Online Auction 025 – Judaica: Books, Manuscripts, Letters, Objects

Passover Haggadah – Berlin, 1785 – Dedication and Foreword in Honor of Jewish Women

Opening: $200
Sold for: $350
Including buyer's premium
The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com
,"הגדה על פסח", עם תרגום אשכנזי, הערות דקדוקיות וקונטרס "שיח יצחק" בענייני דקדוק, מאת "המדקדק הרבני מה"ו יצחק לבית לוי מסטנאב". ברלין, תקמ"ה 1785. דפוס חברת חנוך נערים.
יידיש-דייטש ועברית, עמוד מול עמוד. התרגום לגרמנית והביאורים מאת יואל ברי"ל.
ההגדה נדפסה בבית דפוסו של דוד פרידלנדר, מאנשי תנועת ההשכלה, שהיה ידידו ותלמידו של משה מנדלסון. אחרי דף השער מופיע דף עם הקדשה מודפסת לכבוד אשתו של פרידלנדר, "מיינר ווירדיגן געננדין מאדאם בלימכה [בלומה] פרידלענדר גווידמט" ומעברו השני של הדף מופיעה הקדמה מאת המתרגם, יואל ברי"ל, ובה פניה מיוחדת לנשים יהודיות.
אחרי "לשנה הבאה בירושלם" נכתב "אחר הד' כוסות אין לשתות כי אם מים או טי"ע וקאפ"ע [תה וקפה]".
רבי יצחק איצק סטאנוב (תצ"ב-תקס"ד), בעל "ויעתר יצחק", תלמיד חכם מופלג ותמהוני, נודע בין היתר בזיופי ספרים רבים, חלקם ספרים שחיבר בעצמו וייחסם למחברים מדורות קדומים, כשהוא מזייף גם מכתבי הסכמות שניתנו כביכול לספרים מגדולי הדורות עברו; היה מן הפעילים בדור המאספים של תנועת ההשכלה בברלין.
[4], נ דף. טופס עם מעט שינויים טיפוגרפיים ונ' דף בלבד (ישנם טפסים עם נח דף), כפי שנרשם במפעל הביבליוגרפיה. מצב טוב. כתמים. עותק נאה – כריכה מקורית, עם שדרה ופינות מעור (בלויה מעט בשוליים).
יערי 212; אוצר ההגדות 318. ההגדה הראשונה עם ביאור בתרגום לגרמנית, של תנועת ההשכלה בגרמניה.
Passover Haggadot
Passover Haggadot