The Auction was held on 12/03/19
Download PDF VersionDownload PDF
Siddur Beit Tefillah, prayers for the whole year, according to Sephardi rite. Pisa ("Amsterdam typeface"): Samuel Molcho, .
Miniature volume, with original leather binding.
, 210 leaves. 7.5 cm. Good-fair condition. Stains. Several detached leaves. Early leather binding, with gilt embossed ornaments (owner's initials: R.G.). Damage and tears to binding.
Beit Tefilla siddur, according to Italian rite, prayers for weekdays, Shabbat, the Three Festivals and the High Holidays. Pisa, .
Miniature-size volume. Fine, original leather binding.
224 leaves. Approx. 7 cm. Good condition. Stains. Small marginal tear to leaf 203, slightly affecting heading. Stains. Leather binding, with damage and tears.
Machzor LeMoadei HaShem (The Festival Prayers), for the Three Festivals and High Holidays, according to Polish-rite, with English translation. London, 1860. Hebrew and English. Six volumes.
Complete set of six volumes. Pagination varies. 17.5 cm. Good condition. Stains. Gilt edges. Original leather bindings and gilt clasps. Damage and wear to bindings.
Avodat Yisrael, Israelitish Prayer Book, for all the public services of the year, edited by M. [Marcus] Jastrow. Philadelphia, 1885. Hebrew and English. Two volumes.
Non-traditional siddur and machzor, based on Ashkenazi-rite. Hebrew with English translation, on facing pages. Stereotyped from the 1873 Philadelphia edition.
Separate title page: Songs and prayers and meditations for Divine services of Israelites. Compiled by B. [Benjamin] Szold. This part contains poems and prayers in English, translated from German by Marcus Jastrow.
Five parts in two volumes. Vol. I: VIII, 124, , 530-590, , 104, IV pages. Vol. II: , 128-526 pages. 18 cm. Overall good condition. Stains. Several detached leaves. Original binding, with minor damage.
Singerman 2399 (mentioned there in a note). Not listed in Goldman.
Neviim Acharonim and Ketuvim. Venice: Daniel Bomberg, .
Part of a Bible edition, identical to the previous edition published by Bomberg, in 1517, with the exception of the book of Tehillim, which in this edition was printed with a different typographic layout: two narrow columns per page.
Divisional title pages. This volume contains the title pages of "Arbaa Neviim Acharonim" and "Ketuvim".
Colophon on the last leaf: "Printed a second time with much scrutiny by the brothers, sons of Baruch Adelkind, in the month of Elul, 1521, for Daniel Bomberg and in his printing press". The colophon further mentions the Bomberg Talmud edition and the Rif edition being published at that time: "Likewise, may G-d grant us the merit of completing the entire Talmud and the large book of Alfasi, in accordance with the wishes of our master Daniel, for until this day we have printed twenty-five tractates of the Talmud and twelve sections of the Rav Alfas book".
This volume belonged to a Christian scholar who annotated it with lengthy glosses and many inscriptions in Latin, Greek and Hebrew, including lengthy inscriptions on the divisional title pages. In many places, he added the verse numbers. On the last page, following the colophon, and on the blank leaves at the end of the book - lengthy Latin inscriptions, with tables of the alphabet in various languages, numerical values of the Hebrew letters, the names of the Hebrew months and the corresponding months in the Christian calendar, and more.
A French ownership inscription, recording the presentation of the book to the writer's son by his brother-in-law the priest, in 1762, is followed by an additional inscription documenting the finding of the book in the Froideville castle, and it being bound in its present binding.
Signatures at the beginning of the volume: "Model son of Mr. Kashel Segal", "Model Segal".
277-528,  leaves. Leaf 407 bound after leaf 408, and leaf 413 after leaf 414. 21 cm. Varying condition. Most leaves in good condition, several leaves in fair condition. Dark stains, wear and tears to several leaves. Early leather binding, damaged.
Torah, Neviim and Ketuvim translated into Spanish, Biblia en lengua española traduzida palabra por palabra dela verdad Hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio dela Inquisicion. [Ferrara: Duarte Pinel (Abraham Usque) for Jerónimo de Vargas (Yom Tob ben Levi Atias), 1553]. First edition presenting the Spanish translation of the entire Bible.
Some fine, woodcut, ornamental initials.
Several glosses and inscriptions.
This is the first edition in which the entire Bible was translated to Spanish, known as the Ferrara Bible, after the town where it was printed in 1553. The publishing of this translation was initiated by the Portuguese printer Abraham Usque, and the Spanish publisher Yom Tob Atias, known by their 'Christian' names Duarte Pinel and Jerónimo de Vargas, names adopted due to the threats of the Inquisition. This edition was presumably intended for the use of Marranos and Jews who had fled the Spanish Inquisition.
