. לעותק שלפנינו נוספו שני איורים, מצוירים ביד (אפשר שצוירו בידי אסיר במחנה): בדף הראשון, לצד ציור קערת הסדר שהודפס בראש ההגדה, צוירו צריפים וגדרות תיל, ובדף האחרון נראות גדרות תיל על רקע פסגות הפירנאים המושלגות, ומעליהן הכתובת "Camp, 1941 de Gurs".
את ההגדה, הכוללת את מרבית הטקסט המסורתי, כתב האסיר אריה לודוויג צוקרמן מזכרונו ובכתב ידו באותיות דפוס מנוקדות במשך חודשים ארוכים. לקראת פסח, כאשר ראה שלא יספיק לכתוב את הפיוטים המופיעים בסוף ההגדה, הודפסו כמה מן הפיוטים ("כי לו נאה", "אדיר הוא", "אחד מי יודע" ו"חד גדיא") במכונת כתיבה באותיות לטיניות. הרב ליאו אנסבכר (1907-1998) סייע בעריכת ההגדה, והרב שמואל רנה קפל (1907-1994), שעסק בפעילות סיוע לאסירים במחנות ההסגר בדרום-מערב צרפת, מסר את ההגדה לשכפול בטולוז.
מחנה המעצר גירס (Gurs), בדרום מערב צרפת, היה אחד מסדרה של מחנות מעצר שבהם כלא משטר וישי יהודים זרים (נתיני מדינות אויב – בהם נתיני גרמניה) ולצדם יהודים מדרום גרמניה שהועברו בידי הנאצים למחנות אלו. התנאים במחנה היו קשים: לא היו די מים, שרר רעב, הטיפוס והדיזנטריה הפילו חללים רבים והבטלה הכפויה עשתה שמות במצבם הנפשי של האסירים. בריק זה החלו לפרוח חיי התרבות והדת, ושלטונות המחנה אפשרו לקיים פעילויות מסוג זה בחושבם שהדבר יעסיק את האסירים ויפחית את הסיכוי שיתקוממו על כליאתם.
במחנה הוקמה ועדת עזרה, "Comité Central d'Assistance", שבין החברים בה היה הרב ליאו אנסבכר, ואשר ריכזה את פעילויות התרבות והדת. כך נוצרו במחנה ציורים, יצירות אמנות ועבודות אומנות, הוקמו סוכות, נערכו תפילות, נאפו מצות ואף הודפסה הגדה. את ליל הסדר 1941 חגגו אסירי המחנה, גברים ונשים, יחד, וביום האחרון של פסח התירו שלטונות המחנה לערוך תפילה בציבור; מאורע זה תועד בציור המופיע בעותק ההגדה המצוי במוזיאון "יד ושם". בשנת 1942 החלו שלטונות המחנה לשלח את היהודים הכלואים בו למחנות ההשמדה במזרח. מרבית האסירים שנכללו במשלוחים אלו נרצחו באושוויץ.
[6] דף, מנותקים זה מזה (טקסט בסדר משובש; עמוד אחד שוכפל הפוך), 27 ס"מ. מצב בינוני. הדפים קרועים לשניים או קרועים למחצה לאורך קווי הקיפול האופקיים; מחוזקים בנייר דבק שקוף. בחלק מן הדפים קרעים חסרים עם פגיעה בטקסט לאורך הקרע. קמטים. קרעים וקרעים חסרים קלים בשוליים. כתמים.
יערי 2290.
ספרות: The Gurs Haggadah: Passover in Perdition, מאת בלה גוטרמן ונעמי מורגנשטרן. הוצאת "Devora" ו"יד ושם", ניו יורק/ירושלים, 2003.
הגדה של פסח שנכתבה במחנה המעצר גירס (Gurs) בצרפת. כתובה באותיות רבועות ומנוקדות בכתב יד, ובסופה דף אחד המודפס במכונת כתיבה באותיות לטיניות; משוכפלת כולה בסטנסיל. לעותק שלפנינו נוספו שני איורים, מצוירים ביד (אפשר שצוירו בידי אסיר במחנה): בדף הראשון, לצד ציור קערת הסדר שהודפס בראש ההגדה, צוירו צריפים וגדרות תיל, ובדף האחרון נראות גדרות תיל על רקע פסגות הפירנאים המושלגות, ומעליהן הכתובת "Camp, 1941 de Gurs".
