מכירה מקוונת 42 - חב"ד
מכירת חב"ד מיוחדת לרגל חג הגאולה י"ט כסלו – ראש השנה לחסידות - יום בו יצא האדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי ממאסרו ברוסיה הצארית
- (-) Remove אדמו"רים, filter אדמו"רים,
- אדמו (33) Apply אדמו filter
- rebb (33) Apply rebb filter
- אדמור (25) Apply אדמור filter
- ספרי (25) Apply ספרי filter
- הזקן (25) Apply הזקן filter
- אדמו"ר (25) Apply אדמו"ר filter
- alter (25) Apply alter filter
- book (25) Apply book filter
- of (25) Apply of filter
- the (25) Apply the filter
- אדמורים (8) Apply אדמורים filter
- וחסידים (8) Apply וחסידים filter
- רבנים (8) Apply רבנים filter
- רים (8) Apply רים filter
- and (8) Apply and filter
- hassidim (8) Apply hassidim filter
- rabbi (8) Apply rabbi filter
- rebbes, (8) Apply rebbes, filter
הלכות ברכת הנהנין ונטילת ידיים, מאת האדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי בעל התניא והשו"ע.
שמונה מהדורות:
* סדר ברכת הנהנין [וסדר נטילת ידים]. וורשא, דפוס דוד שקלאווער, תקצ"ח 1837. ב עמ', ג-כה דף. שני עותקים (באחד העותקים חסרים דפים ד-ה).
* סדר ברכת הנהנין ונטילת ידים. וורשא, דפוס צבי יעקב באמבערג, תר"א 1840. [1], ב-כד דף. קרעים חסרים עם פגיעות בטקסט בדפים אחרונים.
* סדר ברכת הנהנין ונטילת ידים. וורשא, דפוס אביגדור W. J. Lebenssohna, [תר"ד] 1844. [1], ב-כב דף. שני עותקים.
* לוח ברכת הנהנין, עם דיני נטילת ידיים. פרעמישלא, דפוס חיים אהרן זאפניק ושותפיו, [תרל"א] 1871. [1], ב-כג, [1] דף.
* סדר ברכות הנהנין, עם תרגום ליידיש. וורשא, יהושע גרשון מונק, [תרל"ד] 1874. [1], 123 עמ'. חסר דף השער הראשון (ובו הדפוסת "בדפוס ר' יוסף לעבענזאהן"). דפים שבירים.
* סדר ברכת הנהנין. וורשא, דפוס נתן שריפטגיססער, תרמ"ה 1885. [14] דף.
* קונטרס סדר ברכות הנהנין והלכות נט"י, ובסופו סדר הכנסת שבת. מהדורא בתרא על השו"ע. מונקאטש, דפוס קאהן עט פריעד, [תרס"ח 1908]. [1], ב-כח דף.
* ספר הלכות נטילת ידים לסעודה והלכות ברכות הנהנין, עם ספר לקוטי מהרי"ט מאת רבי יו"ט בראנשפיגעל. פיעטרקוב, דפוס שלמה בעלכאטאווסקי, [תרע"א] 1911. [4], 3-62 דף. עותק חסר (כ-23 עמ' בסופו). חותמת רבי יו"ט בראנשפיגעל בדף השער.
10 ספרים. מצב משתנה.
ראה: מונדשיין, ספרי ההלכה של אדמו"ר הזקן, ביבליוגרפיה, ברכת הנהנין, ח-ט, יג, יט, כא-כד, עמ' 216 ואילך.
הלכות ברכת הנהנין ונטילת ידיים
האדמו"ר הזקן כתב תחילה בהרחבה את פסקיו בהלכות ברכות הנהנין בשולחן ערוך שחיבר (בהיותו במזריטש, בשנים תקל"ב-תקל"ג). השולחן ערוך נדפס רק לאחר פטירתו, בקאפוסט תקע"ו. אך קודם לכן (בשנות התק"נ או בראשית שנות התק"ס) כבר הדפיס את "לוח ברכת הנהנין", שבו קיצר את הפסקים שכתב בשולחן ערוך, כדי שישמשו הלכה למעשה. ה"לוח" נדפס לראשונה כבר בחייו והוא תואם להכרעותיו בשולחן ערוך שלו.
מאוחר יותר כתב האדמו"ר הזקן חיבור שלישי בהלכות ברכות, שנקרא "סדר ברכת הנהנין". חיבור זה נדפס אף הוא מספר פעמים בחיי האדמו"ר הזקן, בתוך סידורו, ובו שינה הרבה מן הפסקים וההכרעות שפסק בשולחן ערוך שלו וב"לוח ברכת הנהנין". בעוד שבחיבורים הנ"ל פסק על פי דעות הפוסקים האחרונים, ובראשם ה"מגן אברהם", הרי שב"סדר ברכת הנהנין" חזר בו והכריע על פי דעות הראשונים.
ספר ליקוטי אמרים – תניא, מאת האדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי. [קניגסברג], "בשנת ועצת ה' היא תקום" [תקפ"ז 1827; אם נחשב שם הוי"ה במלואו: תר"ח 1848].
רישום בעלות בדף המגן: "גם אני מעיד שזה הספר שייך להבחור המשכיל והמפואר כש"ת מו"ה מרדכי מ"ץ נאום הבחור אלעזר כ"ץ".