This edition was printed on high-quality paper, in an impressive folio format, the body of the text was printed in two columns, in semi-Gothic typeface. The size and beauty of this edition is reminiscent of other large and renowned translations of the Bible.
This translation, reprinted in subsequent centuries, is of particular importance for Spanish speaking Jewry, due to the unique way the verses were translated, and it forming an important basis for subsequent translations.
There are several known variants of this edition, featuring differences in the text of the colophon (dedications to various figures, the printers referred to by the Hebrew or 'Christian' names, and the date of printing), as well as the existence of two leaves appearing only in some copies, containing a table of Haftarot, in Spanish. Another noteworthy difference pertains to the translation of the word "Alma" in Yeshayahu, chapter 7 verse 14 (leaf 186, column 2 in this edition): One variant translates it as moça - Spanish for "young woman", one variant (the more common one in extant copies), simply transliterates the Hebrew word - "alma", thereby avoiding having to interpret it, and a third variant - the Christian one, translates it as "virgen" (virgin), following the Christian interpretation of the book of Yeshayahu. This copy belongs to the second category, and the word "alma" was used.
This copy begins in the middle of the first chapter of Shemot, and ends in the middle of chapter 37 of Iyov. Apart from the lacking books, the Five Megillot are also missing, originally appearing after Divrei HaYamim.
Incomplete copy. 26-240, 240-333 leaves. Altogether containing 309 leaves, out of 412 original leaves. Lacking 103 leaves: 33 leaves at the beginning, and 70 leaves at the end, including illustrated title page, introduction leaves, table of Haftarot and colophon leaf. 31 cm. Fair condition. Stains and wear. Many stains, extensive wear and creases to some leaves. Many tears and worming in several places, affecting text. Large open tear to one leaf, with loss of text. Detached gatherings. Without binding.
See enclosed material for more information regarding the printing of this Bible, the text of the translation and the various variants.
Five Books of the Torah. Sabbionetta: Cornelio Adelkind for Tobias Foa, .
Pocket edition. On verso of title page: "Everyone needs this, since all are subject to the obligation of Torah reading… therefore we agreed to print this book… so that it can accompany the person at all times…". The title page states: "Open Parashiot according to the Rambam… and it resembles a copy of the Torah scroll, as much as possible, therefore it is not vocalized nor marked with cantillation notes. The table at the end provides the references of Torah readings for the year-round, Shabbat and Festivals…".
Owner's signature on leaf 2: "the young A.ChY.M" - signature of R. Avraham Chai Mussafia (Otzar HaRabbanim 1056), Torah scholar of Turkey and Jerusalem. Son of R. Chaim Yitzchak Rabbi of Spalatro (Split). He authored Tehilla LeDavid on the Tehillim (Livorno 1867), and his novellae were printed in his father's book Chaim VeChessed (Livorno 1844).
Ownership inscription at the end of VeZot HaBeracha: "Acquisition of my money Shmuel Plasas".
223,  leaves. Lacking last leaf (of list of Torah readings for festivals). 9 cm. Good-fair condition. Stains. Open tear to top of title page, affecting book title and text on verso, repaired with paper. Margins trimmed, slightly affecting headings in several places. Handwritten inscriptions. Minor damage. Old leather binding.
Year of printing according to Avraham Yaari, Mechkarei Sefer, Jerusalem 1958, p. 361 no. 15 and p. 348.
Mikraot Gedolot, Neviim Acharonim and Ketuvim, with Targum, the commentaries of Rashi, ibn Ezra, Radak, Ralbag and the Mesorah. Venice: Bragadin, [1617-1619].
Two volumes comprising Neviim Acharonim and Ketuvim (from a complete four-volume edition of the Bible). The books were printed and sold in weekly booklets, between 1617-1619, to finance the printing (see Ketuvim volume, end of p. [8b]).
Ownership and other inscriptions in Hebrew and Latin. An ownership inscription in Ladino on p. 751b, of "Senior Chizkiyahu Ambron" (renowned wealthy man and Torah scholar from Florence, who lived in the first half of the 18th century - see enclosed material).
Neviim Acharonim volume: , 442-668. Mispagination. 40 cm. Overall good condition. Stains and wear. Significant damage to title page, with early paper repairs. Margins of several leaves reinforced with paper. Early, leather-covered wood binding. Worming to binding.
Ketuvim volume: , 672-908; 8;  leaves (lacking 1 leaf from the middle of the addenda at the end of the book, originally:  leaves). Mispagination. 39 cm. Varying condition, good-fair to poor. Stains and wear. Worming. Damage to dozens of leaves in the middle of the book, in particular to leaves of the Five Megillot, affecting text (with early paper repairs). Early leather binding, with strings for fastening.