את ההגדה, הכוללת את מרבית הטקסט המסורתי, כתב האסיר אריה לודוויג צוקרמן מזכרונו ובכתב ידו באותיות דפוס מנוקדות במשך חודשים ארוכים. לקראת פסח, כאשר ראה שלא יספיק לכתוב את הפיוטים המופיעים בסוף ההגדה, הודפסו כמה מן הפיוטים ("כי לו נאה", "אדיר הוא", "אחד מי יודע" ו"חד גדיא") במכונת כתיבה באותיות לטיניות. הרב ליאו אנסבכר (1907-1998) סייע בעריכת ההגדה, והרב שמואל רנה קפל (1907-1994), שעסק בפעילות סיוע לאסירים במחנות ההסגר בדרום-מערב צרפת, מסר את ההגדה לשכפול בטולוז.
מחנה המעצר גירס (Gurs), בדרום מערב צרפת, היה אחד מסדרה של מחנות מעצר שבהם כלא משטר וישי יהודים זרים (נתיני מדינות אויב – בהם נתיני גרמניה) ולצדם יהודים מדרום גרמניה שהועברו בידי הנאצים למחנות אלו. התנאים במחנה היו קשים: לא היו די מים, שרר רעב, הטיפוס והדיזנטריה הפילו חללים רבים והבטלה הכפויה עשתה שמות במצבם הנפשי של האסירים. בריק זה החלו לפרוח חיי התרבות והדת, ושלטונות המחנה אפשרו לקיים פעילויות מסוג זה בחושבם שהדבר יעסיק את האסירים ויפחית את הסיכוי שיתקוממו על כליאתם.
במחנה הוקמה ועדת עזרה, "Comité Central d'Assistance", שבין החברים בה היה הרב ליאו אנסבכר, ואשר ריכזה את פעילויות התרבות והדת. כך נוצרו במחנה ציורים, יצירות אמנות ועבודות אומנות, הוקמו סוכות, נערכו תפילות, נאפו מצות ואף הודפסה הגדה. את ליל הסדר 1941 חגגו אסירי המחנה, גברים ונשים, יחד, וביום האחרון של פסח התירו שלטונות המחנה לערוך תפילה בציבור; מאורע זה תועד בציור המופיע בעותק ההגדה המצוי במוזיאון "יד ושם". בשנת 1942 החלו שלטונות המחנה לשלח את היהודים הכלואים בו למחנות ההשמדה במזרח. מרבית האסירים שנכללו במשלוחים אלו נרצחו באושוויץ.
[6] דף, מנותקים זה מזה (טקסט בסדר משובש; עמוד אחד שוכפל הפוך), 27 ס"מ. מצב בינוני. הדפים קרועים לשניים או קרועים למחצה לאורך קווי הקיפול האופקיים; מחוזקים בנייר דבק שקוף. בחלק מן הדפים קרעים חסרים עם פגיעה בטקסט לאורך הקרע. קמטים. קרעים וקרעים חסרים קלים בשוליים. כתמים.
יערי 2290.
ספרות: The Gurs Haggadah: Passover in Perdition, מאת בלה גוטרמן ונעמי מורגנשטרן. הוצאת "Devora" ו"יד ושם", ניו יורק/ירושלים, 2003.
קטגוריה
הגדות של פסח
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $700
לא נמכר
לשדות רחוקים, לעמל. סדר ליל פסח, החוגים רעננה. [חומת מעוז/מעוז חיים], ניסן תרצ"ח (1938).
הגדה לא-מסורתית של קיבוץ מעוז חיים (לפני כן: חומת מעוז) בעמק בית שאן, שהוקם בידי חברי פלוגת החוגים רעננה. ההגדה מלווה איורים נאים ומשוכפלת בסטנסיל.
הציר המרכזי שסביבו סובבים הטקסטים והאיורים כאחד הוא אתוס העבודה והמעבר מ"עם תגרן" בן הגטו ליהודי החדש, העמל והלוחם. ראויים לציון הבניינים המופיעים באיורים, אשר בניגוד למבנים המופיעים בהגדות בלתי-מסורתיות אחרות, ולהוציא איור אחד העוסק במפעל "חומה ומגדל", מוצגים רובם ככולם ברוח הסגנון הבינלאומי. הטקסט כולו בלתי מסורתי, אולם קטעים מעטים ממנו בנויים ברוח ההגדה המסורתית.
