Auction 93 Part 1 - Manuscripts, Prints and Engravings, Objects and Facsimiles, from the Gross Family Collection, and Private Collections
- (-) Remove jewri filter jewri
- and (56) Apply and filter
- manuscript (56) Apply manuscript filter
- letter (22) Apply letter filter
- african (18) Apply african filter
- moroccan (18) Apply moroccan filter
- north (18) Apply north filter
- communiti (14) Apply communiti filter
- jewish (14) Apply jewish filter
- jewry, (14) Apply jewry, filter
- portuges (14) Apply portuges filter
- spanish (14) Apply spanish filter
- various (14) Apply various filter
- greek (12) Apply greek filter
- italian (12) Apply italian filter
- item (12) Apply item filter
- print (12) Apply print filter
- of (8) Apply of filter
- the (8) Apply the filter
- european (7) Apply european filter
- yemenit (7) Apply yemenit filter
- baghdad (5) Apply baghdad filter
- baghdad, (5) Apply baghdad, filter
- east (5) Apply east filter
- egypt (5) Apply egypt filter
- egypt, (5) Apply egypt, filter
- near (5) Apply near filter
- turkish (4) Apply turkish filter
- azor (3) Apply azor filter
- gibraltar (3) Apply gibraltar filter
Manuscript, homily for Shabbat HaGadol in Judeo–Arabic, by R. Maimon Abohbot. Terceira (the Azores Islands), Rosh Chodesh Nissan 1845.
A piece of paper depicting a green lion is pasted in the center of the title page (other manuscripts by the author also feature a lion emblem).
The manuscript comprises a lengthy, seven–part homily. Another homily is bound at the end. Enclosed with the manuscript are four leaves by the author, with additional homilies.
The title page and colophon state the place, date and name of author.
R. Maimon Abohbot (ca. 1800–1875) was born in Mogador (Essaouira, Morocco). He immigrated to Terceira, where he served as rabbi, prayer leader, teacher, shochet and mohel. He scribed many manuscripts on various topics, all in Judeo–Arabic.
Terceira is an island in the Azores archipelago, North Atlantic Ocean, home to a small community of Moroccan Jews, since the 19th century. R. Abohbot's manuscripts serve as an important testimony to this almost undocumented community.
[32] leaves + [4] leaves. 21 cm. Overall good condition. Stains, including dampstains. Large open tear to title page, affecting text and border. New binding (piece of paper featuring manuscript details and lion emblem pasted on front board, presumably from original binding).
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, AZ.011.002.
Manuscript, Nefesh HaChaim by R. Chaim of Volozhin, scribed by the student R. Yehoshua Falk Ze'ev [Wolfsohn; later rabbi of Fălticeni]. Burdujeni (Moldova, Romania), 1849.
Copying of the Vilna 1824 edition of Nefesh HaChaim, including approbations and foreword by the author's son. Colophon at the end of the book, stating that the book was scribed by Yehoshua Falk Ze'ev son of R. Yosef Tzvi, in Burdujeni, 1849, and completed on 25th Elul.
The endpapers and first and final leaves contain quill trials and many inscriptions, including birth and death records, various events, books purchased, and more, from 1853–1895. The writer also mentions his book Nehora DeOraita (printed in Lviv, 1874). It appears from the inscriptions that this manuscript was written when the writer was a 14–year–old boy.
Two leaves with additional contents in a different hand at the end of the book.
R. Yehoshua Falk Ze'ev Wolfsohn Rabbi of Fălticeni (1835–1912). He was rabbinically ordained by the Shoel UMeshiv and others. In his many sermons, he fought against foreign influences and encouraged Torah observance. Authored Nehora DeOraita, Peliot Chochmah, Torat HaAdam and more.
[57] leaves. 22 cm. Good–fair condition. Stains, including dampstains. Worming. Inscriptions. Old binding (original), with leather spine.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.006.
Collection of leaves, booklets and sections of manuscripts, with many selections on practical kabbalah, hashbaot, amulets, segulot and remedies. [Eastern Europe, ca. 18th–19th century].
Leaves by many writers, in cursive Ashkenazic script, including leaves in scripts typical of the 18th century. Some of the leaves are written in Yiddish. Includes kabbalistic diagrams and illustrations. This collection may have been compiled by a healer who dealt in practical kabbalah (Baal Shem), who prescribed segulot, cures and amulets based on it.
The leaves contain various inscriptions, including addresses, names for prayer, and more – see Hebrew description for more details.
Over 80 leaves. Size and condition vary. Stains, wear and many tears, affecting text.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.035.