Neviim Acharonim and Ketuvim. Venice: Giovanni Cajon for Bragadin, 1615. Pocket edition.
The third and fourth part of a complete edition of the Bible printed that year in Venice, "in Sabbioneta typeface" (as stated upon title page).
Signatures and notes in Latin.
-218; -337,  leaves. Lacking the last leaf from the Table of Haftarot at the end of the volume. 12 cm. Good condition. Stains. Small marginal tear to one leaf, slightly affecting text. Several Latin signatures and inscriptions in the margins of a few leaves. Early leather binding, slightly damaged. Colored edges.
Torah, Neviim and Ketuvim, "translated from the Holy Tongue, and written in Yiddish", Yiddish translation of the Bible, based on the following commentaries: Rashi, ibn Ezra, Radak, R. Saadya Gaon, Ralbag and others. Amsterdam: Joseph Athias, .
Translated by R. Yosef son of Alexander Witzenhausen.
The title page is preceded by an elaborate, engraved frontispiece, depicting Moshe and David and biblical scenes.
The approbations of the rabbis of the Vaad Arba HaAratzot (Council of Four Lands) is featured on leaf . One was signed at the Yaroslav (Jarosław) fair in 1677, and the other at the Lublin fair in 1678. The approbations acclaim the printer "Joseph Athias son of the holy Abraham Athias who was burnt at stake in Spain", for the excellent printing press he established "and he improved upon what was already before him, to accord grandeur and glory to the Torah, with beautiful paper and ink, and by attaching crowns to the letters…".
Ownership inscription on the verso of the title page: "Moshe son of R. Yehuda Leib, known as Moshe Lissa (Lisser?)…".
, 79, 128, 133-150 leaves. Lacking 5 leaves (leaves 129-132, and a leaf following the title pages). 30.5 cm. Good-fair condition. Stains. Dampstains. Light wear. Tears to upper margin of illustrated title page (not affecting illustration) and to several other leaves, affecting text, repaired. Minor worming in a few places. New, elegant leather binding.
Joseph Athias presumably began printing the book around the year 1677 (the approbations from the Vaad Arba HaAratzot and the ban against printing this translation for sixteen years following the printing of the book are dated 1677 and 1678). However, another translation of the Bible was printed concurrently in Amsterdam by Uri Phoebus HaLevi, in 1676-1679, leading to a dispute between the printers, each one accusing the other of stealing. This dispute between the two printers is mentioned in rhyming verses in the center of the second title page, as well as in the "printer's apology" at the beginning of the book. Regarding the controversy between the printers surrounding this edition, see: A. M. Haberman, Perakim BeToldot HaMadpisim HaIvriim, pp. 300-310. These two translations are considered the first Yiddish translations of the Bible.
Tikun Sofrim HaYesharim. The Five Books of the Torah, with Haftarot and the Five Megillot. Amsterdam, . Five volumes.
In each volume, the title page is preceded by a copper-engraved half title.
Accurate Tikun Sofrim by R. Itzek Premisla, published by his son R. Hirsch. Illustration on first title page, depicting a deer, presumably in reference to the name of R. Hirsch, the publisher.
Approbations by R. Shaul Rabbi of Amsterdam and his brother-in-law Rabbi Shaul HaLevi Rabbi of The Hague.
5 volumes. Pagination varies. 19.5 cm. Good condition. Stains. Original leather bindings, with gilt ornaments. Wear and damage to bindings.
The Kennicott Bible. Elaborate facsimile published by Facsimile Editions. Including a commentary volume. London, . AP (Ad Personam) copy, out of 50 AP copies identical to the regular copies (altogether 550 copies were produced).
A facsimile of the Kennicott Bible, illuminated Spanish manuscript from 1476. The manuscript is named after Benjamin Kennicot (1718-1783), an English clergyman and Hebraist, who acquired the manuscript for the Radcliffe Library in England.
The manuscript was commissioned by Don Solomon de Braga, about twenty years before the expulsion of Jews from Spain in 1492. It was designed and written by Moses ibn Zabara and illuminated by Yosef ibn Haim, in a fashion inspired by Islamic art. The manuscript contains the complete Bible, with the Radak commentary and Sefer HaMichlol.
An exceptionally beautiful facsimile, which was published after five and a half years of preparation. Printed on paper of excellent quality, specially created to reproduce the appearance of the parchment upon which the original Bible was written. The gilding was done by hand, by seven artists who worked continuously for four months. Bound in an ornamented leather box-binding.
Facsimile:  leaves. 30 cm. Commentary volume: 97 pages. Very good condition. Both volumes are placed in a fine case.
Babylonian Talmud. Amsterdam: Immanuel Benveniste, [1644-1648]. Eight volumes.
