Online Auction 30 - Special Chabad Auction in Honor of the Yahrzeit of Rebbe Menachem Mendel Schneersohn and in Honor of the Chag HaGeulah of Rebbe Yosef Yitzchak Schneersohn - the Rayatz of Lubavitch
- (-) Remove chabad filter chabad
ืืืชื "ืฉื ื ืืืื" ืืืช ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ, ืืชืื ืืืชืืืช ืืื. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ืขืจื ืจืืฉ ืืฉื ื ืชืฉ"ื [1950].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง", ืืืชืืกืคืช ืืืฉ ืืืืื ืืืชื-ืืื.
ื ืฉืื ืื ืืจื"ื ืืืกืฃ ืืืื ืฉืืื ืฉื ืืืืจืกืื (ืงืจืื ืืืกืงื), ืืืื ืืืช ืื ืกืช ืื"ื ืืื ืฉืขืจืื ืืืจืืฉืืื, ืืืืื ื ืืืืชื: "ืืืืื ืฉ"ื [ืฉืืจ ืืฉืจื]".
ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืงืจืืช ืืฉื ื ืืืืฉื... ืื ื ื ืืื ืืืจื ืืืชื ืืืช ื"ื [ืื ื ืืืชื] ืืืื... ืืืจืืช ืืืชืืื ืืืชืืื ืืืื ืืฉื ื ืืืื ืืืชืืงื ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
ืืกืืฃ ืืืืชื ืืืกืืฃ ืืจืื"ืฅ ืืช ืืืืืื (ืืืืืืฉืืช) ืืืชื-ืื ืงืืฉื: "ืฉ"ื [ืฉืืจ ืืฉืจื] ืืื"ืฉ ืืืืจืื ืืื ืืื, ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช"; ืืืืชื (ืืชืืืืช ืฉืื ืืฉื ื) ืขื ืืืืช ืื"ื ืืืชืืื ืืฉืืจืืช โ ืืชืืืชื ืืืืืืืช ืืฉื ื ืืืืจืื ื ืืืืื.
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 21.5 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื. ืกืืื ื ืงืืคืื ืืงืืืื. ืืชืื ืืืืื.
Letter from Rebbe Yosef Yitzchak Schneersohn โ the Rayatz of Lubavitch, with his signature. Riga, 13th Shevat 1939.
Typewritten on the official stationery of Rebbe Rayatz, with his signature "Yosef Yitzchak".
Addressed to "My friend the respected and elevated wealthyโฆ Mr. Sh. Poliak" in Paris. The Rayatz blesses: "I heard that his honor is ill, and I hereby wish to bless him that in the merit of the kindness and charityโฆ G-d will send him a recovery, and strengthen him and fortify him physically and spiritually, may G-d grant him longevity and good years, illuminated with light of charity and kindness".
The present letter was presumably enclosed with the letter the Rayatz sent his daughter Rebbetzin Chaya Mushka and his son-in-law R. Menachem Mendel Schneersohn (future Lubavitcher Rebbe), who lived in Paris at the time, so that they could give it to Mr. Poliak. This is evident from a letter the Rayatz sent them that same day (13th Shevat 1939), in which he writes: "Enclosed is a letter from Mr. Poliak, whose address I don't know, please write on it his address and my address and send it to him by post" (Igrot Kodesh of the Rayatz, part XV, letter 5656).
At the end of the Rayatz's letter to Shneur Zalman Schneershon (of Repki), in Paris, on 13th Iyar 1935, regarding the establishment of an aid committee in Paris to benefit Russian Jewry, the Rayatz writes about Mr. Poliak: "Mr. Poliak is opinionated, and people say that at times he is empathetic and Russian by nature, with good tact one can buy him" (Igrot Kodesh of the Rayatz, part XVII, end of letter 6404).
The present letter was not published in Igrot Kodesh of Rebbe Rayatz.
[1] leaf, official stationery. 28.5 cm. Good condition. Folding marks. Minor stains.
ืืืชื ืืืช ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ, ืืชืื ืืืชืืืช ืืื. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ื"ื ืกืืื ืชืฉ"ื [1944].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง".
