Auction 95 Early Printed Books, Chassidut and Kabbalah, Letters and Manuscripts, Engravings and Jewish Ceremonial Objects
- (-) Remove jewish filter jewish
- art (10) Apply art filter
- ceremoni (10) Apply ceremoni filter
- and (6) Apply and filter
- book (6) Apply book filter
- communiti (6) Apply communiti filter
- franc (6) Apply franc filter
- item (6) Apply item filter
- netherland (6) Apply netherland filter
- portug (6) Apply portug filter
- portugal, (6) Apply portugal, filter
- print (6) Apply print filter
- the (6) Apply the filter
Noticias reconditas do modo de proceder a Inquisição de Portugal com os seus presos [information on the Portuguese Inquisition's treatment of its prisoners], by António Vieira. Lisbon: Imprensa Nacional, 1821. First Portuguese edition.
Sharp critical report against the Portuguese Inquisition and its manner of persecuting Jewish conversos. The report was made by the Jesuit priest António Vieira (1608-1697), at the request of Pope Clement X.
Vieira, who was himself jailed and tortured by the Inquisition for three years, reports on the unending persecution of the Portuguese Inquisition against the Jewish conversos and their families, who were suspected of disobedience to Christian laws and preservation of Jewish customs. He describes at length the arbitrary procedure of imprisonment and the shameful jail conditions, the seizure of property, the lengthy interrogations and harsh torture, the obtainment of testimony, the evidence and the forced confessions, the sentences, and more. Vieira notes the ethical-religious and economic questions raised by this conduct, and demands an immediate end to the use of these methods. As a result of the report's conclusions, Pope Innocent XI suspended the Inquisition in Portugal for seven years (1674-1681).
The report was distributed for many years only in manuscript, and was not well known to the public. In 1808 the report was published in London in English translation, and in 1821 the report was first published in the original Portuguese in Lisbon, the same year that the Portuguese Inquisition was permanently terminated.
[5], 3-272 pages. 15.5 cm. Good condition. Stains and light damage. Uneven trimming. New binding.
Rare. To the best of our knowledge and research, this has never before been auctioned.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
"Aviso ao Público", printed broadside. Lisbon: Na officina de Simão Thaddeo Ferreira, [1804]. Portuguese.
Public notice by the physician José Joaquim de Castro, descendant of a family of Anusim which held the knowledge of the formula for preparing the medicine "Água de Inglaterra" (= English Water) – the only known treatment for malaria at the time.
The present notice serves as a warning to the public regarding fake and counterfeit products. It includes guidelines for verifying the authenticity of the product, and issues a specific warning directed at counterfeiters who fill empty bottles of the authentic medicine with the counterfeit product. A price list of various products appears in the margins.
"Água de Inglaterra" was the name of a medicine produced from the bark of the Cinchona plant, from which quinine was produced – the only efficient treatment for malaria ath the time. The medicine was developed by Jacob de Castro Sarmento (1690-1762), a Portuguese-Jewish physician who became the first Jewish doctor of medicine in England. The recipe for this medicine was kept secret within his family and passed down through many generations.
Rare. Not listed in the NLI catalog. Only a few copies listed in the OCLC.
Approx. 36X45. Few stains. Minor marginal tears. Blank strip from lower margins (some 5 cm wide, without text) partly missing, without damage to printing.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Ha-Lapid, O facho, Orgão da Comunidade Israelita do Porto [periodical of the Jewish community in Porto], edited by Avraham Yisrael Ben-Rosh. Porto (Portugal): Empresa Diario do Porto, 1927-1948. Portuguese.
Volume of issues, containing 110 issues (issues no. 3-110, 141-142), from the first year of the periodical (1927) to its 15th year (1941). Two additional issues from the 22nd year of the periodical (1948).
The periodical was published in the years 1927-1958, and contained news and information on the events in the Jewish community in Porto and other Jewish communities around the world, articles on Jewish topics, various photographs, and more. At first the periodical was published on a monthly basis, but starting in 1929 it began to be published bimonthly (the last issues of the periodical were printed biannually).