Incomplete set with original bindings, wood covered with leather.
The volumes include:
1. Tractate Brachot, Order Zera'im. 1644-1645. 2. Tractates Pesachim, Chagigah, Beitza, Moed Katan. . 3. Tractates Yevamot, Ketubot, Kiddushin. . 4. Tractates Gittin, Nedarim, Sotah, Nazir. . 5. Tractates Makkot, Shevuot, Eduyot, Horayot, Avodah Zarah, Minor Tractates. [1645-1647]. 6. Tractates Zevachim, Chullin. . 7. Tractates Menachot, Bechorot, Arachin, Me'ilah, Tamid, Middot, Keritot, Temurah. . 8. Tractate Niddah, Order Taharot. .
Some of the bindings bear signatures, ownership inscriptions and numerous quill attempts, in Hebrew and German. Several marginal glosses in some volumes.
Several volumes (Makkot, Zevachim-Chullin, Menachot), contain ownership inscriptions and signatures of three generations: R. Shimon Lehmans ("Simon Lehmans"), his son R. Yosef Asher Lehmans Rabbi of The Hague, and his grandson R. Yaakov Lehmans Rabbi of Nijmegen. Inscription on the back endpaper of volume Zevachim-Chullin: "…I, the undersigned, attest that this Gemara belongs to my master R. … Yosef Asher Lemel Rabbi of The Hague and the region. Menachem Mendel Löwenstam". On the front endpaper: "Emanuel Joachim Lowenstam" [R. Menachem Mendel son of R. Chaim Löwenstam (ca. 1807-1845), rabbi of Rotterdam and substitute rabbi of The Hague (after the passing of the aforementioned R. Yosef Asher Lemel). His father R. Chaim (Joachim, son of R. Aryeh Leib Breslau author of Pnei Aryeh and rabbi of Emden and Rotterdam), was the rabbi of Leeuwarden and the province of Friesland].
R. Yosef Asher Lemel (Lehmans, 1766-1842), son of R. Shimon, a leading Torah scholar of his generation, served as rabbi of The Hague for 35 years. His son R. Yaakov Lehmans, rabbi of Nijmegen, was the son-in-law of R. Shmuel Bernstein Rabbi of Amsterdam.
On the endpaper of the volume of Berachot and Zera'im: "The Talmud… as a gift from my father on the day of my wedding… Shalom son of… Moshe Falk of Schwa---, here, Amersfoort".
Eight volumes. Approx. 27 cm. Condition varies. Most volumes in good - good-fair condition. One volume in fair-poor condition, with extensive wear and traces of past dampness. Stains and wear. Tears, affecting text in several places. Original bindings, wood covered with leather, with clasp remnants. Damage and missing parts to bindings.
See: R. N.N. Rabinowitz, Maamar al Hadpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 93-95, regarding this edition of the Talmud.
Babylonian Talmud with commentaries. Amsterdam: Immanuel Benveniste, [1644-1648]. Complete set in sixteen volumes (apart from several missing leaves).
Sixteen volumes printed in 1644-1648, some volumes comprise several tractates, as follows: • Berachot, with Order Zera'im. • Shabbat, Eiruvin. • Pesachim, Chagigah, Beitza, Moed Katan. • Rosh Hashanah, Taanit, Yuma, Sukkah, Shekalim (Yerushalmi), Megillah. • Yevamot, Ketubot. • Gittin, Nedarim, Sotah, Nazir. • Kiddushin. • Bava Kama (lacking title page), Bava Metzia. • Bava Batra. • Sanhedrin. • Makkot, Shevuot, Minor Tractates, Horayot, Eduyot, Avodah Zara. • Zevachim. • Menachot. • Chullin (lacking 3 leaves of Kitzur Piskei HaRosh at the end of the volume). • Arachin, Me'ilah, Keritot, Temurah, Bechorot, Tamid, Middot, Kinnim. • Niddah, with Order Taharot.
Early ownership inscriptions and signatures. In the volume of Tractates Shabbat and Eiruvin - many glosses in Ashkenazic script. Early owner's signature on title page: "Yechiel Michel… son of R. Moshe Shapiro". On the front endpaper, inscription mentioning: "Our master and teacher R. Naftali HaLevi…". On the title page of Tractates Gittin and Nedarim: "Belongs to the great community leader R. Wolf son of Gavriel". On p. 2a of tractate Gittin: "This book belongs to the great Torah scholar R. Lieberlein…". In the Tractate Zevachim volume - glosses in Sephardic script. Calligraphic signature on the verso of the title page: "Mine, I, the young Yaakov son of Chaim Maimra". On the title page of Tractate Zevachim - ownership inscriptions: "G-d granted me this Gemara, so says Yehuda son of Naftali of Vienna"; "Yitzchak of Gunzenhausen".