ื ืฉืื ืื ืืจื"ื ืืืกืฃ ืืืื ืฉืืื ืฉื ืืืืจืกืื (ืงืจืื ืืืกืงื), ืืืื ืืืช ืื ืกืช ืื"ื ืืื ืฉืขืจืื ืืืจืืฉืืื, ืืืืื ื ืืืืชื: "ืืืืื ืฉ"ื [ืฉืืจ ืืฉืจื] ืื ืืื".
ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืืืง ืืฉื"ืช ืืจืืืืชื ืืืฉืื ืจืคืืื ืืืืืชื ืชืื' ืืืชื ืื ืคืจื ืกื ืืืื ืืืจืืื ืฉืืืื ืืงืืืข ืขืชืื ืืชืืจื ืืชืื ืื ืืืช ืืืขืช, ืืืขืืืจ ืืฉื"ืช ืืื ื ืฉื' ืืืืฆืืจื ืื ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 11X14 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื. ืกืืื ื ืงืืคืื ืืงืืืื.
ืืืชื ืืืช ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ, ืืชืื ืืืชืืืช ืืื. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ืจืืฉ ืืืืฉ ืืืจ ืจืืฉืื ืชืฉ"ื [1946].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง".
ื ืฉืื ืื ืืจื"ื ืืื ืคืจืงืืืืฅ, "ืืืขื ื ืขื ืืืชืื ืืฉืจ ืื ื ืืจ ืืขืงื ืืฆืืง ืืืืืืง ืฉื' ื ืื ืก ืืืจ ืืฆืื ืืืื ื"ื ืฉืื ืืขืืจ". ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืืจืืช ืื"ื, ืืืืืืื ืืชืืจื ืืืคื ืืืขืฉืื ืืืืื ืืชืื ืืจืืืืช ืื ืืื ื ืืคืจื ืกื ืืืื ืืืจืืื ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
ืืกืืฃ ืืืืชื, ืืจืื"ืฅ ืืืื ืืืืืชืื ืขื "ืฉืชื ืืืืืืช ืืฆืืฆืืช" ืฉืฉืื.
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 11.5X14 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื. ืกืืื ื ืงืืคืื ืืงืืืื.
Letter from Rebbe Yosef Yitzchak Schneersohn โ the Rayatz of Lubavitch, with his signature. Brooklyn NY, 25th Adar II 1946.
Typewritten on the official stationery of the Rebbe Rayatz, with his signature "Yosef Yitzchak".
The Rayatz blesses: "May G-d fulfill his heart's desires, and assist him with a smooth journey to the Holy Land and may he settle down to a good life, with good livelihood in material and spiritual matters".
In the upper right-hand corner of the letter, the name of the recipient was penciled โ "Eger". The present letter was presumably sent to Rebbe Avraham Eger of Lublin (1914-2002), a descendant of R. Akiva Eger. During the war, he fled to Vilna, Japan and Shanghai. Following the war, he resided in France, and immigrated to Eretz Israel in 1949. He succeeded his ancestors as rebbe of Lublin, and settled in Bnei Brak. His son-in-law is the Rebbe of Amshinov in Jerusalem.
The present letter was not published in Igrot Kodesh of Rebbe Rayatz.
[1] leaf, official stationery. 14X12.5 cm. Thin paper. Good condition. Folding marks and creases. Foxing.
ืืืชื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื ืฉื ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ืจืืฉ ืืืืฉ ืชืืื ืชืฉ"ื [1946].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง".
ื ืฉืื ืื "ืืืจืช ืชืืืื ืืขืืืืืช" ืืืจืืฉืืื, ืืืขื ื ืืืืชืื ืืืืืช ืืืชืืืขืืืืืช ืฉืขืจืื ืืื ืืฉืืืขืืช ืขื ืื "ืฉ ืืชืืืืื ืืฉืืืืช, ืืื ืืืจื ืขื ืืืืจื ืืกืืืืช ืืืขืื "ืืืจืื ืืช ืืื ืงืื ืืืชืขืืจืจืืช ืืืืื ืืฉืจ ืืื ืืื ืจืืฉืืื ื ืืืจ ืื ืืืื ืืชืืจื ืืขืืืื ืืืชืืืงืืช ืืืืืช ืืืจืื ืืืกืืืืช". ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืื ื ื ืืื ืืืจื ืืช ืืืจื ืืืจืช ืืชืืืื... ืฉืืืจืื ืืฉื"ืช ืืื ืืืื ืืืืื ืื ืคืฉ ืืขื ืืฉืจ".