Manuscript, collection of amulets and kabbalistic illustrations. [Eastern Europe?, 19th century].
Three large format leaves, with amulets, kabbalistic diagrams and illustrations, and Angelic script, in square and cursive Ashkenazic script. Hebrew and some Yiddish.
The leaves include various amulets for infertility, pregnancy and childbirth, for love, against fear, and more.
[3] double leaves, 8 written pages. 35 cm. Fair–good condition. Stains, including dampstains. Tears and open tears, slightly affecting text, repaired with paper.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.038.
Manuscript, Kiddush Levanah (sanctification of the moon). [Europe, 19th century].
Square Ashkenazic script. The manuscript opens with a title page designed as a brick house, with the title page text scribed in the window. The following leaf is decorated with a border of vine tendrils and clusters of grapes. Fine illustration of LaMenatze'ach Menorah on final page.
[6] leaves. 17.5 cm. Fair condition. Stains, including dampstains. Wear, tears and minor open tears, slightly affecting text. Original binding, with label on front board reading: "Order of Kiddush Levanah".
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, GR.011.010.
Manuscript, Birkat HaLevanah (blessing of the moon). Karlsruhe (Germany), [19th century].
Illustrated title page, featuring two pillars with flowers; human–faced crescents in the upper part. At the center of the title page: "Birkat HaLevanah, belongs to R. Baruch Chaim son of the prominent community leader R. Kaufman Wormser in Karlsruhe". Piece of leather with gilt lettering on front board: "Baruch Chaim Wormser".
R. Baruch Chaim Wormser (1809–1872), son of R. Meshulam Kaufmann Wormser [Turlach]. From a prominent family in Germany, he founded the secessionist Orthodox community in Karlsruhe. Brother–in–law of R. Yaakov Ettlinger, the Aruch LaNer.
[5] parchment leaves. Approx. 18 cm. Good condition. Stains. Small hole to title page. Inscriptions. Detached leaves. Original binding, damaged and detached.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, GR.012.015.
Lot 156 Manuscript, Chedvah VeDitzah – Poems in Honor of the Groom and Bride – The Netherlands, 1778
Manuscript, Chedvah DeDitzah – poems for wedding festivities. [The Netherlands, 1778].
The poems were composed in honor of the groom Avraham son of the community leader R. Eli. Nijmegen, and the bride Rivka daughter of the late R. Leizer Scheuer. Title page border comprises Psalms verses.
The poems were composed by two authors – Asher son of Leib Fass of The Hague, and Chaim son of Mordechai Binger of Amsterdam, who are both known to have composed poems for other occasions.
R. Avraham Nijmegen was amongst the philanthropists who donated to the library of the Etz Chaim Beit Midrash in Amsterdam, and one can surmise that he is the groom for whom these poems were composed.
[9] leaves. 17 cm. Good condition. Stains, including dark stains. Some wear. New binding.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, HO.011.004.
Manuscript, memorial book of the Mishkoltz community. [Mishkoltz (Miskolc), after 1908].
Large format. Neat calligraphic script, with colorful ornaments and illustrations, including depictions of holy sites in Eretz Israel. Without title page. Includes many names of members of the Mishkoltz community, in particular the rabbis of the city.
On the first leaf, memorial prayer for four rabbis of Mishkoltz (the last one passed away in 1908): R. Avraham Posselburg (d. 1832), R. Asher Anshel Wiener (1700–1800), R. Yechezkel Moshe Fischmann (1795/1796–1875) and R. Chaim Meir Rosenfeld (1831–1908).
Leaves 2–4 comprise dozens of names of men from the Mishkoltz community; lists of women on leaves 5–6. One name occupies one line.
Rachel's Tomb, the Western Wall and the Cave of the Patriarchs are depicted in color in medallions on the verso of the first leaf. The grave of R. Meir Baal HaNess and the tomb of Yosef are depicted in medallions on leaf 4.
Prayer on p. 6b for the victims who drowned in the flood in Elul 1878.
[6] leaves. 37 cm. Good condition. Stains. Minor tears and wear. Old binding.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, HU.011.006.
Declaracaõ das 613. encomendancas de nossa sancta ley, composition on Taryag Mitzvot by Rabbi Avraham Farrar. Amsterdam: Paulus Aertsen de Ravesteyn, [1627]. Portuguese.
Rabbi Farrar's comprehensive composition on the Jewish commanments, based on the Sefer Hamitzvot by Maimonides; compiled with the assistance of Rabbi (Saul Levi Mortera, 1596–1660?), who was Rabbi Farrar's study partner.
