Auction 95 Early Printed Books, Chassidut and Kabbalah, Letters and Manuscripts, Engravings and Jewish Ceremonial Objects
- (-) Remove manuscript filter manuscript
- jewri (67) Apply jewri filter
- and (42) Apply and filter
- letter (28) Apply letter filter
- african (21) Apply african filter
- north (21) Apply north filter
- north-african (21) Apply north-african filter
- northafrican (21) Apply northafrican filter
- yemenit (20) Apply yemenit filter
- europ (16) Apply europ filter
- central (14) Apply central filter
- document (14) Apply document filter
- eretz (14) Apply eretz filter
- germani (14) Apply germani filter
- hungari (14) Apply hungari filter
- hungary, (14) Apply hungary, filter
- israel (14) Apply israel filter
- manuscripts, (14) Apply manuscripts, filter
- italian (11) Apply italian filter
- matter (11) Apply matter filter
- print (11) Apply print filter
- persian (9) Apply persian filter
- eastern (8) Apply eastern filter
- on (4) Apply on filter
- parchment (4) Apply parchment filter
- azor (3) Apply azor filter
- gibraltar (3) Apply gibraltar filter
- jew (3) Apply jew filter
- ketubot (3) Apply ketubot filter
- of (3) Apply of filter
- the (3) Apply the filter
- kabbalist (2) Apply kabbalist filter
Manuscript, Shaar HaOtzar – index to Otzar HaMichtavim by R. Yosef Messas. Tlemcen (Algeria)?, ca. 1932.]
Neat Western script, with many decorations, in handwriting of the author R. Yosef Messas. The letters of the title Shaar HaOtzar on every page are designed with various graphical forms, and on the last page is a large decoration of flowers and leaves with red color, drawn by R. Messas himself, who was known for his artistic sense.
Index to responsa 332-903, which were later printed in his book Otzar HaMichtavim. Responsum 903 (in the middle of Part II of the printed book) was written in 1932, hence the dating of this index to ca. 1932, decades before the book was printed in 1968-1975.
The index follows the order of the Bible, Talmud, Midrashim, Shulchan Aruch, various matters, lamentations and consolations, and names of recipients of the letters (including R. Yosef Chaim Sonnenfeld and R. Avraham Yitzchak HaKohen Kook). The index in the printed book is adapted and expanded.
R. Yosef Messas (1892-1974), born in Meknes to his father R. Chaim Messas, studied under R. Chaim Berdugo in the Beit El VeEtz Chaim yeshiva. At the age of 31 he was appointed head rabbi of Tlemcen, Algeria, and he returned to Meknes in 1940 to serve as dayan. He immigrated to Eretz Israel in 1964, settling in Haifa, where he was appointed chief rabbi of the city until his passing.
[8] leaves (and 2 more blank leaves, with frames for writing). Approx. 31 cm. Good condition. Stains, including dampstains. Minute marginal tears. Tape to reinforce page connections. New binding.
Provenance: Gross Family Collection, MO.011.021.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Ketubah, Gibraltar, Tamuz 1906.
Ketubah on a large sheet of parchment. Decorated with a golden frame, with fine flower and branch decorations, with a bird standing on one of the branches.
The text of the Ketubah is in neat semi-cursive Sephardic script, with the word "Chai" in the center of the text enlarged.
In the margins of the Ketubah are signatures of the groom (twice) and the two witnesses. The first witness is R. Refael Chaim Moshe son of Naim, Rabbi of Gibraltar.
The text of the Ketubah follows the customs of the Jews expelled from Spain who reached Gibraltar.
55x67 cm. Fair-good condition. Stains and creases. Several holes.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Ketubah for the marriage of Moshe son of Yehudah (Moisés Bensabat) Amzalak with the bride Orovida daughter of Yaakov Sikira. Lisbon, Tamuz 1924.
Ketubah on large sheet of parchment, in semi-cursive Sephardic script, decorated with colors (brown, gold, green, red, yellow and blue).