ืืกืืฃ ืืืชืื ืืืื ืืื ืืจืื"ืฅ: "ืขืืืจ ืืจืืชื-ืืจืืช ืจืคืืื-ืืืชื", ืืืืจื: "ืืืฉื"ืช ืืงืืื ืืช ืืืจ ืืืจืื ืืืฉืื ืื ืจืคืืื ืฉืืื...".
"ืืืจืช ืชืืืื ืืขืืืืืช" ื ืืกืื ืืฉื ืช ืชืฉ"ื ืขื ืืื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ (ืืืืช ืืืืืงืืช ืืืจืืื "ืืื ื ืืฉืจืื"; ืืจืืื ืฉื ืืกื ืืกืืืื ืชืฉ"ื ืืืืจืชื ืืืืืง ืืืืืืช ืืงืืื ืืชืืจื ืืืืฆืืืช ืืืขืฉืืืช). ืืืจืื ืืืืจืื ืืืื ืืื ืืช ืื ืกืคืจ ืืชืืืื ืขื ืฆืืื ืืื ืืืื ืืืจ ืฆืืื ืืืฆืืื ืื ืืืื ืฉื ื ืืืื ืืจืืฉืื ืฉื ืื ืืฉืืืขืืช ืืช ืืืืืืช ืืื ืืืื ืืขืจืืืช ืกืขืืืช ืืฆืื.
ืืืืชื ื ืืคืก ื"ืืืจืืช ืงืืฉ" ืฉื ืืจืื"ืฅ (ืืจื ื', ืืืจืช ื'ืชืชืงืื).
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 21.5 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื. ื ืงืื ืชืืืง. ืกืืื ื ืงืืคืื. ืงืืืื ืืืืื ืงื.
ืืืชื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื ืฉื ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ื' ืชืืื ืชืฉ"ื [1946].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง".
ื ืฉืื ืื ืืจื"ื ืืืกืฃ ืืืื ืฉืืื ืฉื ืืืืจืกืื (ืงืจืื ืืืกืงื), ืืืื ืืืช ืื ืกืช ืื"ื ืืื ืฉืขืจืื ืืืจืืฉืืื, ืืืืื ื ืืืืชื: "ืฉ"ื [ืฉืืจ ืืฉืจื] ืืืืื ืื ืืื ืืื ืขืื".
ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืืขื ื ืขื ืืืชืื ืขื ืืืืช ืืืืฉืืช ืืจืืืืชื, ืืื ืืื ืชืืช ืืฉืืืช ืจืืคื ืืืืื, ืืืฉื"ืช ืืืืก ืืืฉืื ืื ืจืคืืื ืืืืืงืื ืืืืืฆืื ืืืฉื ืืืจืื ืืืืืื ืื ืคืจื ืกืชื ืืืจืืื ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 12X14 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื. ืกืืื ื ืงืืคืื.
ืืืชื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื ืฉื ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ื"ื ืชืืื ืชืฉ"ื [1946].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง".
ื ืฉืื ืื ืฉืืจ ืืฉืจื ืืจื"ื ืขืืจืืื ืืืื (ืืจืข"ื) ืกืืื ืื. ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืขืืืจ ืื ืืฉื"ืช ืืืกืชืืจ ืืคืจื ืกื ืืืื ืืื ืืช ืื"ื [ืืื ื ืืืชื] ืืืื ืฉืืืื ืืขืกืืง ืืชืืจื ืืขืืืื ืืชืงืื ืืืืืช ืืืื ืืื ืืืจ"ืฉ [ืืืจืืช ืฉืืื] ืืืจืื ืืืกืืืืช".