ההגדה מחולקת לשלושה חלקים. בחלקה הראשון, "עובדי אדמה היו אבותינו בכנען", מובאים ציטוטים מן התנ"ך העוסקים בחקלאות ובתנובת הארץ, ולצדם איור של שבר חרס שנמצא בחפירות גזר ומונה את עונות השנה החקלאיות. בחלק השני, "וינתשו מעל אדמתם", טקסטים העוסקים בגלות ובניוון העם שהביאה. בדף ח ציטוט מאת ברדיצ'בסקי: "רחוב היהודים הוא סמל מפלתנו [...] אל תבקשו בו עץ פורח, שכבת דשא, זמירת צפרים [...] סודות לנו וצירופים – אולם מול הטבע סוגרים אנו את עינינו". החלק השלישי, "ושבו בנים לגבולם", עוסק בשיבה לארץ ובבניינה. הטקסטים מעלים על נס את העבודה, על כל קשייה ותביעותיה, ואת המעבר מן הגלות לגאולת הארץ: בדף י"ב, לצד עובד אדמה, נאמר: "לנו מעולם לא לחשה הקמה [...] מבית אבינו לא הבאנו את הנשק אשר בו בונים עם וכובשים ארץ. מיואשים בבואנו – הפכנו בכֹח ה'אף-על-פי-כן' ליוצרים". בדף י"ד, לצד מבנה בסגנון הבינלאומי ועץ אקליפטוס, נראה עובד אדמה תשוש, והטקסט מכריז: "לא במספר שנים יהפכו בני עם תגרן לפני אדם עובדים, כי אם במשך דורות. כי העבודה תובעת את כל לשד האדם, יונקת את כל לשד הכוחות, ומשיבה אך מעט". בדף י"ז נראית מפת ארץ ישראל פרושה תחת גלגלי טרקטור המעבד אותה, והטקסט עוסק ב"חזון קבוץ עובדי האדמה [...] אשר יתנחל על פני שטח מולדת".
[1] עטיפה קדמית, י"ז דף. 26.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים וקרעים חסרים קלים בשולי כמה דפים. העטיפה הקדמית מנותקת למחצה ומחוזקת בשוליה בעזרת סרטי נייר עבה שהודבקו בצדה האחורי. להגדה עטיפת נייר נוספת (חלקה). חלקה האחורי של עטיפה זו מנותק.
אינה מופיעה ב-OCLC.
הגדה לא-מסורתית של קיבוץ מעוז חיים (לפני כן: חומת מעוז) בעמק בית שאן, שהוקם בידי חברי פלוגת החוגים רעננה. ההגדה מלווה איורים נאים ומשוכפלת בסטנסיל.
הציר המרכזי שסביבו סובבים הטקסטים והאיורים כאחד הוא אתוס העבודה והמעבר מ"עם תגרן" בן הגטו ליהודי החדש, העמל והלוחם. ראויים לציון הבניינים המופיעים באיורים, אשר בניגוד למבנים המופיעים בהגדות בלתי-מסורתיות אחרות, ולהוציא איור אחד העוסק במפעל "חומה ומגדל", מוצגים רובם ככולם ברוח הסגנון הבינלאומי. הטקסט כולו בלתי מסורתי, אולם קטעים מעטים ממנו בנויים ברוח ההגדה המסורתית.
ההגדה מחולקת לשלושה חלקים. בחלקה הראשון, "עובדי אדמה היו אבותינו בכנען", מובאים ציטוטים מן התנ"ך העוסקים בחקלאות ובתנובת הארץ, ולצדם איור של שבר חרס שנמצא בחפירות גזר ומונה את עונות השנה החקלאיות. בחלק השני, "וינתשו מעל אדמתם", טקסטים העוסקים בגלות ובניוון העם שהביאה. בדף ח ציטוט מאת ברדיצ'בסקי: "רחוב היהודים הוא סמל מפלתנו [...] אל תבקשו בו עץ פורח, שכבת דשא, זמירת צפרים [...] סודות לנו וצירופים – אולם מול הטבע סוגרים אנו את עינינו". החלק השלישי, "ושבו בנים לגבולם", עוסק בשיבה לארץ ובבניינה. הטקסטים מעלים על נס את העבודה, על כל קשייה ותביעותיה, ואת המעבר מן הגלות לגאולת הארץ: בדף י"ב, לצד עובד אדמה, נאמר: "לנו מעולם לא לחשה הקמה [...] מבית אבינו לא הבאנו את הנשק אשר בו בונים עם וכובשים ארץ. מיואשים בבואנו – הפכנו בכֹח ה'אף-על-פי-כן' ליוצרים". בדף י"ד, לצד מבנה בסגנון הבינלאומי ועץ אקליפטוס, נראה עובד אדמה תשוש, והטקסט מכריז: "לא במספר שנים יהפכו בני עם תגרן לפני אדם עובדים, כי אם במשך דורות. כי העבודה תובעת את כל לשד האדם, יונקת את כל לשד הכוחות, ומשיבה אך מעט". בדף י"ז נראית מפת ארץ ישראל פרושה תחת גלגלי טרקטור המעבד אותה, והטקסט עוסק ב"חזון קבוץ עובדי האדמה [...] אשר יתנחל על פני שטח מולדת".
