Auction 85 - Judaica: Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
- (-) Remove communiti filter communiti
- and (23) Apply and filter
- jewish (23) Apply jewish filter
- matter (17) Apply matter filter
- print (17) Apply print filter
- in (13) Apply in filter
- the (13) Apply the filter
- manuscript (10) Apply manuscript filter
- document (7) Apply document filter
- galile (7) Apply galile filter
- letter (7) Apply letter filter
- matter, (7) Apply matter, filter
- safe (7) Apply safe filter
- east (6) Apply east filter
- far (6) Apply far filter
- india (6) Apply india filter
- persia (6) Apply persia filter
- persia, (6) Apply persia, filter
Manuscript, Judeo-Persian lexicon of Mishnaic words. [Persia], 1915-1916.
This work, authored by R. Shlomo Ababa son of Nuriel, is known in Persia as Michlal HaMishnah. The present volume covers three orders: Zera'im, Nashim and Kodashim.
Neat Persian script; words of the Mishnah vocalized. Color illustrations and ornaments (decorative element at beginning of each tractate in Orders Nashim and Kodashim).
Orders Nashim and Kodashim written on smaller leaves.
[38] leaves. Size varies, approx. 17-19 cm. Fair-good condition. Stains and wear. Tears, affecting text in several places. New binding.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Special Service for Passover Evening, for Jewish soldiers. Published by the Jewish War Services Committee for India, Calcutta, 1918. English.
Printed for a prayer service conducted at the Magen David synagogue in Calcutta. Includes a prayer in memory of those who fell during the war and a prayer in honor of the British royal family. On the last page – an instruction that all community members remain in their places at the end of the service until the soldiers leave the building.
[1], 22, [1] pages (including pink wrappers). Approx. 18 cm. Good condition. Minor stains.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Manuscript, Sefer Goralot Shel Urim V'Tumim. [India, ca. 19th century].
Complete manuscript, on blue paper, in neat Oriental script. Includes many charts for performing a Goral Urim V'Tumim. The introduction states that "these are the Urim and Tumim used during the second Temple, composed by the seventy elders of the times of the King of Egypt… this book contains wonderful and great esoteric secrets".
[19], 72 pages. 16.5 cm. Good condition. Stains. New binding.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Judeo-Arabic translation (Sharh) of the Five Books of the Torah. [Bombay, ca. 1865]. Lithographed.
Printed without a title page. Lithographed manuscript. The book is written in Oriental, semi-cursive script, with the exception of the first 17 pages, which are written in square letters.
Colophon on the last page: "Completed all the Five Books of the Torah… the scribe Yechezkel Abed Yom Tov Moshe".
136; 112; 100; 143; 115 pages. Lacking pages 113-122 from the second sequence (Shemot; originally: 122 pages. The weekly portion of Pekudei is lacking). Approx. 16 cm. Fair-good condition. Damage and large tears, affecting text on approx. five first leaves, with tape repairs. Tape repairs to several other leaves. Stains. Worming, affecting text on several leaves. Old, damaged binding.
Yaari, Hadefus HaIvri B'Artzot Hamizrach, Bombay, no. 21.
Rare. To the best of our knowledge, this book has never been offered at auction.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Seder Berachah Acharonah, lithograph poster. Published by Avraham Meir son of R. Yaakov Kopil HaKohen Neiman. Harbin: N. A. Frankel ("Типо-лит. Н. А. Френкеля"), 1934.
Al HaMichyah blessing with Yiddish instructions, set in a black and orange border, with medallions containing Stars of David. The border is surmounted by a large Star of David containing hands raised for the Priestly Blessing, flanked by a pair of lions.
In the early 20th century, Harbin became an administrative center situated on the railway from Russia to China, prompting the immigration of Russian Jews. In 1908, about 8000 Jews were living in the city. The flow of Russian refugees increased after WWI and in the early 1930s, the community peaked at 15,000 Jewish residents, with schools, hospitals, old-age homes, a library, etc., also providing organized assistance to refugees. During these years, dozens of Jewish-owned companies operated in Harbin and the community prospered as a center of Jewish culture. Newspapers were printed, plays were produced and in 1927, the community hosted the first Far-East Zionist convention. At the end of the Russian occupation in 1928, an economic crisis hit the city and the situation of Jews took a turn for the worst. Under the Japanese occupation (1931-1945) the Jewish community was persecuted and its freedom was limited. After WWII, Jews emigrated from the city until organized Jewish life in Harbin came to an end altogether.