ืืจื"ื ืขืืจืืื ืืืื ืกืืื ืื (ืชืจื "ื-ืชืฉื"ื), ืืจืืฉื ืขืกืงื ื ืืกืืืืช ืื"ื, ืืืจ ืืืืืช ืืกืืื ืื"ื ืืื ืื ืืืื ืื"ื. ืืืืืกืื ืืจืืื ื ืฉื ืืื ืืช ืื"ื ืืืืกื "ืืืช ืื ื", ืืืืงืืื ืฉืืืื ืื"ื ืืืจืืฉืืื.
ืืจืข"ื ื ืืื ืืขืืจ ืืืจืื ืืืืื ืืจื"ื ืืื ืื, ื ืื ืืจืื ืืช ืื ืืื ืจืื ืกืืื ืื, ืืช ืืืืื"ืจ ืืืืฆืขื ืืืืืืืืืืืฉ. ืืชืืืชื ืืฆืขืืจืืชื ืืืืื, ืืืงืจืืช ืฉื ืช ืชืจืข"ื, ืืืืืชื ืืื 15, ื ืกืข ืืืืื ืืืฉืืืช "ืชืืืื ืชืืืืื" ืืืืืืืืืืืฉ. ืืจืข"ื ืืื ืื ืืืช ืืฆื ืืจืื ืืจืฉ"ื ืืกืขื ืขื ืฉืืืื ื ืืฉืืชืืช ืืืืื. ืืฉื ืช ืชืจืข"ื, ืืขืงืืืช ืืืืืช ืืืืจืืื, ื ืกืข ืืืืื ืืกื ืืฃ "ืชืืืื ืชืืืืื" ืฉืืขืืจ ืืจืกืื ืืืืงืจืืื ื. ืืืจืกืื ืืชืงืจื ืื ืืืกืื ืื ืืืข ืจ' ืืืฆ'ืข ืืชืืื ืืืขืืืืื ืกืื ืืงืืืื ืืืช ืืืืืืืืช ืฉืืคืื ืืจืกืื ืืืกืจ ืฉืืขืืจื ืืกืืืืช. ืืื ืืืชืจ, ืคืขื ืืงืืืื ืื "ื ืืจ ืืื" (ืืจืขืื ื ืืืืืืืืข), ืืงืื ืืืฉืื ืฉื ืจ' ืืืฆ'ืข. ืืื ื ืืกืข ืืขืช ืืขืช ืืืืื ืื ืืจืฉ"ื ืืขืืจ ืจืืกืืื, ืืืืืจ ืืกืชืืงืืชื, ืืืฉืื ืื ืกืืข ืื ืื ื ืืืืื ืืงืืื ืืจืื"ืฅ. ืืืืจ ืื ืืคืกื ืชืจืค"ื ืืืจ ืืืจืฅ ืืฉืจืื ืืืชืืืฉื ืืืจืืฉืืื. ืืื ืืื ื ืืืฉืคืืข ืืืช ืืื ืกืช "ืฆืื ืฆืืง" ืืขืืจ ืืขืชืืงื, ืื ืฉื ืืืฉื ืืช ืืจืช ืืื ืคืืืื (ืืช ืืืืชื ืฉืืื ื ืืืฉืงื ืืืขืื ืืจื"ื ืืฉื ืฉืืื ืืื ื ืฉืคืืจื, ืฆืืฆื ืืืขื ื"ืืืื ืขืืืงืืช"). ืืฉื ืช ืชืจืค"ื, ืืขืืืืื ืืืืจืืชื ืฉื ืืจืื"ืฅ, ืืื ืืช ืคืขืืืืชื ืืฉื"ืจ ืืืฆื ืืืกืข ื ืืืืื ืืจืืื ืืขืืื ืืืื. ืืฉืืืืืชื ืื ืืื ืขืกืง ืืืืืก ืืกืคืื ืืืืคืฆืช ืืืืืืช ืืืืกืืืืช ืืงืืจืื ืจืืืงืื. ืืื ืคืขื ืืงืจื ืืงืืืืืช ืื ืืืืช ืืืืชืจ, ืืื ืจืืื ืชืื, ืืืงืืช ืืงืืืืืช, ืืื ืื ืจืื ืื ืืฉื"ืืื ืืงืืืขืช ืฉืืขืืจืื ืืชืืจื ืืืืกืืืืช. ืืฉื ืช ืชืจืค"ื ื ืื ืืืง ืืืงืืช "ืืืืืช ืืกืืื ืื"ื ืืืจื"ื ืืงื ืื". ืืชืื ืืืช ืืฉืืืืืืืชืื ืืขืืจ ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ: "ืืขืืื ืงืขื ืืืจืืืจืขืืขื ื ืืื" (ืืืื ืืกืืื ืืืืื ืืืจ). ืขื ืชืื ืฉืืืืืชื ืฉื ืืจืข"ื ืกืืื ืื ืืืืกืืจืืื ืืฉื ืช ืช"ืฉ, ืืื ืฉื ืืืจืืฉืืื ืืืชืืกืจ ืืคืขืืืืช ืืืขื ืงืืืืืช ืื"ื ืืืจืฅ. ืืื ืืืคืืืจืืคืืก ืฉื ื ืืกื "ืืืช ืจืื" ืืืจืฅ, ืืขืื ืืืืืคืช ืืืชืืื ืืืืงื ืขื ืืจืื ืืช ืฉืืขืจื ื ืฉืจื ืืฉืช ืืจืฉ"ื, ืืืจืื ืืช ื ืืื ืืื ื ืืฉืช ืืจืื"ืฅ. ื ืคืืจ ืืืื ืืืืขื ืกืืืืช ืื ืืื ืืืจ ืืื ืืืืช ืืืจืืฉืืื. ืืืชืืจ ืืืจ ืืฉืจืื ืืืืจื. ืจืืื ืืฆืืฆืืื ืืืื ืื ืืฉืืืื ืื"ื ืืจืื ื ืงืืืืืช ืืขืืื.