Like other Ketubot documented from Lisbon, its decorations recall the Ketubot from Gibraltar: headed by a large crown (the crown of the Spanish kingdom), decorated with gold, surrounded by blessings. The text of the Ketubah is surrounded by a styled frame, decorated with flowers and ribbons: its bottom part is styled after a scroll, with branches, stalks and flower bouquets extending from it. In the center of the text, the word "Chai" is enlarged. In the bottom-right corner appears the signature of the artist: "D. M. Benabu. Gibraltar"; apparently the Ketubah was made in Gibraltar for a wedding held in Lisbon.
The text of the Ketubah follows the customs of the Jews expelled from Spain.
On the margins of the Ketubah is the signature of the groom, Moisés Bensabat Amzalak.
The groom, Prof. Moisés Bensabat Amzalak (1892-1978), was a prominent figure in Portugal, and president of the Jewish community in the country for over 50 years. Amzalak was a world-famous economist, and headed the Portuguese Academy of Sciences. He served as the chief editor of academic journals, and published dozens of books and hundreds of articles in economy and various other topics, including history, Jewish thought and culture, literature, music and more. He served in various leading government offices in Portugal, and drafted the country's financial laws. During World War II he persuaded the Portuguese dictator to take in Jewish refugees from Europe, thus saving tens of thousands of Jews from the Holocaust.
60x70 cm. Good condition. Stains. Some creases.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Siddur according to the Sephardic rite. [Unidentified edition, apparently Livorno, late 1700s – early 1800s], with supplements and additions in manuscript. Angra, Terceira, the Azores, 1838-1872.
The printed Siddur is bound together with over fifty leaves in manuscript, with various additions of prayers, psalms, piyyutim and more. The scribe is R. Maimon son of Avraham Abohbot, from the Angra do Heroísmo (Angra) community on the island Terceira in the Azores (in the Atlantic Ocean), who signed his name and location on many leaves, in several places with the date of writing (1838-1872).
In the Bakashot section before the Shacharit prayer is bound a leaf with Shiviti and a Lamnatzeach Menorah (with an inscription by R. Maimon Abohbot, 1869). In the weekday Minchah section are bound several leaves with a prayer for livelihood and more, also with a Lamnatzeach Menorah (dated 1843).
Pieces of paper with illustrations of a kohen's hands are mounted on several leaves (apparently because the scribe was a kohen).
In two places there is an inscription in Ladino and Hebrew on miracles performed for the scribe.
Several glosses to the leaves of the printed Siddur.
R. Maimon Abohbot (ca. 1800-1875) was born in Mogador (Essaouira, Morocco). He immigrated to Terceira, where he served as rabbi, prayer leader, teacher, shochet and mohel, and scribed many manuscripts.
[52] handwritten leaves, bound with the printed Siddur (missing title page and last leaves). 17 cm. Good-fair condition. Stains and wear. Tears to several leaves, affecting text. New binding.
Provenance: Gross Family Collection, Tel Aviv, AZ.011.001.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Manuscript, Segulot and cures. [Eastern Europe, 19th century].
Ashkenazic script. Divided into sections, most in Yiddish and some in Hebrew.
[29] leaves (leaves are missing). 16.5 cm. Fair condition. Stains, including many dark stains in some places, affecting text. Wear and tears. Open tears, affecting text. Some leaves repaired. New binding.
Provenance: Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.034.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Manuscript, large anthology of practical Kabbalah, amulets, Segulot, incantations and cures. [Eastern Europe, 19th century].
Ashkenazic cursive script. Large anthology, mostly from one scribe, with some leaves from another scribe bound with it. Extensive collection (comprising hundreds of sections) of cures, Segulot and incantations, also containing a cure in the name of the Baal Shem Tov and cures from various other Baalei Shem and folk healers. Segulot and amulets are also cited from early Torah scholars and kabbalists such as Ibn Ezra, Rambam, R. Yehudah HeChasid, the Arizal, R. Naftali Katz and more.
Also contains Segulot and amulets for various matters, some including kabbalistic symbols and illustrations. Some sections are in Yiddish, a few in Russian and Turkish.
Some sections recopied later in the volume.
[252] leaves (new foliation; there is an additional, older numbering, but misfoliated). Several leaves missing. Approx. 17 cm. Fair-good condition. Stains and wear. Tears and open tears, affecting text to several leaves. New binding.