[2], ע דף. 19 ס"מ. מצב טוב. כתמים רבים. בלאי. קרע חסר קטן בדף האחרון, ללא פגיעה בטקסט, משוקם בהדבקה.
מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, יג, עמ' 73. ישנם עותקים בהם נדפס בשער "פא[!] קאניגסבערג" (הברמן, שערי חב"ד, 56).
מהדורות התניא שנדפסו בפרוסיה
בפרוסיה בראשית שנות הת"ר נדפסו שלוש מהדורות של ספר התניא. הסיבה להדפסת ספרי תניא וספרי חסידות בפרוסיה דווקא, שמעטים בה החסידים וחסידי חב"ד, מוסברת במכתב מאת מזכיר האדמו"ר הריי"ץ, החוקר והביבליוגרף ר' חיים ליברמן, המתאר את הרקע והנסיבות ששררו בתקופת "גזירת הדפוסים":
"בתקופה זו – אחר גזירת הדפוסים בתקצ"ז – הוקמו דפוסים עבריים במדינת פרוסיא, בערים הסמוכות לגבול מדינת ליטא הרוסית, כגון: קניגסברג, יאהאניסבורג, מעמעל ודנציג. דפוסים אלו נועדו מלכתחילה לא ליהודי אשכנז אלא ליהודי רוסיא. והנוהג היה שלספרים שנתכוונו להעבירם לרוסיא כחוק, כלומר, להעבירם דרך תחנת המכס ודרך הצנזורה וכו', הדפיסו שערים רגילים עם שם המדפיס ומקום הדפוס ותאריך נכון, אבל היו ספרים שמטעמים שונים נועדו להבריחם את הגבול, לספרים אלו הדפיסו שערים בהעלמת מקום הדפוס ושם המדפיס והתאריך, ובהרבה פעמים הדפיסו תאריך מזויף מוקדם בשנים הרבה, כדי שאם יתפסו על ידי המפקחים על הדפוס מטעם הרשות, יטענו שאלו הם ספרים ישנים שנדפסו שנים הרבה מלפנים במקום שאינו ידוע".
בהתאם, קובע הביבליוגרף והחוקר ר' יהושע מונשיין, לא ניתן לדעת איזה מבין שלושת מהדורות התניא שנדפסו בפרוסיה נדפסה קודם, מפני שאין לייחס משמעות לדפוסת המזויפת שעל-גבי השערים. ברור עם זאת, שהספרים נדפסו בתקופת "גזרת הדפוסים", על מנת להבריחם את הגבול אל תוך רוסיה, שם היה צמאון גדול לספרי חסידות ולספר התניא (מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, עמ' 72).
ספר ליקוטי אמרים – תניא, מאת האדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי. [יוהאניסבורג, דפוס א’ גאנשאראווסקי], שנת "ובדבר הזה תאריכו ימים" [תתקס"ח! תרי"א 1851?].
חותמת ורישום בעלות בדף השער: "ניסן ישראל שטיין"; "שייך להבחור ניסן ב"ר יוסף דוב נ"י שטיין אוסטראווע הסמוך לפלך לאמזה".
עב דף. 18.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים ובלאי בשולי דף השער ודפים נוספים. סימני עש בשוליים הפנימיים עם פגיעה קלה בטקסט. רישומים. חותמות. חיתוך דפים מוזהב. כריכה חדשה.
מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, יד, עמ' 73. הדפוסת נרשמה ע"פ מפעל הביבליוגרפיה, רשומה 000170983.
מהדורות התניא שנדפסו בפרוסיה
בפרוסיה בראשית שנות הת"ר נדפסו שלוש מהדורות של ספר התניא. הסיבה להדפסת ספרי תניא וספרי חסידות בפרוסיה דווקא, שמעטים בה החסידים וחסידי חב"ד, מוסברת במכתב מאת מזכיר האדמו"ר הריי"ץ, החוקר והביבליוגרף ר' חיים ליברמן, המתאר את הרקע והנסיבות ששררו אז בתקופת "גזירת הדפוסים":
"בתקופה זו – אחר גזירת הדפוסים בתקצ"ז – הוקמו דפוסים עבריים במדינת פרוסיא, בערים הסמוכות לגבול מדינת ליטא הרוסית, כגון: קניגסברג, יאהאניסבורג, מעמעל ודנציג. דפוסים אלו נועדו מלכתחילה לא ליהודי אשכנז אלא ליהודי רוסיא. והנוהג היה שלספרים שנתכוונו להעבירם לרוסיא כחוק, כלומר, להעבירם דרך תחנת המכס ודרך הצנזורה וכו', הדפיסו שערים רגילים עם שם המדפיס ומקום הדפוס ותאריך נכון, אבל היו ספרים שמטעמים שונים נועדו להבריחם את הגבול, לספרים אלו הדפיסו שערים בהעלמת מקום הדפוס ושם המדפיס והתאריך, ובהרבה פעמים הדפיסו תאריך מזויף מוקדם בשנים הרבה, כדי שאם יתפסו על ידי המפקחים על הדפוס מטעם הרשות, יטענו שאלו הם ספרים ישנים שנדפסו שנים הרבה מלפנים במקום שאינו ידוע".