16 volumes. 25-27 cm. Condition varies. A few volumes in good-fair condition. Most volumes in fair condition, a few in fair-poor condition. Stains and wear. Dampstains and traces of past dampness. Worming. Severe worming and extensive wear to some volumes. Open tears affecting text, repaired in part. Detached leaves. Old bindings, worn, not uniform, some detached. Several volumes without binding. Bookplates in several volumes.
See: R. N.N. Rabinowitz, Maamar al Hadpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 93-95, regarding this edition of the Talmud.
Babylonian Talmud, set composed of the Amsterdam 1715-1717 edition and the Frankfurt am Main 1720-1721 edition, (incomplete).
Talmud previously owned by R. Nechemia Reischer dayan in Metz and rabbi of the Lothringen (Lorraine) region in ca. 1737-1765. The volumes of this set of Talmud bear his signatures and other ownership inscriptions (many written by his son R. Yaakov Reischer).
On the title pages of Tractates Yevamot and Rosh Hashanah, signature of "Nechemia son of the great R. Sh…". On the title page of Tractate Bava Kama: "Nechemia son of R. Sh.". On the endpapers of Tractate Bava Metzia, signatures: "Yaakov Reischer of Metz", "This Gemara belongs to my father R… Nechemia… 1749, Yaakov Reischer of Metz" (the inscription was deleted). On the title page of Tractate Chullin: "This Gemara belongs to my father, the prominent, renowned and outstanding R. Nechemia, today, Sunday [--] 1777" and other inscriptions.
The set includes 16 volumes, assembled from two editions - Amsterdam and Frankfurt, and bound in identical bindings, with the initials of R. Nechemia Reischer embossed on the spines: "N. B. M. Sh." (Hebrew letters - Nechemia ben Morenu Shimon), "N. S. R." (Nechemia Simon Reischer).
The volumes contain:
1. Tractate Shabbat. Amsterdam, . 2. Tractates Rosh Hashanah, Taanit, Megillah, Chagigah, Shekalim. Amsterdam, [1716-1717]. 3. Tractate Yevamot. Amsterdam, . 4. Tractates Ketubot. Amsterdam, . 5. Tractates Nedarim, Nazir, Sotah. Frankfurt am Main, . 6. Tractates Gittin, Kiddushin. Frankfurt am Main, . 7. Tractate Bava Kama. Frankfurt am Main, . 8. Tractate Bava Metzia. Frankfurt am Main . 9. Tractate Bava Batra. Frankfurt am Main. . 10. Tractates Sanhedrin, Makkot, Avot, Minor Tractates. Frankfurt am Main, . 11. Tractate Shevuot, Avodah Zarah, Horayot, Eduyot. Frankfurt am Main, . 12. Tractate Zevachim. Frankfurt am Main, . Lacking leaf  at the beginning, with "texts and corrections from accurate books". 13. Tractates Menachot, Bechorot. Frankfurt am Main, . 14. Tractate Chullin. Frankfurt am Main, . 15. Tractates Arachin, Temurah, Keritot, Me'ilah, Kinnim, Tamid, Middot. Frankfurt am Main, . 16. Tractate Niddah, Order Taharot. Frankfurt am Main, .
R. Nechemia Reischer, grandson of R. Yaakov Reischer author of Shevut Yaakov. His father, R. Shimon (son of the Shevut Yaakov), passed away at a young age, and R. Nechemia was raised by his illustrious grandfather, who entrusted his manuscripts with him, so that he could select which to publish. R. Nechemia was first appointed as posek and dayan in the Beit Din of his grandfather in Metz. In this position, he served alongside the Pnei Yehoshua, who was the rabbi of Metz after the passing of the Shevut Yaakov. In 1737, R. Nechemia was also appointed as first rabbi of the Duchy of Lothringen (Lorraine), a position he held for almost 30 years. He was a relative of R. Yehonatan Eybeschutz, at first being fond of him and supporting his candidacy as rabbi of Metz, yet later becoming one of his primary opponents, together with R. Yaakov Emden, in the polemic accusing R. Yehonatan Eybeschutz of Sabbateanism.
16 volumes. Approx. 36 cm. Overall good-fair condition. Stains and wear. Tears in several places. Detached leaves. Original leather bindings, with gilt embossed ornaments (faded) to spine, damage and wear to bindings.
Six volumes comprising 17 tractates of the Talmud edition printed by R. Leib son of R. Yosef Shmuel, in Amsterdam and Frankfurt am Main, [1714-1721]. Fine, original leather bindings.
1-2. Tractate Berachot and Mishnayot Order Zera'im, with commentaries. Amsterdam, [1714-1715]. Ownership inscriptions of "Mr. Kaufmann Ber of Neckarbischofsheim".