[1] עטיפה קדמית, י"ז דף. 26.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים וקרעים חסרים קלים בשולי כמה דפים. העטיפה הקדמית מנותקת למחצה ומחוזקת בשוליה בעזרת סרטי נייר עבה שהודבקו בצדה האחורי. להגדה עטיפת נייר נוספת (חלקה). חלקה האחורי של עטיפה זו מנותק.
אינה מופיעה ב-OCLC.
קטגוריה
הגדות של פסח
קָטָלוֹג
מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית
19.9.2019
פתיחה: $400
לא נמכר
שתי הגדות של פסח. גבעת ברנר, תרצ"ח (1938) ותרצ"ט (1939).
הגדות לא-מסורתיות, מלוות איורים; משוכפלות בסטנסיל. בשתיהן קטעים מן הנוסח המסורתי לצד ציטוטים מן התנ"ך וקטעי פרוזה ושירה העוסקים בפסח כחג האביב, במצבו של עם ישראל בגולה ובהתיישבות.
1. הגדה של פסח. גבעת ברנר, תרצ"ח (1938).
לאורך כל ההגדה משובצים קטעים מן הנוסח המסורתי בין ציטוטים מן התנ"ך, קטעי שירה ופרוזה עברית. תחילה נוגעת ההגדה בפסח כחג האביב והקציר באמצעות שיריהם של לוי בן אמיתי, "ראינו עמלנו כעמל הנמלים", ושל רחל, "ספיח", לצד קטע משיר השירים העוסק באביב. בחלקה השני עוסקת ההגדה בצוק העתים, ומצטטת פסוקי תפילה ונחמה, קטעי פיוט ושירה העוסקים בסבלו של העם בגולה ובארץ, בכמיהה לציון ובהתיישבות הלוחמת על תקומת הארץ. בדף [20] פואמה המביעה את נחישותו של הישוב להיאחז בארץ, "וביום פרענות, עת מעבר כל סלע, מחיק כל ערוץ המוות אורב [...] נצביע על כפר מחננו בוטח, שדה שנחרש וכביש שנסלל...". ההגדה חותמת ב"מגילת השנה העשירית" המגוללת את קורות הקיבוץ, את הצלחתו ואת השתתפותו במפעל ההתיישבות וההגנה, ולאחריה הפיוט "חד גדיא".
[1] עטיפה קדמית, [23] דף, [1] עטיפה אחורית, 28 ס"מ. מצב טוב-בינוני. דפים מנותקים. כתמים. קרעים וקרעים חסרים קלים בשולי הדפים. קרעים חסרים בעטיפה האחורית (הריקה מטקסט). קמטים. עקבות כריכה בנייר דבק שחור לאורך השדרה.
2. הגדה של פסח. גבעת ברנר, תרצ"ט (1939).
הגדה שרובה קטעים מן הנוסח המסורתי וממדרשי יציאת מצרים. בראשיתה קטעי שירה ופסוקי תנ"ך העוסקים בחג האביב ובחקלאות. בסופה פונה ההגדה לעסוק במצבו של העם היהודי ובתקווה לתקומה. בעמ' [25], במילותיו של י"ח ברנר, משתקפים העננים המתחשרים על שמי אירופה: "יום אשר עוד לא היה כמוהו לרוע [...] יום שהאדם נמכר בו למֹלך, הנשמות העדינות הולכות ונמקות משעבוד וכבלים...". בעמוד הבא מובא שירו של ח"נ ביאליק, העוסק אף הוא ברדיפות מחוץ ובשקיעה מבית: "אכן גם זה מוסר אלוהים ותוכחה רבה [...] מחוץ סגריר עולם ובלב עפר ואפר ויללה...". ההגדה חותמת בנימה של תקווה לתקומה ולעצמאות עם ישראל בארצו – "וכרתי להם ברית שלום [...] ולא ישאו עוד כלמת הגויים"; "ויצא חטר מגזע ישי ונצר משורשיו יפרה...".