בהתאם, קובע הביבליוגרף והחוקר ר' יהושע מונשיין, לא ניתן לדעת איזה מבין שלושת מהדורות התניא שנדפסו בפרוסיה נדפסה קודם, מפני שאין לייחס משמעות לדפוסת המזויפת שעל-גבי השערים. ברור עם זאת, שהספרים נדפסו בתקופת "גזרת הדפוסים", על מנת להבריחם את הגבול אל תוך רוסיה, שם היה צמאון גדול לספרי חסידות ולספר התניא (מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, עמ' 72).
ספר ליקוטי אמרים – תניא, מאת האדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי. ווילנא, [תר"ס] 1900.
רישום בעלות בשער: ז. שניאורסון. חותמת דיו (רוסית): "בית המרקחת של 'אזרח נכבד לדורותיו' ז. [בנו של] מ. שניאורסון" – כנראה הרה"ח ר' שניאור זלמן שניאורסון (תרנ"ח-תש"מ), רב בפריז. דור רביעי בן אחר בן ל"צמח צדק" [אביו ר' מנחם מענדל רבה של רעפקא, ב"ר לוי יצחק רבה של פּוֹדוֹבּרַנקע ובּיישינקוביץ (זקנו של הרבי מליובאוויטש), ב"ר ברוך שלום, בנו בכורו של ה"צמח צדק"].
[1], קסג דף. 19 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים וכתמים כהים. קרעים קלים בשוליי כמה דפים (קרעים חסרים בחלק העליון של דפים קסא-קסב, עם פגיעה בטקסט, משוקמים בהשלמת נייר).
מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, ל, עמ' 107-113.
ספר התניא – מהדורת ווילנא תר"ס – מהדורת האדמו"ר הרש"ב מליובאוויטש
במהדורת ווילנא תר"ס התחדשו כמה חידושים. ראשית כל, במהדורה זו נדפסו לראשונה שלושה קטעים, על פי העתקות מדויקות בכתב-יד, שלא הופיעו במהדורות שקדמו לה. הקטע החשוב והמפורסם שבהם הוא חציו השני של פרק ז' מ"שער היחוד והאמונה", קטע ארוך המתפרס על פני דפים פג-פה (על סיבת השמטת הקטע ממהדורות הדפוס הראשונות, ראה להלן). שני הקטעים הנוספים שנדפסו במהדורה זו לראשונה (בחלק "אגרת הקודש"): ד"ה "האותיות", בין אגרת יט לאגרת כ (דף קכט/1); ד"ה "אהוביי", בין אגרת כב לאגרת כג (דף קלה).
בנוסף להדפסת הקטעים החדשים, הוגה הספר כולו ביגיעה גדולה על ידי האדמו"ר הרש"ב מליובאוויטש, שהקדיש לשם כך מספר חודשים. בעבודת ההגהה השתתפו גם רבי אשר גראצמאן [גרוסמן] מניקולייב ורבי משה וויילער מקריסלאווא. למעלה מאלף תיקוני נוסח נעשו במהדורת תר"ס. הגהת הנוסח נעשתה בעיקר בחלק "אגרת הקודש" (חלק מהאגרות הוגהו תוך השוואה לאוטוגרף המחבר); בשאר חלקי הספר המעיטו בתיקונים והסתפקו בעיקר בהשוואת הנוסח למהדורת סלאוויטא. (במהדורת תר"ס הוחזרה עטרה ליושנה בהדפסת הנוסח המלא של ההקדמה ושל ההסכמות, כפי שהופיעו במהדורה הראשונה, וכן הנוסח המלא של הקדמת בני המחבר כפי שהופיעה במהדורת שקלוב תקע"ד).
על עבודתו והשקעתו בהגהת הנוסח של מהדורת תר"ס כותב האדמו"ר הרש"ב באחד ממכתביו: "הרבה יגענו ביגיעת נפש ויגיעת בשר להגיה מתוך הרבה כתבי קודש אשר השגנו, ובררנו הכל במתינות גדולה ובעיון הטוב... והעיקר באגה"ק, כי בגוף ועצם התניא נזהרנו לשלוח יד להגיה ולשנות מהנדפס בפעם הראשון בסלאוויטא, כי אם בטעות דמוכח ונראה בעליל... וגם ההדפסה נעשה בהשגחה יתירה מאד כפי האפשרי להיות בכח אנושי".
בניגוד למהדורות הקודמות, שנדפסו באיכות ירודה, במהדורת תר"ס ניתנה תשומת לב מרובה לאיכות ההדפסה ולהידורה, לגופני האותיות, ולטיב הנייר והכריכה. חלק מהטפסים נכרכו בכריכות נאות עם עיטורים מוטבעים, ובחלקם הוזהבו שולי הדפים. האדמו"ר הרש"ב כתב על מהדורה זו לאחר צאתה מהדפוס, שהיא "יפה והדר מאד... נקי ומבורר בתכלית".
