מכירה פומבית 97 חלק א' אוסף סולומון דוד שלוס (1815–1911)
- (-) Remove שנרכשו filter שנרכשו
- בידי (8) Apply בידי filter
- דוד (8) Apply דוד filter
- יורשי (8) Apply יורשי filter
- סולומון (8) Apply סולומון filter
- פריטים (8) Apply פריטים filter
- שלוס (8) Apply שלוס filter
- by (8) Apply by filter
- david (8) Apply david filter
- heir (8) Apply heir filter
- item (8) Apply item filter
- purchas (8) Apply purchas filter
- schloss (8) Apply schloss filter
- solomon (8) Apply solomon filter
כרך בפורמט מיניאטורי הכולל סידור תפילה ולוח שנה בספרדית, בכריכה מפוארת עם עיטורי-כסף ואבזמי-כסף. אמשטרדם, המאה ה-17.
Libro de oraciones de mez y la orden de Hanukah y Purim, dispuesto con toda curiozidad. אמשטרדם, David de Crasto [i.e. Castro] Tartaz, תכ"ג [1663]. עם שני לוחות: לוח לשנים תכ"ג-תל"א [1662-1671], ולוח נוסף לשנים תל"א-תל"ט [1670-1679]. ספרדית.
הסידור והלוחות נדפסו בספרדית בלבד ונועדו לאנוסים ולבני הקהילות הספרדית והפורטוגזית שבאמשטרדם.
שולי הכריכה תחומים בחוטי כסף ובעיטורים משוננים וגליים המשמשים לה כמסגרת. נפתחת באמצעות צירי-כסף, עם צמד אבזמי-כסף מסוגננים ושני עיטורי-כסף בעובי הכרך (לא חתומים), בראש ובתחתית, הגזורים ומעוטרים בדגם צמחי. השדרה מעוטרת אף היא בעיטורים תואמים ומחולקת לארבעה חלקים.
הסידור: [13], 165 [צ"ל 265], [1] דף; הלוחות: [6], [6] דף. 9.5 ס"מ. גובה הכריכה: 10 ס"מ. מצב טוב. חיתוך-דפים מוזהב, עם עיטורי פרחים מוטבעים בעובי הדפים.
תערוכה:
באזל, Jewish Museum of Switzerland, JMS 1017.
מקור:
1. אוסף פיטר קסל (1922-2011), נינו של סולומון דוד שלוס; נרכש לפני 1981.
2. יורשיו של הנ"ל.
מחזור בפורמט גדול. כפי הנראה, יועד לחזן בית הכנסת. כתיבה איטלקית, מרובעת (מנוקדת בחלקה) ובינונית. לאורך המחזור תיקונים והגהות בכתיבה איטלקית רהוטה. שער ארכיטקטוני מאויר, בהשראת תחריטי נחושת של שערי ספרים מודפסים (בתוכו רישום בכתב יד של הפיוט "אדון עולם"); אותיות פתיחה, תיבות פתיחה וכותרות מעוטרות בתגים, בכתרים, בפרחים או במסגרות; חלק מההוראות נכתבו בתוך קרטושים המעוטרים בכתרים; עיטורי פרחי ציפורן צבעוניים וגדולים בסוף הפיוט "היום תאמצנו".
קולופון בעמוד האחרון: "ותשלם כל המלאכה היום יום ג' ששה לחדש ניסן שנת וחסדי מ'א'ת'ך' ל'א' [=תצ"ב] ימוש".
בדפים הריקים שבסוף המחזור מופיעים רישומים משפחתיים (בכתיבה איטלקית), משני כותבים: רישום משנת תקט"ז של יהונתן שלמה הרטום, על לידת בנו אברהם אליעזר; ורישום מחודש כסלו תקע"ו, של שלמה משה יונה, על פטירת אביו.
מנהג אפ"ם
מנהג אפ"ם הוא מנהגן של שלוש הקהילות אסטי, פוסאנו ומונקלבו (Asti, Fossano, Moncalvo), אותן ייסדו גולי צרפת שהתיישבו במחוז פיימונטה (Piemonte) שבאיטליה, לאחר הגירוש מצרפת במאה ה-14. רוב הגולים מצרפת קיבלו עליהם את מנהגי התפילה של המקומות אליהם הגיעו, ורק יהודי שלוש הקהילות הנזכרות המשיכו במנהגם ושימרו בכך את נוסח התפילה העתיק של מנהג צרפת. נוסח צרפת קרוב במקצת לנוסח האשכנזי, אך שונה ממנו גם בנוסח התפילה וגם בפיוטים הייחודיים לו. נוסח זה, שכונה בהמשך "מנהג אפ"ם" על שם שלוש הקהילות, לא נדפס מעולם ונותר רק בכתבי-יד (על מנהג אפ"ם ראו: יט"ל צונץ, מנהגי תפילה ופיוט בקהילות ישראל, ירושלים תשע"ז, עמ' 64-65; גולדשמידט, לקט שכחה ופאה למחזור אפ"ם, קרית ספר, ל, ירושלים תשט"ו, עמ' 118-136).