ืืืืชื ืฉืืคื ืื ื ืื ื ืืคืก ื"ืืืจืืช ืงืืืฉ" ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ.
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 9X14 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื. ืกืืื ื ืงืืคืื. ื ืงื ืชืืืง. ืฉืืืืื ืืืืจืื (ืืื ืคืืืขื ืืืงืกื).
ืืืชื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื ืฉื ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ื"ื ืืืจ ื' ืชืฉ"ื [1948].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง", ืืืชืืกืคืช ืืืืื ืืืชื-ืืื.
ื ืฉืื ืื ืืจื"ื ืืฆืืง ืืขืงื (ืืื ืงืืืืฅ'?), ืืืขื ื ืืืืืขืชื ืขื ืืืืืช "ืฉืืืง ืืงืื ืขืกืงื ืืืงืื ืืืจืชื".
ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืชื ืืฉื"ืช ืฉืชืื' ืืฉืขื ืืืื ืืืืฆืืืช ืืืืืง ืืช ืืจืืืืชื ืืืจืืืืช ืืืืชื ืืื ื ืืืชื ืืืื ืืืชื ืคืจื ืกื ืืืื ืืืจืืื".
ืืกืืฃ ืืืืชื ืืืกืืฃ ืืจืื"ืฅ ืืืชื-ืื ืงืืฉื ืืช ืืืืืื: "ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 21.5 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื-ืืื ืื ื. ืกืืื ื ืงืืคืื ืืงืืืื. ืงืจืขืื ืืฉืืืืื (ืืื ืคืืืขื ืืืงืกื). ืืชืืื ืืืืื.
ืืืชื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื ืฉื ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ื' ืชืืื ืชืฉ"ื [1948].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง", ืืืชืืกืคืช ืืืืื ืืืชื-ืืื.
ื ืฉืื ืื ืืจื"ื ืฉืืื ืืืกืฃ ืืืื ืฉื ืืืืจืกืื (ืงืจืื ืืืกืงื), ืืืื ืืืช ืื ืกืช ืื"ื ืืื ืฉืขืจืื ืืืจืืฉืืื, ืืืืื ื ืืืืชื: "ืฉ"ื [ืฉืืจ ืืฉืจื]".
ืืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืืฉื"ืช ืืืืง ืืช ืืจืืืืช ืืืื ืืืชื ืืืืื ืคืจื ืกื ืืืื ืืืจืืื ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
ืืกืืฃ ืืืืชื ืืืกืืฃ ืืจืื"ืฅ ืืืชื-ืื ืงืืฉื ืืช ืืืืืื: "ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 21.5 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื. ืกืืื ื ืงืืคืื ืืงืืืื. ืจืืฉืื ืืื (ืฉ"ืก ืืจืืฉืืื).