[1] leaf. 25X39 cm. Fair condition. Bottom of leaf torn along entire width, reinforced with tape. Tears and open tears, some repaired with paper. Pinholes. Stains. Folding marks.
Not listed in the NLI catalog nor in the OCLC.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Sale deed recording transfer of property ownership. Teheran, Adar 1928. Judeo-Persian, some Hebrew.
Ink on cloth.
Sale deed of a two-story building in Teheran, including appraisal details.
The deed is handwritten on a large piece of cloth, and is signed by the buyer, seller and witnesses. Inscriptions in Persian (in Arabic scrip) dated 1965 on verso, regarding the sale of the property to new buyers (with signatures in Arabic, Hebrew and fingerprints).
Deeds handwritten on cloth are rare.
58X40 cm. Fair-good condition. Folding marks. Two dampstains across cloth, slightly affecting text.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Handwritten letter containing a request to support the settlements of the Gaon of Vilna's disciples in Safed and Jerusalem. Signed by R. Yisrael of Shklow and other leading disciples of the Gaon of Vilna. Jerusalem and Safed, Kislev 1830.
An appeal letter given to the emissary R. Tzvi Hirsh son of R. Yehuda, with a blank space for the emissary to fill in the name of the donor.
Signed by R. Chaim Kohen (previously rabbi in Pinsk, served as rabbi in Safed until his passing in 1831); R. Yisrael of Shklow (disciple of the Gaon of Vilna); R. Natan Neta son of R. Mendel (leader of the first group of disciples of the Gaon of Vilna who immigrated to Eretz Israel in 1809, d. 1846); R. Natan Neta son of R. Saadia (attendant of the Gaon of Vilna, d. 1849); R. Aryeh Leib son of R. Yosef Leon (head of the Ashkenazi Yishuv in Safed); R. Aryeh son of R. Yerachmiel Markus of Keidan (1800-1877; trustee of Kollel Perushim in Jerusalem and founder of the Hurva synagogue); R. Shlomo Zalman son of R. Ze'ev Wolf HaKohen (emissary for Eretz Israel, d. 1847 in Calcutta).
[1] leaf. 24 cm. Good condition. Stains. Marginal worming, not affecting text.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Tehillim, with the Be'urei Zohar and Metzudat Zion commentaries. Safed: R. Yisrael Bak, [1833].
One of the first books printed by R. Yisrael Bak in Safed, about one year after he established his printing press in the city.
On verso of the title page is the introduction of the printer R. Yisrael Bak with blessings for those who purchase books printed in Eretz Israel and especially this Tehillim. This is followed by another long introduction by R. Gershon Margaliot, who tells how he urged R. Yisrael Bak not to print the Kabbalistic commentary Be'urei HaZohar alone, rather alongside verses of Tehillim and his advice was heeded.
Kavanat HaMeshorer is printed at the beginning of each Psalm. The volume also contains prayers recited before and after reading Tehillim on weekdays, Shabbat, Yom Tov and Lel Hoshanah Rabbah and a prayer on behalf of the sick and Seder Pidyon Nefesh.
[4], 152 leaves. 15 cm. Good-fair condition. Stains. Tears and wear. Marginal open tears to title page and to other leaves, mostly at the beginning of the book, professionally restored, slightly affecting text. Worming to several leaves, affecting text, repaired with paper. Bottom margins of several leaves trimmed, not affecting text. Leaf 148 seems to have been supplied from another copy. Stamps. Inscriptions. New, elegant leather binding.
An inscription in Ashkenazi script appears on the title page above the place of printing, "Safed": "The dust of Eretz Israel here [Safed]". This phrase was used as a signature by R. Yisrael of Shklow, a disciple of the Gaon of Vilna, who lived in Safed at the time this book was printed (in our opinion, this is a later inscription, imitating R. Yisrael's signature).
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Letter from the rabbis of Safed, addressed to Sir Moses Montefiore, signed by R. Shmuel Heller and R. Shmuel Abbou. Safed, Tishrei 1870. Hebrew.
Written by a scribe (in cursive Ashkenazic script), with the signatures of the rabbis (and the stamp of R. Abbou). In the letter, the rabbis report on the distribution of funds received from Montefiore (funds for the poor of Safed, for brides and ill people and for the institutions of Safed, Tiberias and Hebron).
Note in English on verso (presumably written by one of Montefiore's secretaries), summing up the rabbis' report.