המשפיע רבי שלום דובער זיסלין מספר בזכרונותיו שבשעת התוועדות עם בחורי ישיבת "תומכי תמימים", מעט לאחר שיצא מבית הדפוס ספר התניא מהדורת ווילנא תר"ס, החזיק בידיו המשפיע המפורסם רבי שמואל גרונם אסתרמן (הרש"ג) את הספר החדש, ואמר בהתלהבות: "החסידים אינם יודעים כיצד להודות לרבי [הרש"ב] על ה'תניא' הזה! ולו רק עבור צורת ההדפסה כשלעצמה! הרבי עשה את ה'תניא' ל'יש ומציאות' אפילו בחיצוניות דחיצוניות! כל עוד היה ה'תניא' ספרון צנום ('ספר'ל') הנרכש תמורת עשר פרוטות ('קופיקות'), ואותיות בו קטנות, היה בכך גם העלם והסתר לאורה הגדולה הגנוזה בו. אך משעה שנדפס ה'תניא' באותיות מאירות עינים, על נייר משובח, גליונות רחבים, כריכה נאה, והוא 'תופס מקום' – נפתחו שערי אורה לחזות גם בפנימיותו של ספר ה'תניא!'" (הרב יהושע מונדשיין, דברי ימי התמימים, עמ' 539-562).
מאז ואילך, עד לימינו, כל מהדורות התניא נדפסו על פי מהדורת ווילנא תר"ס. עם זאת, חיסרון אחד יש במהדורת תר"ס: בשונה מן המהדורות שנדפסו בחיי המחבר, מהדורת תר"ס עברה תחת ידי הצנזורה ונעשו בה מספר "תיקונים" (בשנים ההן הייתה הצנזורה הרוסית בשיא כוחה, והמילים "גויים", "אומות העולם" וכדומה, הוחלפו ל"עכו"ם").
במהדורת ווילנא תרס"ט נוספה בראש הספר "מודעה רבה" על מכירת זכות ההדפסה מ"האלמנה והאחים ראם", "לכ"ק אדמו"ר הר"ר שלום דובער שליט"א מליובאוויטש". שטר מכר זה נדפס מאז ואילך בכל מהדורות התניא.
מדוע לא הדפיס בעל התניא בחייו את חלקו השני של פרק ז מ"שער היחוד והאמונה"?
אחד הקטעים שנדפסו לראשונה במהדורת תר"ס עוסק בביאור המושג הקבלי "צמצום אור אין סוף", מושג שהבנתו שנויה במחלוקת עתיקה בין המקובלים. הקטע מתחיל במילים: "והנה מכאן יש להבין שגגת מקצת חכמים בעיניהם ה' יכפר בעדם ששגו וטעו בעיונם בכתבי האריז"ל והבינו ענין הצמצום המוזכר שם כפשוטו...". דברי האדמו"ר הזקן כוונו נגד דברי המקובל רבי עמנואל חי ריקי, בעל ה"משנת חסידים", בספרו "יושר לבב" (אמשטרדם תק"ב), שטוען באריכות שהמושג "צמצום" הוא כפשוטו, בעוד שגדולי החסידות סבורים שמדובר בהגשמה, ודעתם בעניין היא שה"צמצום" אינו כפשוטו. ייתכן כי הסיבה שהמחבר השמיט קטע זה מהמהדורות שהדפיס הייתה רצונו להימנע מעיסוק בעניינים הקשורים למחלוקת שבין הגר"א ובין החסידים, שהייתה אז בשיאה.
ספר ליקוטי אמרים – תניא, מאת האדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי. יאס, דפוס נטע וואסר מאן וגיסו ישראל בן יעקב סג"ל, תר"ג 1843.
במהדורה שלפנינו נדפסה הסכמתו הנלהבת של רבי יוסף לנדא אב"ד יאס, מחבר שו"ת "ברכת יוסף": "מי אנכי שפל ברך לאחוז בסנסני קודש של איש אלקי... לבוא בהסכמה על הספר הקדוש הלזה הנק' ספר של בינונים, עם אגרת התשובה ואגרת הקודש לפני ולפנים, יקרים מפז ומפנינים, לגלות מצפונים איך העבודה צורך גבוה בעולמות העליונים, מתוכו ילמד מה חובתו כל ימי משך דירתו בפרוזדר[!] הלז לישרו מדרך המעוקל ונילז, לבוא לטרקלין בגיל ועלז [...]".
רישומים ורישומי בעלות: "זה הספר שייך לי לשמי הק' מנשה יוסף וואלף מק' ווישניצא קרייז באכנא יע"א"; "קניתי מהוני לכבוד צורי וקוני הק' מנשה יוסף וואלף מק' ווישניץ קרייז באכנא יע"א"; "עיני עיני ירדה מים על פטירת אבי מורי נפטר יום ו' ב' כיסלו שנת תר"כ".
[2], צב דף. 17 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות. סימני עש בשוליים הפנימיים של כמה דפים, עם פגיעות קלות בטקסט. קרע חסר בשער עם פגיעה קלה במסגרת. רישומים. כריכת עור חדשה.
מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, טו, עמ' 78-80.