במחזור שלפנינו נשתמרו הפיוטים והנוסח הייחודי של מנהג אפ"ם, ביניהם נוסח מיוחד ל"כל נדרי", הפתיחה "אתן תהלה לאל" לסדר העבודה "אתה כוננת", ועוד. בעמוד 4: "ומנהג יפה בבני צרפת שבראש השנה קודם לדוד בשנותו וגומר אומרים מזמור י"ז...".
[244] עמ', 40.5 ס"מ. שוליים רחבים. נייר עבה ואיכותי. מצב טוב. כתמים, בהם כתמים כהים. במספר דפים שרידים של כתמי עובש או פטריה, משוקמים. כריכה חדשה (ראשית שנות ה-1980; נכרך בידי המוזיאון היהודי של שוויץ בבאזל).
תערוכה: באזל, Jewish Museum of Switzerland, JMS 1018.
מקור:
1. פיטר קסל (1922-2011). נרכש בידי הנרי לוי (1980-1887), אביו החורג של פיטר קסל, בלונדון, לפני מלחמת העולם השנייה.
2. יורשיו של הנ"ל.
כסף גזור, מולחם וחקוק.
חתום: · חותמת הצורף, ראשי התיבות AG – Franz Anton Gutwein (פעל בשנים 1759-1805); · חותמת העיר אאוגסבורג עם האות L.
בית-נר גלילי מולחם לבסיס מסוגנן בעל ארבעה נקבים, בהם מושחלים מוטות כסף עגולים וגבוהים המאפשרים את הגבהתו באמצעות טבעת כסף קטנה המשמשת כידית. בקצות המוטות ממוקמים דגלים וביניהם לוחית-כסף תואמת, עם נקב לנר במרכזה וטבעת גדולה המשמשת כידית. מכל הבשמים מעוצב כמגירה נמוכה בעלת ארבעה תאים וממוקם בבסיס המוטות. ניצב על בסיס מרובע רחב, עם רגל קצרה, המעוטר בדגמים צמחיים עדינים של פרחים, עלים ואשכולות ענבים; עיטורים תואמים מופיעים גם על מכל הבשמים.
ידועים כ-20 חפצי יודאיקה שיצר הצורף פרנץ אנטון גוטוויין, בהם כתריסר "טסים" לתורה, כמה זוגות "רימונים", כמה גביעי קידוש, "הדס" אחד לבשמים וכלי אחד להבדלה; עבודותיו מצויות, בין היתר, באוספי המוזיאון היהודי בניו יורק, המוזיאון היהודי באמשטרדם, מוזיאון מאגנס (ברקלי) ומוזיאון ישראל.
גובה: 21 ס"מ, רוחב הבסיס: 7.5 ס"מ. מצב טוב. שבר חסר בידית מכל הבשמים.
להשוואה ולמידע נוסף, ראו: Crowning Glory, פריטים 50-53, 269; סות'ביס, תל אביב, 9 בדצמבר 1999, פריט 9.
ספרות: Michele Klein, "The Havdalah Candle-holder", Ars Judaica, 2012, pages 46, 52, and 53.
מקור:
1. פיטר קסל (1922-2011), נינו של סולומון דוד שלוס. נרכש ב-1991.
2. יורשיו של הנ"ל.
בדיל (פיוטר) יצוק, מולחם וחקוק.
חתומה: מגן ומעליו כתר, סמל העיר שטרסבורג, וסביבו ראשי התיבות IB (כנראה Jacques-Frédéric Borst, פעל בשנים 1769-1810).
דופן אחורית בצורת קשת גלית, עם פתח עגול בראשה. במרכז מולחם עיטור גלי מסוגנן; דפנות-צד תואמות. בתחתית אגן רחב לאיסוף שמן, בו ממוקמת שורת הבזיכים (מולחמת).