Artur Carlos de Barros Basto (1887-1961; Hebrew name: Avraham Yisrael Ben-Rosh). Officer in the Portuguese army. Fought in the 1910 revolution and the First World War; decorated several times for acts of bravery and promoted to the rank of Capitão (Captain). Renowned for nurturing a rebirth of the Jewish community in Porto, and for returning thousands of descendants of Portuguese Marranos and conversos to the Jewish faith. Born in northern Portugal; received a Catholic education. Discovered at a young age that he was descended from Jewish conversos, and familiarized himself with Jewish customs upon reaching adulthood. Underwent halakhic conversion, and married the daughter of one of the leaders of Lisbon’s Jewish community. The main objective of his ambitious efforts was the renewal of the Jewish community of Porto, several centuries after it had been destroyed with the expulsion of the Jews from Portugal. As part of his mission – and while still pursuing his military career – in 1927, Barros Basto founded a journal titled "HaLapid" ("The Torch"). He also published books, articles, and research papers on various Jewish topics. Many of these can be found in the present collection. In addition, he established a yeshiva by the name of "Rosh Pinah."
In order to locate Portuguese Crypto-Jews, Barros Basto would ride his horse through the rural areas surrounding Porto, accompanied by a "mohel", and whenever he came across male descendants of conversos who showed an interest in returning to Judaism, he would suggest they consider undergoing circumcision.
In the early 1920s, he began realizing his goal of re-establishing a Jewish community in Porto, centered around a synagogue originally located in a small apartment. This institution grew and eventually relocated to a large, magnificent building. Known as the Kadoorie – Mekor Haim Synagogue, it was funded by donations from the Baron Edmond de Rothschild and the Baron Lawrence Kadoorie, and was inaugurated in 1938.
Barros Basto’s far-reaching endeavors aimed at renewing Jewish life in Portugal – and in particular, the circumcision ceremonies he promoted – aroused the wrath of the Catholic Church. They also drew the attention of officials in the autocratic regime of António de Oliveira Salazar, sparking an anti-Semitic backlash. As a result, he was falsely accused of assorted crimes, put on trial, and despite his complete innocence, dishonorably discharged in 1937 from the ranks of the Portuguese armed forces. This course of events earned him the title of "the Portuguese Dreyfus." Barros Basto died in 1961 and was buried in his place of birth, Amarante.
Long after his death, in 2012, Barros Basto’s name was officially rehabilitated by an act of the Portuguese Parliament, and he thus posthumously regained his status as a Portuguese national hero.
110 issues. One issue disconnected. Many sequences of leaves. 24 cm. Dry paper. Good-fair condition. Stains. Tears, including a few open tears affecting text, partially repaired with paper. New binding.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Escamoth, Reglamentos, e Ordenanças para o bom governo da Santa Irmandade Mishenet Zequenim, id est: Bordao dos Velhos, Novamente Istituida nesta cidade Amsterdam, para amparo de Velhos, e Velhas, desvalidos. Amsterdam, 1750. Printed with the permission of the community council.
Booklet containing ordinances of the Mishenet Zekenim society – a home for old men and women associated with the Portuguese Talmud Torah community in Amsterdam. This old age home was one of the earliest known Jewish welfare institutions of its kind.
The Spanish-Portuguese community was established in Amsterdam by an increasing flow of Jews drawn there for its relative religious tolerance and commercial opportunities. The 1579 Union of Utrecht declared that no person would be persecuted or interrogated on religious grounds, which made the city the destination of choice for Marranos from the Iberian Peninsula and southern France who wished to begin practicing Judaism openly. In its early years in the late 16th century, the community was not officially recognized and was forbidden from building a synagogue. Towards the mid-17th century, the city was already home to some 2500 Jews; the small congregations – Neveh Shalom, Beit Yisrael and Beit Yaakov – united in 1639 to form a Sephardic congregation named Talmud Torah, and in 1675, the congregation inaugurated its magnificent synagogue, the Esnoga, active to this day. The elite of the Sephardic society contributed much to the economy of the city and to Dutch colonization efforts, and the great benefit they brought to the city led the authorities to grant the community extensive freedom and autonomous rights. The members of the community became prominent physicians, philosophers, poets and rabbis. Amsterdam was one of the prominent printing centers in Europe, and was home to Jewish printers renowned for their high standards of work.