נסיבות חיבור הסכמת רבי יוסף לנדא
רבי יוסף לנדא אב"ד יאס (תקנ"א-תרי"ד) היה בצעירותו תלמיד מובהק של הרה"ק רבי ברוך ממז'יבוז' ושל ה"אוהב ישראל" מאפטא, אשר היו שניהם מפורסמים בהתנגדותם לדרכי חסידות חב"ד. לאחר פטירת ה"אוהב ישראל" התקרב רבי יוסף לנדא אל הרה"ק רבי ישראל מרוז'ין, והיה ממקורביו הגדולים. רבי ישראל מרוז'ין אף למד עמו בחברותא את ספר "עץ חיים" לאר"י הקדוש. לאחר פטירת רבו, הדפיס תלמידו רבי יוסף קונטרס הספד בשם "קול נהי" (טשרנוביץ תרי"א).
כעשר שנים לפני הדפסת הספר שלפנינו ביאס, פרצה מחלוקת חריפה בין קהילת חסידי חב"ד בעיר – שבראשה עמד "המשפיע" רבי יצחק משה מיאס (תקכ"ו-תרכ"א, מחסידי האדמו"ר הזקן והאדמו"ר האמצעי) – ובין חסידיו של ה"אוהב ישראל" מאפטא, שכיהן אז כאב"ד העיר. בשנת תקצ"ד ביקר בעיר רבי ישראל מרוז'ין והשכין שלום בין המחנות הניצים. ייתכן שמאורע זה עומד ברקע הסכמתו המיוחדת של רב העיר רבי יוסף לנדא, אשר כאמור לעיל, היה לתלמידו המובהק של רבי ישראל מרוז'ין.
על ביקורו של הרה"ק רבי ישראל מרוז'ין בעיר יאס, והשכנת השלום בין הצדדים, מסופר הסיפור הבא:
"הרדיפות... נמשכו עוד זמן רב עד ביאתו של הרה"ק המפורסם הר"י מרוזין זצ"ל לעיר יאס והתאכסן אצל הגביר המפורסם הרב [מיכל] דניאל... תיכף כשנכנס להבית וכל גדולי העיר עמו שאל איפה הר' יצחק משה [ראש חסידי חב"ד בעיר]. השיב לו הגביר הנ"ל [ר' מיכל דניאל] כי הוא אסור לבוא לביתו... אז עמד הרה"צ הנזכר [מרוז'ין] ואמר: אם כן גם לי אסור לבוא לביתכם! ורצה לצאת מביתו, אבל בעל הבית הפציר בו, ותיכף רצו והביאו את הרב יצחק משה. וכשבא הרב יצחק משה חקר הרה"צ מרוז'ין על כל הענין, והרי"מ סיפר לו את כל מצוקותיו, אז גער הרה"צ הנזכר [מרוז'ין] ונזף את כל הרודפים. גם סיפרו לו על שו"ב אחד שזרק את ספר התניא על הארץ, ואסר [הרה"ק מרוז'ין] את שחיטתו, ואמר: מי יהין לדבר סרה ע"ד בעל התניא, כי כל תורתו ושיטתו הכל קודש קדשים שקיבל מפי רבו הקדוש הוא אדוני אבי זקני הרב המגיד הקדוש ממעזריטש זי"ע, ופעם אחת ברקידת התלמידים שנפל האבנט מהרב זצ"ל [בעל התניא], הרב המגיד בכבודו ובעצמו חגרו ואמר שהוא גולל ספר תורה..." (יהושע מונדשיין, מגדל עז, עמ' רנ-רנא).
לצורך הדפסת מהדורה זו הוקם ועד מיוחד - "ועד הדפסת התניא", עליו נמנו גדולי חסידי חב"ד בתל-אביב – ר' אליעזר קרסיק, ר' פנחס אלטהויז, ר' משה גורארי', ר' נפתלי דוליצקי ור' דוד חנזין (שמותיהם נזכרים בעמוד מעבר לשער).
המו"ל של מהדורת תל אביב תש"ג שלפנינו, ר' פנחס טודרוס אלטהויז, היה נינו של מו"ל מהדורת ווילנא תר"ס, ר' מאיר גראצמאן מניקולייב. באגרת אל ה"ועד להדפסת התניא" בתל אביב, כותב הריי"ץ: "בנועם קבלתי את הספר הקדוש... בהדפסה חדשה ומהודרת. דבר גדול וטוב מאד עשו, ותודה וברכה... וביחוד לידידי עוז תלמיד התמימים משכיל על דבר טוב עסקן חרוץ בפעולות טובות בדרכי החסידות והחסידים... מו"הר פנחס שי' בהחסיד ר' בנימין ז"ל אלטהויז אשר זכות דודו זקנו החסיד הידוע ר' אשר בר' מאיר נ"ע [גראצמאן, מו"ל מהדורת וילנה תר"ס] עמדה לו לעוררו להתענין במרץ בהדפסת ספר הקדוש".
במאמרו "הספרות התורנית בארץ-ישראל" (ארשת, ירושלים תש"ד. עמ' תע), כותב הרב שלמה יוסף זוין על הדפסת המהדורה שלפנינו: "לראשונה – מאורע: ה'תניא' בהוצאה ארצישראלית. במהדורות רבות ובארצות שונות יצא הספר הקלאסי של תורת החב"ד עד עכשיו בחוץ-לארץ. זכות היא לתל-אביב, ששמה רשום עתה על דף השער של ה'תניא'. נדפס על כל ארבעת חלקיו ('לקוטי אמרים'; 'שער היחוד והאמונה'; 'אגרת התשובה'; 'אגרת הקודש') בהידור חיצוני ובהגהה מדוייקת".