על הדופן האחורית ועל העיטור שבמרכזה חקוקה ברכת "הנרות הללו", הנאמרת או מושרת לאחר הדלקת הנרות. הברכה נחקקה ביד בלתי-מאומנת (עממית), באותיות מרובעות – חלקן חלולות וחלקן בקו זיג-זג יחיד – ונוספו לה גם סימני ניקוד. מעל הברכה חקוקים שני עיטורי פרחים. שרידי כתובת בלתי-ברורה מופיעים גם בחזית אגן הנטף.
ידועות דוגמאות בודדות של מנורות חנוכה עשויות בדיל עם דופן-גב הנושאת ברכות להדלקת הנרות, בהן שלוש מנורות באוסף המוזיאון היהודי, ניו יורק (פריטים F2337, 2642F, F2724).
גובה: 23 ס"מ, רוחב: 19.5 ס"מ. מצב בינוני. שברים ותיקוני הלחמה ישנים. פיסות מתכת חסרות משוקמות בתיקונים ישנים (עם פגיעה בכתובת שבחזית אגן הנטף). ללא שמש. בחלקן הפנימי של דפנות-הצד ניתן להבחין בשרידי מדף אשר עליו הייתה ממוקמת במקור שורת הבזיכים.
למנורות בדגם דומה, ראו: Musée alsacien פריטים D.66.002.0.63, D.66.002.0.62; אסתר מוצ'בסקי-שנפר, יהדות אלזאס, מוזיאון ישראל, 1991, פריט 37. למנורה דומה מאת אותו יצרן, ראו: Willy Lindwer, The beauty (of Jewish Pewter, (fig. 13.
מקור:
1. פיטר קסל (1922-2011), נינו של סולומון דוד שלוס. נרכשה ב-Galerie Potterat, לוזאן, שווייץ, בשנת 1993.
2. יורשיו של הנ"ל.
כסף מוטבע, מוחתם וחקוק; הזהבה.
חתום: · המספר "15"; · ראשי התיבות "TB" (כנראה חותמות כוזבות).
האבזם עשוי שלוש לוחיות כסף: הימנית והשמאלית מעוטרות בשוליהן בפרח (Fleur de lis) ומובלטת בהן הכתובת "ונתנה תקף / קדשת היום", מתוך הפיוט הפותח במילים אלה, הנאמר בתפילות ראש השנה ויום כיפור; בלוחית המרכזית אריה רובץ. הלוחית הימנית מחוברת בקרס וניתנת לשליפה; הלוחית השמאלית קבועה על ציר. נקבים בשולי הלוחיות, אשר נועדו, כנראה, לתפירתו לאבנט.
אבזמים מסוג זה, המעוטרים בדרך כלל באריות או בתיאור עקידת יצחק, שימשו את המתפללים ביום הכיפורים, אשר נהגו לחגור חגורה מיוחדת להידוק ה"קיטל", חלוק התפילה הלבן.
לא ידוע לנו על מקבילות לאבזם בעיצוב זה, להוציא עותק אחד, זהה, המצוי באוסף פרטי בתל אביב. ייתכן כי נוצר כחלק ממגמת ההתעוררות וההתעניינות המתחדשת בשוק היודאיקה בשלהי המאה ה-19 או בראשית המאה ה-20 (ראו על כך בהקדמה לקטלוג זה, עמ' 9, וראו גם פריט הבא).
רוחב: 19 ס"מ, גובה: 3 ס"מ בקירוב. מצב טוב.
תערוכה: באזל, Jewish Museum of Switzerland, JMS 1046.
מקור:
1. פיטר קסל (1922-2011).
2. יורשיו של הנ"ל.
כסף יצוק וחקוק (אינו חתום); פח כסף מולחם ומנוקב; גרנולציה; פלדה.
הידית (ניצב) מעוטרת משני צדדיה בסצנות הקשורות לטקס ברית המילה: בצדה האחד תיאור של מוהל אוחז בסכין מילה, ובצדה השני, ככל הנראה, תיאור של סנדק המחזיק את התינוק ומביאו לטקס המילה. כתובת חקוקה בשוליים התחתונים (תחת הדמויות): "הק' יוסף ב' / נח מיוב (?)".
הידית חלולה ומשמשת כבית-קיבול למכל נסתר המיועד לאחסון אבקה (לעצירת הדימום ולחיטוי). בחלקו התחתון של המכל מכסה נשלף, ובחלקו העליון עיטור דמוי כתר, המשמש לשליפתו. העיטור העליון ושולי הידית מעוטרים בכדוריות כסף (גרנולציה).