[6]; 9, [1] pages. 19.5 cm. Good condition. Colorful wrapper; light wear to wrapper.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Orot HaMitzvot, commentaries and novellae on the reasons for commandments, according to the order of the Torah portions, with Emek Binyamin – responsa, halachic rulings and laws by R. Binyamin Dias-Brandon [a rabbi of the Portuguese community of Amsterdam). Amsterdam: Jan Janson, [1753]. First editions of both works.
Divisional title page for Emek Binyamin (which was also printed separately). At the beginning of Orot HaMitzvot are many approbations and poems in praise of the author and his book, by rabbis of Amsterdam and Hamburg.
Emek Binyamin sections 15-16 contain a halachic correspondence regarding inheritance between the author and R. Aharon Ledesma of Suriname (South America; his location is mentioned in the contents on the last page). This is the first place in responsa literature where a European rabbi addresses an American rabbi.
Ownership inscriptions on front endpaper. Inscription on title page.
[18], 103, [1]; [2], 22 leaves. 20 cm. Good condition. Stains. Early leather binding, front part loose, damaged.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Three decrees and documents relating the citizenship and rights of Jews in France. France, 1790. French.
The decrees were published shortly after the outbreak of the French Revolution, in the period when France underwent extreme societal and governmental changes. At the beginning of the revolution, King Louis XVI was forced to acquiesce to the demands of the new National Assembly, the estates system of rights was replaced with elected bodies, and the Declaration of Rights of Man and of the Citizen was authored.
• Adresse à l'Assemblée Nationale, Paris: National Assembly, 1789 [i.e. January 1790].
A petition submitted by the Spanish-Portuguese community in Bordeaux to the National Assembly in France, regarding their citizenship and equal rights.
8 pages (double leaf, folded). Approx. 27 cm. Fair-good condition. Stains. Creases and wear. Tears and holes, affecting text.
• Proclamation du roi, sur un décret de l'assemblée nationale, concernant les Juifs, du 16 Avril 1790 [proclamation of the king about a decree of the National Assembly regarding the Jews, 16 April, 1790]. Paris: L'Imprimerie Royale, 1790.
A decree of protection passed by the revolutionary National Assembly of France, approved by King Louis XVI. The decree grants protection of the law and citizenship to the Ashkenazi Jews in the Alsace and Lorraine provinces. The decree instructs the authorities and the National Guard to defend the Jews in their provinces and protect their lives and property. At the top of the leaf is printed a woodcut.
[1] double leaf (2 printed pages). Approx. 27 cm. Good-fair condition. Stains and wear. Tear to fold.
• Lettres patentes du Roi, sur le décret de l'Assemblée nationale, du 20 juillet dernier, portant suppression des droits d'habitation, de protection, de tolérance et de redevances semblables sur les Juifs, données à Saint-Claude le 7 août 1790. La Rochelle: P. L. Chauvet, 1790.
Official decree of King Louis XVI cancelling the yearly tax of 20,000 livres that had been levied on the Jews of Metz, as well as other taxes levied on French Jews, according to the decision of the French National Assembly on July 20, 1790. At the top of the first page is printed a woodcut.
4 pages. 25 cm. Good condition. Stains and light damage. Bound with red paper wrapper.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Pair of Torah finials. Romania, 1926-1937.
Silver; cast and repoussé (marked); filigree; gilt.
Pair of large, heavy, solid finials. Two-tiered octagonal body, comprised of rectangular filigree panels with floral ornaments and arched windows. The lower tier, surrounded by a balcony, features eight birds resting in its windows, with bells in their beaks (birds attached with springs, allowing for movement). Coronet of filigree leaves above upper tier, with a circle of eight additional birds (holes for bells in their beaks), surmounted by a large, crown-shaped ornament with a large bell in the center. Resting on large, cylindrical, widening shafts.
Romanian silver ceremonial items are not particularly prevalent, especially those produced in Romania itself (items used in Romania were frequently produced in Austro-Hungary).
The Moldovan family collection features an identical pair of Torah finials, originating from Ukraine, which bear a dedicatory inscription dated to 1890; see: Mirror of Jewish life: a selection from the Moldovan Family Collection. Tel Aviv, Tel Aviv University, 1999, item no. 40.
Height: 37 cm. Overall good condition. Bends and several breaks to filigree. Bells lacking (primarily to lower tier).