3-4. Tractates Shabbat and Eruvin. Amsterdam, [1715-1716].
5-7. Tractates Yevamot and Ketubot. Amsterdam, [1716-1717]. With Tractate Kiddushin. Frankfurt am Main, . On the back endpaper, long flowery ownership inscription of "Gavriel Eisenstadt, currently in the home of the renowned leader Leib Schwab… Tuesday, 18th Cheshvan 1791". Other inscriptions and scrawls on the endpapers.
8-12. Tractates Sanhedrin, Shevuot, Makkot, Horayot, Eduyot (with Tractate Avot, Avot D'Rabbi Natan and Minor Tractates). Frankfurt am Main, . Lacking leaves 86-87 of Tractate Sanhedrin, leaves 85 and 88 were instead included twice.
13-14. Tractates Bava Batra and Avodat Kochavim (Avoda Zara). Frankfurt am Main, . Lengthy, flowery ownership inscription on the front endpaper, signed: "…I, who resides in the home of the renowned and acclaimed leader Leib Schwab…".
15-17. Tractates Zevachim, Menachot and Bechorot. Frankfurt am Main, [1720-1721].
R. Yehuda Aryeh Leib son of R. Yosef Shmuel began printing a Babylonian Talmud edition in Amsterdam, 1714. He printed 16 parts, until Tractate Ketubot, yet in 1717 he was compelled to interrupt the printing. In 1720, he resumed the printing of the rest of the volumes, from Tractate Kiddushin onwards, in Frankfurt am Main. After the entire Talmud was completed, he reprinted the tractates he had already printed in Amsterdam (see: R. N.N. Rabinowitz, Maamar Al Hadpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 109-111). These volumes consist of some tractates printed in Amsterdam, as well as some which were printed in Frankfurt am Main, bound shortly after the printing with matching, leather-covered wood bindings. One volume contains the last tractate printed in Amsterdam (Ketubot), bound with the first tractate printed in Frankfurt (Kiddushin).
6 volumes. 32 cm. Overall good condition. Stains. Tears and wear to a few leaves. Worming to several leaves. Fine, original bindings (some damaged), made from wood covered with leather, with clasp remnants.
Amudei Gola, known as Sefer Mitzvot HaKatzar, by R. Yitzchak of Corbeil. [Constantinople: Samuel ibn Nachmias, ca. 1510]. First edition.
Several glosses in Oriental script.
Incomplete copy.  leaves, out of  leaves. Lacking  leaves: first 13 leaves and 8 leaves [37-44] in middle of book. Some leaves bound out of sequence (leaf  bound between leaves [140-141]). 19 cm. Fair condition. Stains. First five leaves detached, with open tear to first leaf (slightly affecting text), dampstains and worming. Rest of leaves professionally restored (tears, worming and margins repaired, and leaves bound together as one volume). Without binding.
The Bibliography of the Hebrew Book lists the book as originally comprising  leaves, but Yaari in HaDefus HaIvri BeKushta (no. 36) records only  leaves. Other copies that we checked show the same (the NLI lists an incomplete copy with  leaves). No copy with  leaves is known to us.
Midrash Rabba on the Torah. [Constantinople: Samuel ibn Nachmias, 1512]. First edition.
Originally printed without title page, the first page is blank.
The division into sections of Bereshit Rabba (97) and Vayikra Rabba (38), is different from that of subsequent editions (regarding the printed version of Midrash Rabba, see Introduction to Bereshit Rabba by Chanoch Albeck, Berlin 1931, pp. 117-129. Regarding Vayikra Rabba, see: Mordechai Margaliot's preface to Midrash Vayikra Rabba, Jerusalem 1960, pp. XXXVII-XXXVIII).
Ownership inscription and signatures in Italian script on the front endpapers: "This book belongs to the dear R. Yosef Jarach of Torino", "This is my Rabbot, Yosef Jarach", and others. Marginalia in Italian script (faded, some trimmed).
This edition does not include Midrash Rabba on the Five Megillot, which was printed as a separate book, Pesaro, 1519. See following item.
Incomplete copy.  leaves. Lacking 13 leaves: Leaf  in the middle of Shemot, leaves [213-214], and  final leaves. Last five leaves detached, with tears. 26.5 cm. Fair - fair-poor condition. Stains. Extensive wear to some leaves. Worming to several leaves. Tears and damage affecting text, partially repaired with paper. Large tears to several leaves. Final leaves detached and damaged. Early leather binding, damaged and partly detached.