לא ידוע לנו על מקבילות לפריט זה. ייתכן כי נוצר כחלק ממגמת ההתעוררות וההתעניינות המתחדשת בשוק היודאיקה בשלהי המאה ה-19 או בראשית המאה ה-20 (ראו על כך בהקדמה לקטלוג זה, עמ' 9, וראו גם פריט קודם).
אורך: 15.5 ס"מ, רוחב: 2.5 ס"מ, עובי: 2 ס"מ בקירוב. מצב טוב.
תערוכה: באזל, Jewish Museum of Switzerland, JMS 1044.
מקור:
1. אוסף איגנט מאהלר.
2. פיטר קסל (1922-2011), נרכש במכירה פומבית ב-1970 (("Valuable Judaica: From the Collection of the Late Ignat Mahler", Parke-Bernet Galleries, 1970, lot no. 132).
3. יורשיו של הנ"ל.
כסף יצוק, גזור, מולחם וחקוק.
1. מערכת קמעות לאישה (כנראה ליולדת), לענידה על הזרוע. כוללת שני נרתיקים מצולעים (עם פסוקים לשמירה, ראשי תיבות ושמות מלאכים) וקמע מרכזי בצורת עלה מסוגנן, שבחזיתו ראשי תיבות "שיר למעלות" (תהלים קכ"א) ובסופם הכתובת "טפטפיה אלהא דרבי מאיר עניני"; בצדו האחורי חקוק שם בעליו: "שרחה נולדת מן ברכורדאר". חוטי כותנה מקוריים, כחולים, עם שלושה גדילים ועיטורי כסף בקצותיהם. אחד הנרתיקים ללא מכסה.
2. קמע בצורת אבזם, לענידה על הזרוע. בעל שלושה חלקים המחוברים אלה לאלה בצירים. נושא כתובות לשמירה, בהם שמות מלאכים, ראשי תיבות וסופי תיבות של פסוקים תנ"כיים וראשי תיבות "אנא בכח". במרכזו מופיע שם בעליו: "בלחה בת צרויה".
3. קמע תליון עגול. נושא כתובות לשמירה, בהן ראשי תיבות "אנא בכח". בחלקו העליון שני קולבים לתלייה, בחלקו התחתון חמש טבעות לפעמונים. שלושה פעמונים חסרים.
4. קמע תליון בעל שוליים גליים. חקוק משני צדדיו, עם שמות ארבעת נהרות גן עדן, שמותיהם בחילוף אותיות ובשילובי אותיות שונים. בתחתית חקוק שם בעליו: "שרה בת צפרו". שני קולבים לתלייה, עם שרידי חוט כותנה מקורי.
גודל ומצב משתנים.
מקור:
1. אוסף פיטר קסל (1922-2011), נינו של סולומון דוד שלוס. נרכשו ב-Cameo Corner (משה עובד), לונדון, ראשית שנות ה-50.
2. יורשיו של הנ"ל.
1. אבן-חותם עם ידית כסף. [אירופה, שלהי המאה ה-19 או ראשית המאה ה-20].
כסף יצוק; אבן ישפה (Jasper) חקוקה.
אבן ישפה מרובעת, בעלת פינות קטומות, נתונה בידית כסף מסוגננת. במרכז האבן חקוקה הכתובת "הנה לא ינום / ולא ישן שמר / ישראל" (תהלים קכ"א, ד') ותחתיה עיטור בצורת שני ענפי זית קשורים בסרט.
אבן החותם: 2.5X2.5 ס"מ. גובה הידית: 4.5 ס"מ.
תערוכה: באזל, Jewish Museum of Switzerland, JMS 1050.
2. טבעת-חותם. [אירופה, המאה ה-19?].
פליז יצוק וחקוק.
חותם בעל צורה אובאלית, עם מסגרת דקה, עיטורי כוכבים, פרח ופס עקלקל. כתובות חקוקות: "יום ד" (באותיות גדולות) ו-"כץ" באותיות קטנות יותר.
החותם: 1.5X1 ס"מ. קוטר הטבעת: 2.5 ס"מ בקירוב.
תערוכה: באזל, Jewish Museum of Switzerland, JMS 1049.
מקור:
1. הנרי לוי (1980-1887), לונדון (אביו החורג של פיטר קסל); הפריטים נרכשו בלונדון בין 1930 ל-1939 מאדם שעבד עמו.
2. פיטר קסל (1922-2011).
3. יורשיו של הנ"ל.