[1], קסג דף. 16 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים, בהם כתמים כהים, ובלאי. כריכה חדשה.
מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, מ, עמ’ 120-122.
ספר התניא, שנדפס במינכן לאחר השואה, עבור "שארית הפליטה" מבני החסידים, על ידי חתן האדמו"ר הריי"ץ ומנהל הוצאת קה"ת, רבי מנחם מענדל שניאורסון (לימים הרבי מליובאוויטש). מעבר לשער הקדמתו: "ע"פ הוראת [אדמו"ר הריי"ץ]... הנני מו"ל בזה, ע"י סניף 'קהת' אשר במינכען, את הספר לקוטי אמרים (תניא) אשר לכ"ק אדמו"ר הזקן".
[1], קסג דף. 17 ס"מ. מצב טוב. בלאי קל.
"סדר התפלה ע"פ נוסח האר"י ז"ל", חלק ראשון – שחרית לחול, סדר סעודה וברכות, סדר אירוסין וקידושין, סדר מילה, תקון חצות, וחלק שני - תפילות לשבת, לראש חודש, לחגים ולמועדים, מאת אדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי בעל התניא והשו"ע. וורשא, דפוס ר' נתן שריפטגיססער, תרכ"ז 1866-1867. שני חלקים בשני כרכים.
הובא לדפוס על ידי נכדי האדמו"ר הזקן - שניאור בה"ר מנחם נחום ורפאל מרדכי בה"ר ברוך שמואל. עם "הקדמת והסכמת" אדמו"ר האמצעי למהדורה הראשונה, קאפוסט תקע"ו. עם הסכמות מהדורת ז'יטומיר תרכ"ב-תרכ"ג והסכמה חדשה מאת ר' דובעריש מייזלש, וורשא, ט"ז סיון תרכ"ז.
"סדור עם דא"ח"
סדר תפילות מכל השנה, המכונה בקיצור בפי חסידי חב"ד "סידור עם דא"ח" (דברי אלוקים חיים). הסידור כולל: א. נוסח התפלה כפי שנסדר ע"י אדמו"ר הזקן ("היו לפניו ששים סידורים מנוסחאות שונות ומכולם בירר וליבן את הנוסחא שבסידור שלו"); ב. דיני ופסקי אדמו"ר הזקן (בכמה מהמנהגים והדינים הכריע לעיתים נגד מה שפסק בשו"ע שלו); ג. דרושי חסידות שנאמרו על ידי אדמו"ר הזקן מדי שבת בשבתו ביחידות לבניו ולכמה יחידי סגולה, נכתבו לאחר מכן בידי בנו רבי דוב בער האדמו"ר האמצעי, והוגהו לקראת ההדפסה על ידי נכדו רבי מנחם מענדל ה"צמח צדק" מליובאוויטש (חלק מהדרושים אף היו למראה עיניו של האדמו"ר הזקן אשר "הגיהם בכבודו ובעצמו והוטבו בעיניו מאוד"). בפתח הסידור הקדמת והסכמת האדמו"ר האמצעי (להוצאה הראשונה, קאפוסט תקע"ו).
נוסח הסידור, ההלכות ושני דרושי חסידות (המאמרים: "הקול קול יעקב" ו"הערה לתיקון חצות") נכתבו ונערכו ע"י האדמו"ר הזקן, ואף נדפסו בחייו מספר פעמים, לראשונה בשקלוב תקס"ג (חלק זה מכונה "סידור הרב"). דרושי החסידות האחרים, שנאמרו על ידי האדמו"ר הזקן ונכתבו בידי בנו האדמו"ר האמצעי, נדפסו לראשונה בקאפוסט שנת תקע"ו.
שני חלקים בשני כרכים. * חלק ראשון: [2], קנד דף. * חלק שני: סב; צד דף. 23 ס"מ. מצב טוב. כתמים, בהם כתמים כהים (כתמים רבים בכמה מהדפים). קרעים קלים. קמטים ובלאי קל. רישומים, כתמים, וקרע חסר (ללא פגיעה בטקסט) בשולי דף שער של חלק שני. כריכות עור חדשות, תואמות.
"סדר תפלות מכל השנה עפ"י נוסח האר"י ז"ל", חלק ראשון – שחרית לחול, סדר סעודה וברכות, סדר אירוסין וקידושין, סדר מילה, תקון חצות, מאת אדמו"ר הזקן רבי שניאור זלמן מליאדי בעל התניא והשו"ע. [קניגסברג, דפוס אדאלף זאמטער, תרי"ב 1852]. המילה "ברדיטשוב" הובלטה בדף השער. אוברלנדר, הסידור, יא, עמ' שיז.
הוצאה שלישית של ה"סידור עם דא"ח" - ההוצאה הראשונה נדפסה ע"י האדמו"ר האמצעי בקאפוסט תקע"ו, וההוצאה השניה נדפסה בברדיטשוב תקע"ח. בפתח הסידור נדפסה הקדמת והסכמת האדמו"ר האמצעי (להוצאה הראשונה, קאפוסט תקע"ו).