Provenance: Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.018.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Handwritten leaf, Friedburg community protocol, signed by R. Michel Oppenheim, Rabbi of the city, and community leaders. Friedberg (Germany), 1744. Yiddish.
Protocol of a discussion held between community leaders and the representatives of the city's butchers, in the presence of the Rabbi of the city, in an attempt to resolve a conflict between the community and local butchers.
R. Yechiel Michel Oppenheim, Rabbi of the city, signs first, followed by the Gabbaim and community leaders.
R. Yechiel Michel Oppenheim (d. 1750), originally served as Rabbi of Offenbach, and later chosen as Rabbi of Friedberg and the region, a position he held for over forty years until his death.
[1] double leaf (two written pages). 34 cm. Good condition. Stains. Wear. Folds.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Handwritten booklet, Mohel's records. [Halberstadt, Germany], 1767-1783.
Contains inscriptions on 24 circumcisions performed by the Mohel. The first inscription is from 12 Tamuz, 1767, and the last one is from 3 Av, 1783.
On the first page is a title: "Swift like a deer to do the will of our father in heaven…". The word Tzvi (deer) is marked, apparently alluding to the Mohel's name, which may have been Tzvi Hirsch Kohen (see below).
The identification of the Mohel's city as Halberstadt is based on the names appearing in the booklet, primarily R. Leib Eiger, who was dayan and Rabbi of Halberstadt, and is mentioned in about half of the inscriptions. In addition, the booklet mentions names of known people from Halberstadt: "R. Bendit Levi", "R. Zalman Hildesheim", and more.
Other inscriptions mention the fact of the Mohel being a Kohen, and names of his family members. In an inscription from 1777 he mentions circumcising his own son Aharon, for whom the Sandak was "R. Hirsch Keslin" (R. Tzvi Keslin donated a large sum to found a school in Halberstadt which opened in 1795, and was named for him Hazkarat Tzvi). Additional inscription on circumcising his son Eliezer Lipman in Tevet, 1779. In 1768 he mentions circumcising Lipman the son of his brother-in-law R. Feivish Katz. In 1779 he mentions Chaim Zelig the grandson of his brother-in-law R. Pinchas Segal. In 1781 he mentions Pinchas the grandson of his brother-in-law R. Pinchas.
Many of the people mentioned in this booklet are signatories of the "Ordinances for the Circumcision Feast" of the Halberstadt community, 1776, signed by leaders and respected members of the community, also including a signature by "Tzvi Hirsch Kohen". This may be the Mohel who was the author of the present booklet.
R. Yehudah Leib Eiger (d. 1808), son of R. Akiva Eiger, Rabbi of Zülz (Biała) and Pressburg (R. Akiva Eiger the first; 1718-1758), served as Rabbi of Halberstadt for forty years. Uncle of R. Akiva Eiger, Rabbi of Posen (1762-1837). Together with his brother R. Wolf, he published his father's novellae in Mishnat DeRabbi Akiva.
[5] leaves (7 written pages). 15 cm. Fair-good condition. Many dark stains. Wear and a few tears. Disconnected leaves. Missing binding.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Letter to the Alt-Ofen (Óbuda, Budapest) community administration, sent from the Ujhel (Sátoraljaújhely) community, signed by Rabbi of the city R. Yirmiyahu Löw and community leader R. Mordechai Tzvi Tauman. Ujhel, June 1853. Western Yiddish.
In the present letter, the leaders of the Ujhel community address the Alt-Ofen community, requesting they ask the authorities for permission to erect an Eruv for Shabbat in their city. Signatures of R. Yirmiyahu Löw and R. Mordechai Tzvi Tauman.
R. Yirmiyahu Löw (1811-1874), leading Hungarian Torah scholar contemporary with the Ketav Sofer. Son of R. Binyamin Wolf Löw author of Shaarei Torah. He served as rabbi of Vrbové and Ujhel (Sátoraljaújhely).
[1] leaf. 25x23 cm. Good-fair condition. Stains and folds. Tear at opening of letter. Postage stamps and remains of a wax seal.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Volume of leaves and draft letters handwritten by R. Shlomo Zalman Braun, Rabbi of Putnok – novellae and other matters. [Putnok, ca. 1850s-1860s]. Hebrew, Yiddish and some German.