R. Shmuel Heller (1786-1884), leading Torah scholar and physician, rabbi of Safed for sixty years.
R. Shmuel Abbou (1789-1879), rabbi of the Sephardic community in Safed and consul of France. Rebuilt Safed after the earthquake in 1837.
[1] double leaf (2 written pages). Approx. 29.5 cm. Good-fair condition. Stains. Wear and marginal tears. Folding marks.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Large collection of documents, printed receipts, promissory notes, letters and notes pertaining to the charity and welfare institutions in Safed. Ca. 1845-1936; most documents are from ca. 1870s-1920s.
The documents are signed by the community trustees and leaders in Safed: the dayan and posek R. Refael Zilberman; the heads of the Kosov-Vizhnitz Kollel – R. Moshe Charag [Zeiger] and R. Itamar of Seret; R. Yaakov son of R. Mordechai HaLevi; R. Kehat son of Efraim Fishel; R. David Yudel Auerbach (grandfather of R. Chaim Yehuda Leib Auerbach of Jerusalem); R. Zelig Adlerstein; R. David Segal; R. Yaakov of Rozhniativ; R. Baruch Kahana; R. Yosef Tzvi Geiger (renowned Safed painter and communal worker); and others.
The collection includes dozens of notes signed by the gabbaim, instructing the treasurer about payments to be made from the fund, for various communal and charity causes.
Also found amongst the items is a Prozbul contract from Elul 1875, signed by R. Shlomo of Tlust, R. Yaakov Yechiel [Schmerler?] and R. Moshe Charag.
96 paper items. Most bear various signatures. Size and condition vary.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Assorted collection of letters and documents pertaining to communal matters in Safed. From various writers and places: Vizhnitz, Amsterdam, Safed, Tiberias – ca. 1860s-1910s
The collection includes:
• Letter from the Vizhnitz Chassidic court, to R. Moshe Charag of Safed, from his son-in-law R. Todros Geiger, informing him of the governmental authorization to appoint the Imrei Baruch of Vizhnitz as administrator of the Kollel. At the foot of the leaf, letter handwritten and signed by R. Moshe Brumer (scribe and attendant of the rebbes of Vizhnitz). Vizhnitz, Adar II 1889.
• Interesting letter from R. Moshe Charag, to Rebbe Moshe [of Shotz-Vizhnitz?], about complaints received from Safed. He also mentions the battles against missionaries in Safed, and the state of the local hospitals. Safed, Iyar 1898.
• Official certificate in German, regarding the estate of a wealthy man from Sered, signed and stamped by R. Moshe Zeiger (Charag) and R. Yaakov son of R. Mordechai HaLevi Fertig. [Safed, ca. 1885]. • Six printed letters from the Pekidim and Amarkalim, completed by hand and signed by R. Avraham de Lima and R. Meir Rubens (two letters are stamped by R. Avraham Kohen Underweiser [Onderwijzer]). Amsterdam, 1880s-1910s. • And more.
19 letters (16 of them signed by hand). Size and condition vary. Overall good condition.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.
Emissary notebook, recording donations received for the general Talmud Torah (boys' school) and the Torat Eretz Israel yeshiva in Safed, led by R. Yaakov David Ridvaz. Safed, [ca. 1911].
Title page in calligraphic script; ornamental border in gold. Fine binding with leather spine. The title page and binding were made by the artist R. Yosef Tzvi Geiger of Safed.
Following the title page is an appeal in Hebrew and English, with signatures in Latin characters (and signature-stamps in Hebrew) of the heads of the administration: R. Hersch Rosenstein, R. Naftali Chanales grandson of the Baal Shem Tov, and R. David Segal. This is followed by an appeal from the yeshiva deans, signed and stamped by R. Yosef Konvitz (son-in-law of the Ridvaz), and with two stamps (including one signature-stamp) of R. Yaakov David Ridvaz.
The rest of the notebook comprises dozens of leaves of the yeshiva's official stationery, for recording lists of donors (most leaves are blank). Only four leaves were completed in handwriting with lists of donors in Hebrew and French (beginning January 1911).
[14] written pages and dozens of blank leaves (official stationery of the yeshiva). 22.5 cm. Good-fair condition. Stains and wear. Some tears. Colored edges. Binding with elegant leather spine. Fine endpapers. Placed in original slipcase, damaged.
PLEASE NOTE: Item descriptions were shortened in translation. For further information, please refer to Hebrew text.