קפו דף. 22 ס"מ. מצב טוב. כתמים, בהם כתמים כהים, ובלאי. השלמות נייר בשוליים של כ-20 דפים ראשונים (ללא פגיעה בטקסט). חותמות ורישומי בעלות רבים בדפי המגן. כריכה חדשה.
דפוסי פרוסיה עבור יהודי רוסיה
בעותק של הסידור שנמצא בספריית חב"ד ליובאוויטש ישנו שער נוסף ובו מופיעים מקום הדפוס ושם המדפיס - קאניגסבערג, בדפוס א. זאמטער (לוין, מבית הגנזים, עמ' קצו-קצז).
מזכיר האדמו"ר הריי"ץ, החוקר והביבליוגרף ר' חיים ליברמן, מבאר את הרקע והנסיבות להדפסת ספרים במדינת פרוסיה, עבור יהודי רוסיה:
"בתקופה זו – אחר גזירת הדפוסים בתקצ"ז – הוקמו דפוסים עבריים במדינת פרוסיא, בערים הסמוכות לגבול מדינת ליטא הרוסית, כגון: קניגסברג, יאהאניסבורג, מעמעל ודנציג. דפוסים אלו נועדו מלכתחילה לא ליהודי אשכנז אלא ליהודי רוסיא. והנוהג היה שלספרים שנתכוונו להעבירם לרוסיא כחוק, כלומר, להעבירם דרך תחנת המכס ודרך הצנזורה וכו', הדפיסו שערים רגילים עם שם המדפיס ומקום הדפוס ותאריך נכון, אבל היו ספרים שמטעמים שונים נועדו להבריחם את הגבול, לספרים אלו הדפיסו שערים בהעלמת מקום הדפוס ושם המדפיס והתאריך, ובהרבה פעמים הדפיסו תאריך מזויף מוקדם בשנים הרבה, כדי שאם יתפסו על ידי המפקחים על הדפוס מטעם הרשות, יטענו שאלו הם ספרים ישנים שנדפסו שנים הרבה מלפנים במקום שאינו ידוע" (מונדשיין, ספר התניא, ביבליוגרפיה, עמ' 72).
בעותק של הסידור שלפנינו, שנדפס בפרוסיה עבור יהודי רוסיה, נשמט שם הדפוס (א. זאמטער), הובלט בשער מקום הדפוס המזויף: "בברדיטשוב", וצוינה שנה מוקדמת: "ועבדתם את ה' בכל לבבכם לפ"ק" [=תקצ"א], כל זאת על מנת שיראה כביכול הספר נדפס לפני זמן רב וקודם "גזירת הדפוסים".
"סדור עם דא"ח"
סדר תפילות מכל השנה, המכונה בקיצור בפי חסידי חב"ד "סידור עם דא"ח" (דברי אלוקים חיים). הסידור כולל: א. נוסח התפלה כפי שנסדר ע"י אדמו"ר הזקן ("היו לפניו ששים סידורים מנוסחאות שונות ומכולם בירר וליבן את הנוסחא שבסידור שלו"); ב. דיני ופסקי אדמו"ר הזקן (בכמה מהמנהגים והדינים הכריע לעיתים נגד מה שפסק בשו"ע שלו); ג. דרושי חסידות שנאמרו על ידי אדמו"ר הזקן מדי שבת בשבתו ביחידות לבניו ולכמה יחידי סגולה, נכתבו לאחר מכן בידי בנו רבי דוב בער האדמו"ר האמצעי, והוגהו לקראת ההדפסה על ידי נכדו רבי מנחם מענדל ה"צמח צדק" מליובאוויטש (חלק מהדרושים אף היו למראה עיניו של האדמו"ר הזקן אשר "הגיהם בכבודו ובעצמו והוטבו בעיניו מאוד").
נוסח הסידור, ההלכות ושני דרושי חסידות (המאמרים: "הקול קול יעקב" ו"הערה לתיקון חצות") נכתבו ונערכו ע"י האדמו"ר הזקן, ואף נדפסו בחייו מספר פעמים, לראשונה בשקלוב תקס"ג (חלק זה מכונה "סידור הרב"). דרושי החסידות האחרים, שנאמרו על ידי האדמו"ר הזקן ונכתבו בידי בנו האדמו"ר האמצעי, נדפסו לראשונה בקאפוסט שנת תקע"ו.
מהדורה ראשונה. שני שערים; חלק מאותיות השערים נדפסו בדיו אדומה.
מספרי היסוד של תורת חסידות חב"ד, בו נכללו מאמרי בעל התניא על שני חומשי תורה בראשית שמות, כפי שנרשמו מפיו על ידי אחיו רבי יהודה ליב (המהרי"ל) מיאנאוויטש, בעל "שארית יהודה". הספר סודר ונערך בידי נכדו-תלמידו האדמו"ר רבי מנחם מענדל שניאורסון בעל ה"צמח צדק" מליובאוויטש, והובא לדפוס על ידי רבי אהרן אלכסנדרוב משקלוב (חתן האדמו"ר האמצעי, שנפטר בסמיכות להדפסת הספר, בכ"ד אייר תקצ"ז).