Various letters and inscriptions on Torah matters, relating to the rabbinic position, communities and personal matters, including: Letter to R. Yehudah David Rottenberg, Rabbi of Sajószentpéter (author of Tehillah LeDavid), and follow-up inscriptions discussing what he had said; a lengthy Torah letter addressed to "R. Shmuel"; a sharp draft letter to a prominent rabbi (apparently this rabbi had refused to involve himself in some controversy, at which the author expresses disappointment); Yiddish letter to the Shomrei HaDat society; and other draft letters and various inscriptions.
R. Shlomo Zalman Braun, Rabbi of Putnok (1815-1872), disciple of R. Yitzchak Tzvi Margareten, Rabbi of Bükkábrány. Served as first Rabbi of the Putnok community (Gömör province, Hungary).
Some 15 items (containing about 52 written pages). Varying size, between 34.5 cm and 17 cm. Good-fair condition. Stains, wear and some tears. New binding.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Lengthy draft of a letter (3 written pages) by R. Aryeh Leib Litsch-Segal Rosenbaum. [Tállya?, ca. 1901.]
Written to the Mezőkövesd community in northeast Hungary, after he was offered candidacy as rabbi of the city. The letter was written some time after the passing of his father R. Gershon, Av Beit Din of Tállya in 1901. Interestingly, R. Leib Litsch-Rosenbaum expresses interest in applying to a rabbinical position in Mezőkövesd even though he was the natural candidate to inherit his father's position in his city, Tállya (where he eventually was in fact chosen as Rabbi and served for over 33 years until 1935).
The present item is a draft letter with erasures and corrections, with his signature at the end. It may have been handwritten by his elder brother and father-in-law R. Moses Chaim Litsch Rosenbaum, Av Beit Din of Kleinwardein (both brothers had very similar handwriting, see photographs; the handwriting more closely resembles that of R. Moses Chaim).
R. Aryeh Leib HaLevi Litsch-Rosenbaum, Av Beit Din of Tállya (1884-1935), son and successor of R. Gershon Litsch-Rosenbaum, Av Beit Din of Tállya and son-in-law of his elder brother R. Moses Chaim HaLevi Litsch-Rosenbaum, Av Beit Din of Kleinwardein (Kisvárda). Disciple of the Shevet Sofer in the Pressburg yeshiva and of R. Moshe Tzvi Fuchs, Av Beit Din of Grosswardein (Oradea).
His brother and father-in-law, R. Moses (Moshe) Chaim HaLevi Litsch-Rosenbaum (1864-1942), author of Lechem Rav, prominent Hungarian rabbi. Served as Rabbi of Shamloi (Șimleu Silvaniei) and Kleinwardein (Kisvárda).
[2] leaves (3 written pages). 27 cm. Good-fair condition. Stains. Wear and tears to margins of leaves.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Sent to [the young] R. Yekutiel Yehudah Greenwald during his involvement in the controversy over the forged Talmud Yerushalmi, regarding his correspondence with R. Meir Dan Plotzky. In the letter he relates that R. Plotzky mentioned to him that R. Greenwald had disparaged him, and he asks R. Greenwald his reasons for doing so and subsequently retracting.
R. Yosef Leib (Yehudah) Sofer, Rabbi of Paks (1861-1918), author of Yalkut Sofer, student of the Pressburg yeshiva under the Shevet Sofer, and of the Bonyhád yeshiva under R. Zekel Pollack and his son R. Moshe Pollack.
The recipient of the letter, R. Yekutiel Yehudah Greenwald (1889-1951), studied under R. Shmuel Rosenberg in Unsdorf (Huncovce) and in the Khust yeshiva of Rebbe Moshe Grünwald, the Arugat HaBosem. He published dozens of books and articles on halachah and history of Hungarian Jewry. He immigrated to the United States in 1924 and served as Rabbi in Brooklyn and Columbus.
In an article he published in 1951, he recounts his involvement in the controversy over the forged Talmud Yerushalmi on Kodashim, admitting his childish insolence in his correspondence with R. Meir Dan Plotzky, until R. Yosef Leib Sofer, Rabbi of Paks, reprimanded him for it (see enclosed material).
Postcard. 14 cm. Good-fair condition. Stains, including dampstains. Postmarks.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.