Midrash on the Five Megillot, containing Shir HaShirim Rabbati (Midrash Shir HaShirim), Midrash Ruth, Midrash Megillat Esther (Midrash Achashverosh), Midrash Eichah Rabbati and Midrash Kohelet. [Pesaro: Gershom Soncino, 1519]. First edition.
Elaborate (woodcut) title border on first page. Fine woodcut ornamental initial words for each of the Five Megillot.
Incomplete copy.  leaves. Lacking title page and last leaf with colophon. Leaves [97-99] bound after leaf . 27.5 cm. Fair condition. Stains, dark stains and wear. Light traces of past dampness. Worming. Tears to first leaf, affecting illustrated border and text. Damage and tears to other leaves. Detached leaves. Old binding, damaged, without spine.
This text in this edition is almost identical to that of the Constantinople 1520 edition, which was presumably printed based on the Pesaro edition, which preceded it. However, some wish to prove that the Constantinople edition preceded the Pesaro edition, see: M. B. Lerner, The First Printing of Midrash on Five Megillot, Yad LeHeiman, Anthology of Studies in the Memory of A. M. Habermann, Lod 1984, pp. 289-307.
Yalkut Shimoni, anthology of teachings of the sages, by R. Shimon of Frankfurt, Part I on the Torah. [Salonika: Moses Soncino, 1527]. Part II, on Neviim and Ketuvim. [Salonika, Don Judah Gedalia, 1521]. First edition of each part. Two volumes.
Part II, on Neviim and Ketuvim, was published before Part I, on the Torah.
Part II was issued without a title page.
This is the first edition of Yalkut Shimoni. The text is interspersed with Hebrew numbers (known as Remazim - hints). These letters were not understood by the publishers of subsequent editions of the book, and errors occurred in the order, location and numbering of these letters, until their meaning was discovered by R. Ch. Z. Finkel (see below), who asserted that "the division does not follow verses nor teachings or topics" as was assumed in the past, rather that the purpose of these numbers was "to indicate that the subject… is treated in a different place or places as well, in accordance with the references… in other places in the Yalkut… in order to make it easier for the one studying to find the required teaching or verse… and it is so clear when studying the first edition of the Yalkut… in which most numbers are placed specifically in the middle of the teachings or at the end… in accordance with our explanation". See: R. Ch. Z. Finkel, Yalkut Shimoni and the Meaning of its Remazim, Moriah, year 7, 1978, pp. 86-87.
Incomplete copies. Two volumes. Vol. I - Torah: 7-65; 228, 230-271, 273-274, 276-370. Lacking 17 leaves: 1-6, 229, 272, 275, 371-378. 30 cm. Fair condition. Stains and wear. Damage. Marginal tears to several leaves, affecting text. Detached leaves and gatherings. Old binding, damaged and detached. Vol. II - Neviim and Ketuvim: 3-138 [i.e. 140]; 63, , 64-66; 139 [i.e. 141]-222, 229-235 leaves. Lacking 9 leaves: 1-2, 223-228, 236. Leaves 63, , 64-66 of the commentary to Tehillim bound between leaves 140-141 of Trei Asar. 31 cm. Fair-poor condition. Many stains and extensive wear. Dark stains to several leaves. Worming. Many tears and damage affecting text. Detached leaves and gatherings. Old binding, damaged and detached.
This copy of Part I, with several variations, as listed in the Bibliography of the Hebrew Book. For more information regarding the differences between the copies, see: Refael N. N. Rabinowitz, Maamar al Hadpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 29-30.
Midrash Rabbot (Rabba), on the Five Books of the Torah and the Five Megillot. Venice: Marco Antonio Giustiniani, 1545. Five volumes.
Interleaved copy, including blank leaves for additions and notes, bound between the leaves (in the first volume, handwritten notes in German and Hebrew, were inscribed on these leaves, in the rest of the volumes, most of these leaves remain blank).
Separate title page for the Five Megillot section.
Early ownership inscriptions on the title page and verso of Vol. I ("I, the undersigned, sold this Rabbot to ---- [deleted], with an absolute sale… so says Yaakov son of R. Shmuel", "I acquired this book from Mr. Kaufmann Thannhausen, therefore I signed my name on it, Eliezer son of Yitzchak, known as Suesselen Gundelfingen"). Some leaves with glosses and marks in the body of the text.
Complete copy in 5 volumes. Bereshit: 64 leaves. Shemot: 65-104 leaves. Vayikra: 105-134 leaves. Bamidbar and Devarim: 135-208 leaves. Five Megillot: 90 leaves. Leaf 89 bound back to front. Approx. 29 cm. High-quality paper. Vol. I in fair condition, with extensive wear, tears and damage with loss to title page, and detached leaves. Other four volumes in overall good condition. Stains. Minor damage. Old bindings, damaged, some detached.