[1] עטיפה קדמית, [30] עמ', [1] עטיפה אחורית, 25.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים; כתמי דיו על העטיפה האחורית. קמטים. קרעים וקרעים חסרים מזעריים בשוליים. העטיפה חוזקה בעזרת שדרת בד.
הגדות לא-מסורתיות, מלוות איורים; משוכפלות בסטנסיל. בשתיהן קטעים מן הנוסח המסורתי לצד ציטוטים מן התנ"ך וקטעי פרוזה ושירה העוסקים בפסח כחג האביב, במצבו של עם ישראל בגולה ובהתיישבות.
1. הגדה של פסח. גבעת ברנר, תרצ"ח (1938).
לאורך כל ההגדה משובצים קטעים מן הנוסח המסורתי בין ציטוטים מן התנ"ך, קטעי שירה ופרוזה עברית. תחילה נוגעת ההגדה בפסח כחג האביב והקציר באמצעות שיריהם של לוי בן אמיתי, "ראינו עמלנו כעמל הנמלים", ושל רחל, "ספיח", לצד קטע משיר השירים העוסק באביב. בחלקה השני עוסקת ההגדה בצוק העתים, ומצטטת פסוקי תפילה ונחמה, קטעי פיוט ושירה העוסקים בסבלו של העם בגולה ובארץ, בכמיהה לציון ובהתיישבות הלוחמת על תקומת הארץ. בדף [20] פואמה המביעה את נחישותו של הישוב להיאחז בארץ, "וביום פרענות, עת מעבר כל סלע, מחיק כל ערוץ המוות אורב [...] נצביע על כפר מחננו בוטח, שדה שנחרש וכביש שנסלל...". ההגדה חותמת ב"מגילת השנה העשירית" המגוללת את קורות הקיבוץ, את הצלחתו ואת השתתפותו במפעל ההתיישבות וההגנה, ולאחריה הפיוט "חד גדיא".
[1] עטיפה קדמית, [23] דף, [1] עטיפה אחורית, 28 ס"מ. מצב טוב-בינוני. דפים מנותקים. כתמים. קרעים וקרעים חסרים קלים בשולי הדפים. קרעים חסרים בעטיפה האחורית (הריקה מטקסט). קמטים. עקבות כריכה בנייר דבק שחור לאורך השדרה.
2. הגדה של פסח. גבעת ברנר, תרצ"ט (1939).
הגדה שרובה קטעים מן הנוסח המסורתי וממדרשי יציאת מצרים. בראשיתה קטעי שירה ופסוקי תנ"ך העוסקים בחג האביב ובחקלאות. בסופה פונה ההגדה לעסוק במצבו של העם היהודי ובתקווה לתקומה. בעמ' [25], במילותיו של י"ח ברנר, משתקפים העננים המתחשרים על שמי אירופה: "יום אשר עוד לא היה כמוהו לרוע [...] יום שהאדם נמכר בו למֹלך, הנשמות העדינות הולכות ונמקות משעבוד וכבלים...". בעמוד הבא מובא שירו של ח"נ ביאליק, העוסק אף הוא ברדיפות מחוץ ובשקיעה מבית: "אכן גם זה מוסר אלוהים ותוכחה רבה [...] מחוץ סגריר עולם ובלב עפר ואפר ויללה...". ההגדה חותמת בנימה של תקווה לתקומה ולעצמאות עם ישראל בארצו – "וכרתי להם ברית שלום [...] ולא ישאו עוד כלמת הגויים"; "ויצא חטר מגזע ישי ונצר משורשיו יפרה...".
[1] עטיפה קדמית, [30] עמ', [1] עטיפה אחורית, 25.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים; כתמי דיו על העטיפה האחורית. קמטים. קרעים וקרעים חסרים מזעריים בשוליים. העטיפה חוזקה בעזרת שדרת בד.
קטגוריה
הגדות של פסח
קָטָלוֹג