במכתבו מעיד "הצמח צדק" על המאמרים הכלולים בספר "תורה אור": "הרבה מהם שם רבנו ז"ל [בעל התניא] בעצמו עין עיונו עליהם והגיהם והסכימה דעתו הקדושה להביאם לבית הדפוס" (אגה"ק ה"צמח צדק", ברוקלין, תשע"ג, אגרת כד, עמ' מב). בשעה שטרח ה"צמח צדק" בעריכת הספר ובהגהתו, לא עסק בשום עניין אחר, ואף לא השיב תשובות בהלכה בכתב או בעל פה, זאת מגודל הטרדה והאחריות שהיו לו בהתקנת כתבי זקנו בעל התניא (שם, עמ' מא).
חותמות וחתימות: * חתימות בעלות בכת"י של "הרבני אברהם ישעי' יצחק קלייטשקע ממעזריטש פלך שעדליץ", בשני דפי השער * חותמות בעלות של יוסף בן אהרן חאזאנאוויטץ (ד"ר יוסף חזנוביץ, 1844-1919; רופא ציוני וביבליופיל, ממייסדי "מדרש אברבנאל", כיום הספרייה הלאומית של ישראל), בדפים אחדים.
[1], קסז דף. ללא דף אחרון עם "לוח הטעות והתיקון". 22 ס"מ. הספר עבר שיקום מקצועי. מצב טוב-בינוני. כתמים ובלאי. קרעים חסרים וסימני עש במרבית הדפים, עם פגיעות בטקסט, משוקמים במילוי והשלמת נייר. חותמות ורישומים. כריכת עור חדשה ונאה.
ספר "תורה אור" הוא מהספרים האחרונים שנדפסו ברוסיה טרם סגירתם של כל בתי הדפוס היהודיים בשנת תקצ"ז (1837), בעקבות הלשנת המשכילים. מאז ואילך הורשו להתקיים רק שני בתי דפוס, בווילנה ובז'יטומיר, שעמדו תחת פיקוח חמור של השלטון הצארי. מעבר לשער הראשון בעותק שלפנינו, רישום צנזור בעט וחותמת צנזורה. חלקו השני של הספר, על חומשים ויקרא-דברים, נדפס (במתכונת אחרת בשם "לקוטי תורה") כ-12 שנים לאחר מכן, בז'יטומיר שנת תר"ח (ראה פריט 42).
"נדפס מחדש בתכלית ההידור, ובהגהות אמתיות ונתקנו בפנים..." (מנוסח דף השער של ספר "תורה אור").
בקונטרס ההוספות נוספו 15 מאמרים חדשים של האדמו"ר הזקן בעל התניא והשו"ע. בעוד שרוב הספר נדפס על פי הנוסח שכתב אחי המחבר רבי יהודה ליב מיאנאוויטש, המאמרים שנדפסו בקונטרס ההוספות הם מכתיבתו של בן המחבר - רבי דוב בער האדמו"ר האמצעי מליובאוויטש, כפי שנכתב בדף השער לקונטרס ההוספות.
בספר "בית רבי" מאת רבי חיים מאיר היילמן (ברדיטשוב תרס"ב, ב', עמ' 34) מובאת מסורת שהמאמרים שנדפסו בקונטרס ההוספות עברו עריכה וקיצור בידי האדמו"ר ה"צמח צדק", חתנו של האדמו"ר האמצעי: "ושמענו שאדמו"ר בעל צ"צ נ"ע תיקנם, היינו שלקח דרושי חותנו רבינו [האדמו"ר האמצעי] הארוכים מאד וקצרם".
בשער ספר "תורה אור", חותמת ורישום בעלות של הגה"ח הרב שלמה נח קרול (תרפ"ח-תשנ"ט), רבו של מושב חמד וראש ישיבת "חמדת שמואל".
שני כרכים. * כרך ראשון (תורה אור): [1], ג-קב דף. חסר דף השער הראשון. * כרך שני (הוספות): כד דף. 26.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. התכהות הנייר. סימני עש עם פגיעה קלה בטקסט. כריכות חדשות.
הסכמת רבי "שניאור זלמן באאמ"ו מו' ברוך זללה"ה מלאדי", האדמו"ר הזקן בעל התניא והשו"ע, מיום י"ב מנחם אב תקס"ה; והסכמת רבי חנוך העניך שיק משקלוב. הסכמת האדמו"ר הזקן בספר זה היא אחת ההסכמות הבודדות שלו שבאו בדפוס.
קיז, קטז-קיז דף. 21 ס"מ. נייר כחול וירקרק. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות גדולים וכתמים כהים. בלאי. קרעים וקרעים חסרים בשוליים. קרע משוקם בדף השער. סימני עש עם פגיעות קלות בטקסט. חיתוך דפים לא אחיד. חותמת ורישומי צנזורה בדף השער. כריכת עור חדשה.
הספר העברי היחיד שנדפס בליאדי, עיר מושבו של האדמו"ר הזקן בעל התניא והשו"ע [הספר נדפס על ידי המדפיסים משקלוב, שניסו לייסד בית דפוס בעיר ליאדי, אך שבו עם בית דפוסם לשקלוב לאחר ניסיון יחיד זה שלפנינו]. ראה אודות בית דפוס זה, פרידברג, תולדות הדפוס העברי בפולניה, עמ' 137.