Midrash Raba, on the Five Books of the Torah and on the Five Megillot, with the glosses of R. Yehuda Gedalia, and the Matnot Kehuna commentary, by R. Yissachar Ber Berman Ashkenazi of Shebreshin (Szczebrzesyn). Salonika: Abraham Joseph Batsheva (Basevi), [1594-1595].
The first part of the Midrash, on Bereshit, was printed with the glosses of R. Yehuda Gedalia only. The printers obtained the Matnot Kehuna commentary by R. Yissachar Ber of Shebreshin (first printed in Krakow 1587-1588) only after the printing of that first part was completed, and they decided to print the subsequent parts with this commentary. Thus, from Shemot onwards, the Matnot Kehuna commentary appears in the margins (the glosses of R. Yehuda Gedalia also appear on Shemot, until Parashat Beshalach, and in several isolated instances thereafter). After the printing was completed, in 1595, they printed the Matnot Kehuna commentary to Bereshit, without the text of the Midrash, as an appendix.
The printers wrote the following at the end of the Midrash on Bereshit: "Since our endeavors are for the sake of promoting and glorifying Torah and for the splendor of the book… and since we began printing with the glosses of the aforementioned scholar, and now G-d has presented us with the glosses of R. Yissachar Ber son of Naftali of Shebreshin HaKohen, named Matnot Kehuna, we agreed to print it as well, so that the building may rest on two pillars…".
In this copy, the appendix containing the Matnot Kehuna commentary to Bereshit (printed in 1595), was bound at the beginning of the book (which was entirely printed 1594). Divisionary title pages for each part: commentary on Bereshit, Midrash on the Chumash and Midrash on the Five Megillot.
40 leaves (Matnot Kehuna commentary to Bereshit Raba); 271 leaves (Midrash Raba on the Five Books of the Torah); 135 leaves (Midrash on the Five Megillot). Lacking leaf 272 of the second pagination (last leaf of Midrash on the Torah), and leaf 136 of the third pagination (last leaf of Midrash on the Five Megillot). 28 cm. Varying condition, good-fair. Stains and wear. Tears to first title page and several other leaves. Worming to several leaves. Leaf 108 of the second pagination detached. Tears to upper and lower margins of leaf 151 of second pagination, affecting text, with paper repairs and handwritten replacement of text. Marginal paper repairs to several leaves. Binding detached and damaged.
Midrash Tanchuma, on the Five Books of the Torah. Verona: Francesco dalle Donne, 1595.
On p. 96a, note of the proofreader Avraham son of R. Shabtai Matitya Batsheva (Basevi), followed by a colophon marking the completion of the printing: "And the holy work was completed on Monday, 11th of the month in which the Temple was twice destroyed, may G-d console us twofold, as it says 'Console, console', accept solace and may you be comforted in Jerusalem, with joy , here, Verona".
97,  leaf. Leaves 3-4 bound out of sequence. Printing error affecting leaves 51-52, which were printed on one side only, one leaf containing the text of p. 52a, and the other, of p. 51b. The verso of both leaves is blank. 30 cm. Fair condition. Stains, dampstains and wear. Tears to title page and other leaves, repaired with paper. Early parchment binding, repaired.
Toldot Adam VeChava, and Sefer Mesharim, laws, by Rabbenu Yerucham of Provence. [Constantinople, 1516]. First edition.
Colophon on the last leaf: "And this book was completed on 15th Av 1516, and was printed in Constantinople, under the rule of His Majesty, our master the king, Sultan Selim …".
The title page and colophon feature a lion rampant - device of printer Yehuda Sasson, who printed books in the printing press of the Nachmias brothers in Constantinople (see: Yaari, Diglei HaMadpisim HaIvriim, Jerusalem 1944, no. 8, p. 7 and p. 126).
This book was not published as a complete book, rather in booklets which were distributed to buyers every Shabbat in the synagogues, following the prevailing practice in Constantinople at that time (see: Yaari, HaDfus HaIvri BeKushta, Jerusalem 1967, p. 103, no. 145. A halachic debate arose amongst the Constantinople rabbis who opposed this practice). It is therefore rare to find complete copies.
Signature in the lower part of the title page: "Yisrael Luli". On the verso of the last leaf, a leaf containing a lengthy monetary legal document executed in Salonika is pasted (against "Yom Tov"), slightly trimmed.
272, ; 122 leaves. 24.5 cm. Most leaves in good condition. Stains, dampstains. Worming, slightly affecting text on several leaves. Margins of title page trimmed, with tears affecting text on verso, repaired. Title page repaired with paper on all its margins up to the border. Leaves 18, 23, 57 and 64 of the first pagination bound out of sequence. Tears to last five leaves, some affecting text, repaired. Detached sections. Front cover with title page detached, without spine.