Provenance: Estate of R. Zeev Wolf Gottlieb (1910-1983, brother-in-law of Rabbi Dr. David Moses Rosen, chief rabbi of Romania).
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Erect Hanukkah lamp. [Unknown provenance, ca. mid-20th century].
Silver (marked: “835”).
This Hanukkah lamp has an ornate main stem rising up from a round base. Surmounting the main stem is an ornament in the shape of an eagle. A removable servant light is suspended from one side of the main stem. Suspended from the other side is an oil pitcher, also removable. The oil fonts have removable lids.
Diameter at base: 16 cm. Maximum height: 42 cm. Maximum width: 43 cm. Weight: 1.92 kg. Good condition. Minor blemishes. Fissure and small fracture to middle of main stem.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
“Havdalah” spicebox. Rotterdam, the Netherlands, 1837. Dedicatory inscription (apparently from Amsterdam) dated 1890.
Cast silver, turned, perforated, and engraved (bearing marks designating quality, date [year], and maker: JGG [Jan George Grebe Jr.], active Rotterdam, the Netherlands, 1827-1861).
Caster (silver table vessel for sprinkling sugar), repurposed as a “Havdalah” spice vessel. With round base and pitcher-shaped body; surmounted by removable lid – perforated with small holes to enable sniffing the spices inside – in turn surmounted by an ornament in the form of a hand grasping a dumbbell. Vessel engraved with dedicatory inscription (in Dutch and Hebrew): “Aangeboden / door de Vereeniging / Ahavat Hessed [provided by the ‘Ahavat Hessed’ Organization] / 5650 [1890]…”
In the possession of the Bibliotheca Rosenthaliana Jewish cultural and historical collection are two original documents issued by the “Ahavat Hessed UMenahem Avelim” Hevra Kadisha of Amsterdam, dated to the first half of the 19th century; presumably, the present “Havdalah” spicebox is associated with this particular organization.
For similar Dutch “Havdalah” spice vessels, see: Joods Historisch Museum, Amsterdam, item nos. M001387, M001323, M010676, M010674, M010675, and M011862.
Height: Approx. 12.5 cm; Maximum diameter: Approx. 5 cm. Good condition. Minor blemishes. Minor soldering repairs and dents.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
“Havdalah” candlestick. Schoonhoven, the Netherlands, [ca. 1924-30].
Turned silver (bearing marks designating quality and maker: “PW6” – Pleijt & de Wilde).
“Havdalah” candlestick which had belonged to a Dutch-Jewish family of Portuguese origin. With round base. Surmounted by a socket supporting a removable candle holder enclosed by four silver rods meant to secure the “Havdalah” candle. The silver rods are in turn encircled by a spiraling silver coil with a leaf-shaped ornament at its tip.
For comparison, see: Joods Historisch Museum, Amsterdam, item nos. M001319 and M015141. Also see following item.
Height: 18 cm. Good condition. Remnants of glue or paint on interior side of base.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
“Havdalah” candlestick. Amsterdam, the Netherlands, 1930.
Turned silver (bearing marks designating date [year], quality, and maker: "AF4” – A. Chr. Fontani Jr.; plaster.
Small “Havdalah” candlestick which had belonged to a Dutch-Jewish family of Portuguese origin. With round base bearing granulated rim. Surmounted by four silver rods – meant to secure the “Havdalah” candle – encircled by a spiraling silver coil with a leaf-shaped ornament at its tip. The base is weighted with a plaster cast filling.
For comparison, see: Joods Historisch Museum, Amsterdam, item no. M015141 (in which the spiraling silver coil is shaped like a snake); see also: item no. M001319.
Height: 14.5 cm. Good condition.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Pair of candlesticks, by Hans Jacob Ettlinger. Israel, [ca. 1950s].
Silver; turned, pierced and soldered (marked: H.Y.E. Jerusalem, 925, Hand Made).
Tall, conical candlesticks with high, wide base. Pierced inscription: "Lichvod Shabbat VeYom Tov".
The silversmith Hans Jacob Ettlinger studied in the metal department of New Bezalel in 1937-1940 (and presumably even until 1942), which was headed by Ludwig Yehuda Wolpert and David Heinz Gumbel. The influence of his teachers is apparent in the modernistic quality of the candlesticks, as well as in the use of Hebrew typography as a decorative element.
Height: 23 cm. Good condition.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.