Auction 84 - Jewish and Israeli History, Culture and Art

Including: Items from the Estate of Ruth Dayan, Old Master Works, Israeli Art and Numismatics

"With Pushkin's 'Stone Guest'" – Lengthy Article Handwritten by Leah Goldberg, 1949 – With Drafts and Erased Versions of her Translations of Lines from Pushkin's Work

Opening: $300
Sold for: $425
Including buyer's premium
"With Pushkin's ‘Stone Guest, '" an article handwritten by Leah Goldberg. [ca. 1949]. Hebrew. A commentary by Leah Goldberg (twelve pages, handwritten, with numerous erasures and corrections), dealing with Alexander Pushkin's "The Stone Guest, " a short poetic dramatization of the legend of Don Juan, part of Pushkin's series known as the "Little Tragedies." The character known in Spanish as Don Juan and in Italian as Don Giovanni – an aristocrat who dedicates his life to seducing women – represented a captivating challenge to many of the great authors and artists of Europe. His story was retold in different versions by, among others, the French playwright Molière, the English poet Lord Byron, and the Austrian composer Wolfgang Amadeus Mozart. In the present article, Leah Goldberg attempts to demonstrate the uniqueness and distinctiveness of Pushkin's portrayal of Don Juan: " The first thing that catches the eye when reading ‘The Stone Guest' is that the theme made by Molière into a comedy is converted in Pushkin's work into a tragedy… " Goldberg sketches the two worlds that collide in "Stone Guest, " the world of Don Carlos and Doña Ana, which is serious, heavy, and capable of love, versus the world of Don Juan and Leore, which is lustful, and recklessly subject to all that is fleeting: " This collision between two different worlds […] is not coincidental; it is ever present; it is one of the foundations of life; it is the eternal tempting of fate… it is on account of the struggle between these foundations that ‘Stone Guest' is a tragedy, and the characters – those we had already encountered in a different light – appear here illuminated by a tragic glow, like an old clocktower in the town square just before sundown, with its long shadow by its side ." On pages 6-7 of the article we find Leah Goldberg's translation of various lines from Pushkin's work (with numerous corrections, erased words, and an entire line erased and replaced with a different translation). First page inscribed (Hebrew): "Molad / Regular." The article was eventually published in Issue no. 15 (June 1949) of the journal "Molad, " under the editorship of Ephraim Broido. 12 ff. (12 written pp.), 22.5 cm. Good-fair condition. Stains, creases, and blemishes (including several ink stains, some causing damage to text). Horizontal fold line. Small tears and holes to edges. Provenance: "Molad" Archives.
Autographs
Autographs