ืืืชื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื ืฉื ืืืืื"ืจ ืจืื ืืืกืฃ ืืฆืืง ืฉื ืืืืจืกืื โ ืืจืื"ืฅ ืืืืืืืืืืืฉ. ืืจืืงืืื, ื ืื ืืืจืง, ื"ื ืืกืื ืชืฉ"ื [1948].
ืืืืคืก ืืืืื ืช ืืชืืื ืขื ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื ืฉื ืืืืื"ืจ ืืจืื"ืฅ, ืืชืื ืืืชืืืช ืื ืงืืฉื "ืืืกืฃ ืืฆืืง", ืืืชืืกืคืช ืืืืื ืืืชื-ืืื.
ื ืฉืื ืื ืืจื"ื ื ืคืชืื ืืืืกืงืื, ืืงืจืืช ืขืืืืชื ืืืจืฅ. ืืคืชื ืืืชืื ืื ืืื ืืจืื"ืฅ: "ื ืืื ืืืืจ ืื ืกืืข ืืื ืขื ื"ื ืืืื", ืืืืจืื: "ืืืฉื"ืช ืืขืืจื ืื ืกืืขื ืืฉืืจื ืืืฆืืืื ืืืกืชืืจืืช ืืืื".
ืืืืฉื ืืืชืื ืืืจื ืืจืื"ืฅ: "ืืืฉื"ืช ืืืืก ืืืจืื ืขืืืื ืืืืื ืืขืืืื ืืื"ืง ืช"ื ืืืงืืื ืืืงืืื ืืืงื ื ืื "ืฉ ืืืช ืืฉืจ ืืื ืืฉืืืข ืืืื ื"ืง ืืืืชืื ื ืจืืืชืื ื ืืงืืืฉืื โ ืื"ืข โ ืฉืืขืืืช ืื ืฉืืื ืืื "ืฉ... ืืื ืืืจืืื ืืืชื ืืืจืืช ืื ืืงืืืฉ ืืืืชืื ืืืืชื ืืืขืืืขืื ืฉืื' ืืื"ื".
ืืกืืฃ ืืืืชื ืืืกืืฃ ืืจืื"ืฅ ืืืชื-ืื ืงืืฉื ืืช ืืืืืื: "ืืืฉืืืืช ืืืจืืื ืืืช".
ืืืืชื ื ืืคืก ื"ืืืจืืช ืงืืฉ" ืฉื ืืจืื"ืฅ (ืืจื ื', ืืืจืช ื'ืฉืื).
[1] ืืฃ, ื ืืืจ ืืืชืืื ืจืฉืื. 18 ืก"ื. ื ืืืจ ืืง. ืืฆื ืืื-ืืื ืื ื. ืกืืื ื ืงืืคืื ืืงืืืื. ืงืจืขืื ืืืืื. ื ืืืจ ืืื ืืืืงื.
Letter signed by Rebbe Yosef Yitzchak Schneersohn โ the Rayatz of Lubavitch. Brooklyn NY, 9th Adar 1949.
Typewritten on the official stationery of the rebbe, with his signature "Yosef Yitzchak" and several words in his handwriting.
Addressed to R. Alter Chaim Kohen in Ramat Gan, in response to his news "that he was successful in opening his store". The Rayatz blesses him: "May G-d send him good customers, good merchandise and good plentiful livelihood". Further in the letter, the Rayatz advises: "It would be good for his daughter Tziporah Nechama to spend a few hours learning sewing and his daughter Chava should continue her seminary studies, and learn sewing on the side, and for his son Yechezkel, it is correct to operate on his tonsils as the doctor instructed, made G-d make it go smoothly and he should heal speedily".
At the end of the letter, the rebbe added in his handwriting: "In material and spiritual matters"; and signed with a Yud in Ashuri script (at the beginning of his second name) โ his distinctive signature in the last year of his life.
The present letter was not published in Igrot Kodesh of Rebbe Rayatz.
[1] leaf, official stationery. 21.5 cm. Thin paper. Good-fair condition. Folding marks. Foxing and wear.