This book as an extraordinary example of Jewish–Portuguese print in the Netherlands; particularly beautiful are the illustrated title page, engraved with flowers and a quote from Psalms, and the historiated initial in the form of Abraham holding a knife – a reference to the author's name.
Rabbi Avraham Farrar (also: Pharar or Ferrar; b. 1663), also known as Francisco Lopes d'Azevedo'. Born to a family of Portuguese Marranos, Rabbi Farrar practiced as a physician, and was among the community leaders of the Jewish–Portuguese community in Amsterdam; on the the book's title page he refers to himself as "Judeo do desterro de Portugal" [Jewish exile from Portugal). Nephew of Rabbi David Farrar, one of the founders of the Jewish–Portuguese community in Amsterdam, and Rabbi Yaakov Tirado, founder of the "Beit Ya'akov" community in the city. Rabbi Farrar stood in close relations with Rabbi Menasseh Ben Israel, who dedicated to him his important composition "Thesouro dos Dinim (1645).
[1] leaf, 310 pages. 21 cm. Good condition. Stains. Marginal open tears and worming to some leaves, restored with paper (minor damage to text). Some ink inscriptions (old; in Hebrew letters). Leaves trimmed close to text. New fine Leather binding, gilt.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB. 112.
Three Books by R. Menasseh Ben Israel. Amsterdam: 17th Century.
1. De Mortuorum Resurrectione [on the resurrection of the dead]. Amsterdam: Typis & Sumptibus authoris, 1636. Latin.
[12] leaves, 346, [6] pages (mispagination).
2. "צרור החיים – De Termino Vitae" [on the finiteness of life]. Amsterdam, Typis & Sumptibus authoris, 1639. Latin. Bookplate of Heinrich Loewe (Eljakim Ben Yehuda; 1869–1951). Lacking the poem originally printed in this edition, by Jacob Rosales.
[7] leaves. 237, [26] pages (lacking 24 pages at the end of the volume – a poem by Jacob Rosales).
3. Conciliador, o, De la conviniencia de los lugares de la S. Escriptura. Parts III and IV (bound together). Amsterdam: Semuel Ben Israel Soeiro, 1650 and 1651. Spanish.
These parts were printed in Rabbi Menasseh Ben Israel's printing house – considered to be the first Hebrew printing house in Amsterdam (separate title page to each part, with printer's device; the first two parts were published by Nicolaus de Ravesteyn).
[6] leaves, 208, [3] pages; [4] leaves, 201, [7] pages. 19 cm.
Rabbi Menashe Ben Israel (1604–1657), rabbi, preacher and statesman, born in France, founder of the first Hebrew printing press in Amsterdam. Restlessly worked for the benefit of the Jewish diaspora.
In 1655 a convention was held in England, headed by Oliver Cromwell, to deal with the Jews' right to return to England. Menasseh Ben Israel was invited to England by Cromwell as a representative of the Jewish community, to participate in the discussions, and had a decisive contribution to the re-establishment of a Jewish community in England, after the expulsion ordered by King Edward I.
Condition varies. The books were not thoroughly inspected, and are sold as is.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.433, NHB.439, NHB.111.
Lot 160 Complete Bible – Spanish Translation – Amsterdam, 1646 – Printed for Descendants of Marranos
Biblia en lengua espanola, traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca [complete Bible, translated to Spanish]. Amsterdam: Gillis Ioost, [1646?]. Spanish.
New edition of the Spanish translation of the Bible, based on the Amsterdam 1630 edition. Third edition of the Ferrara Bible.
Fine engraved title page, depicting Moses and Aaron, the Ark of the Covenant, Adam and Eve, and more (signed: Cornelis Muller).
Imprint on title page for 5606 [1846] – presumably a printing error; the correct date is 5406 [1646].
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
[18], 417, 420–605 pages. 35.5 cm. Good condition. Stains. Marginal open tears to final leaves, repaired with tape. Title page and first gatherings loose. Early wood and leather binding, with clasp remnants. Wear and defects to binding. Lettered in gilt on both boards: "Society of Writers to The Signet".
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.110.
Orden de los cinco Tahaniot del año [order for the five fast days]. Amsterdam: Nicolao de Ravesteyn, 1648. Spanish.
Prayers and lamentations for the five fast days – 10th Tevet, the Fast of Esther, 17th Tammuz, Tisha B'Av and the Fast of Gedalia.
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
429 pages. 14 cm. Good condition. Stains. Minor marginal tears to several leaves, including a few open tears. Parchment binding, with defects and wear.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.148.