מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
מציג 85 - 96 of 134
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $1,500
נמכר ב: $2,125
כולל עמלת קונה
טס זעיר לספר תורה מיניאטורי. [גרמניה, סוף המאה ה-19].
כסף יצוק וחקוק; הזהבה.
טס זעיר, מעוטר בשוליו בדגמים צמחיים. במרכזו שני לוחות הברית שעליהם חקוקים שני כתרים ועשרת הדברות. משני צדי הלוחות שני כרובים מעופפים, תומכים בידיהם בכתר תורה. מתחת ללוחות הברית קופסית נפתחת המיועדת ללוחיות מתחלפות מוזהבות, בעלת בורג המעוצב כפרח. בתוך הקופסית מונחות שלוש לוחיות דו-צדדיות. בגב הטס קבועה שרשרת לתליה.
7X8 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים, פגמים מועטים מאחור. הזהבה שחוקה.
כסף יצוק וחקוק; הזהבה.
טס זעיר, מעוטר בשוליו בדגמים צמחיים. במרכזו שני לוחות הברית שעליהם חקוקים שני כתרים ועשרת הדברות. משני צדי הלוחות שני כרובים מעופפים, תומכים בידיהם בכתר תורה. מתחת ללוחות הברית קופסית נפתחת המיועדת ללוחיות מתחלפות מוזהבות, בעלת בורג המעוצב כפרח. בתוך הקופסית מונחות שלוש לוחיות דו-צדדיות. בגב הטס קבועה שרשרת לתליה.
7X8 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים, פגמים מועטים מאחור. הזהבה שחוקה.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $2,000
נמכר ב: $12,500
כולל עמלת קונה
מגילת אסתר על קלף, בנרתיק פיליגרן מפואר, אשר ניתנה כשי לחתן. פראשקה (Praszka), פולין, הקדשה משנת תקצ"ח [1838].
דיו על קלף; כסף יצוק וחקוק; פיליגרן; הזהבה; אבני חן.
מגילת "המלך" (רוב העמודות פותחות בתיבת "המלך"), עם עיטורי תגים מעל תיבות "המלך". כתב סת"ם נאה מעוטר תגים, 22 שורות בעמודה.
המגילה נתונה בנרתיק פיליגרן משובץ אבני חן, שבראשו כתר. אל הסוגר מחוברת טבעת למשיכת המגילה, מעוצבת כנחש הנושך את זנבו ומשובצת אבן חן. בתחתית הנרתיק, על גבי לוחית כסף, חקוקה כתובת הקדשה: "הב' החתן אברהם בן ה' ר' חיים קעמפנר, אין פראשקע, שנת תקצ"ח".
בעיירה פראשקה (Praszka) שבחבל אופולה בדרום פולין, קרוב לגבול צ'כוסלובקיה, התקיימה קהילה יהודית החל מתחילת המאה ה-17. בשנת 1812 חכר חיים (יואכים) קמפנר, אביו של מקבל המגילה שלפנינו, את בית היציקה לברזל שליד הכפר גראבוב (Grabow) מבעליו, הנסיך רדזיוויל. מראשית שנות ה-20 של המאה ה-19 גידל קמפנר תוצרת חקלאית ובקר על שטחים שחכר, ובשנת 1832 היה היהודי הראשון בפולין שהורשה לרכוש אדמות (למידע נוסף אודות קמפנר ואודות קהילת פראשקה, ראה: פנקס הקהילות, הוצאת יד ושם, ירושלים, תשל"ו. כרך ראשון, עמ' 204-205).
גובה הקלף: 8.5 ס"מ. גובה הנרתיק: 24.5 ס"מ בקירוב. מצב בינוני-טוב. הידית שבורה ומנותקת. הסוגר מנותק ברובו (תפירה פרומה). אחת מזרועות הכתר חסרה. הכתר מעוקם. כיפופים. שברים. אבני חן חסרות. מעט קרעים מזעריים בקלף.
דיו על קלף; כסף יצוק וחקוק; פיליגרן; הזהבה; אבני חן.
מגילת "המלך" (רוב העמודות פותחות בתיבת "המלך"), עם עיטורי תגים מעל תיבות "המלך". כתב סת"ם נאה מעוטר תגים, 22 שורות בעמודה.
המגילה נתונה בנרתיק פיליגרן משובץ אבני חן, שבראשו כתר. אל הסוגר מחוברת טבעת למשיכת המגילה, מעוצבת כנחש הנושך את זנבו ומשובצת אבן חן. בתחתית הנרתיק, על גבי לוחית כסף, חקוקה כתובת הקדשה: "הב' החתן אברהם בן ה' ר' חיים קעמפנר, אין פראשקע, שנת תקצ"ח".
בעיירה פראשקה (Praszka) שבחבל אופולה בדרום פולין, קרוב לגבול צ'כוסלובקיה, התקיימה קהילה יהודית החל מתחילת המאה ה-17. בשנת 1812 חכר חיים (יואכים) קמפנר, אביו של מקבל המגילה שלפנינו, את בית היציקה לברזל שליד הכפר גראבוב (Grabow) מבעליו, הנסיך רדזיוויל. מראשית שנות ה-20 של המאה ה-19 גידל קמפנר תוצרת חקלאית ובקר על שטחים שחכר, ובשנת 1832 היה היהודי הראשון בפולין שהורשה לרכוש אדמות (למידע נוסף אודות קמפנר ואודות קהילת פראשקה, ראה: פנקס הקהילות, הוצאת יד ושם, ירושלים, תשל"ו. כרך ראשון, עמ' 204-205).
גובה הקלף: 8.5 ס"מ. גובה הנרתיק: 24.5 ס"מ בקירוב. מצב בינוני-טוב. הידית שבורה ומנותקת. הסוגר מנותק ברובו (תפירה פרומה). אחת מזרועות הכתר חסרה. הכתר מעוקם. כיפופים. שברים. אבני חן חסרות. מעט קרעים מזעריים בקלף.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $2,000
נמכר ב: $6,000
כולל עמלת קונה
מגילת אסתר בנרתיק כסף. האימפריה העות'מאנית, [סוף המאה ה-19 או ראשית המאה ה-20].
דיו על קלף; כסף (חתום; חותמות מטושטשות) רקוע וחקוק.
מגילת "המלך" (רוב העמודות פותחות בתיבת "המלך"). כתיבת סת"ם בסגנון עיראקי על גבי קלף משוח, 14 שורות בעמודה.
המגילה נתונה בנרתיק מאסיבי המעוטר דגמים צמחיים צפופים וסימטריים. במרכז הנרתיק מדליון סגלגל (חלק). ידית גלילית, מעוטרת אף היא בדגם צמחי (נשלפת). חיפוי בד קטיפה ורדרד בחריץ ממנו נגללת המגילה.
גובה הקלף: 14 ס"מ. גובה הנרתיק 35.5 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים. מעט קורוזיה. מעט כיפופים. בד החיפוי בלוי וחסר בחלקו. מעט כתמים בקלף.
דיו על קלף; כסף (חתום; חותמות מטושטשות) רקוע וחקוק.
מגילת "המלך" (רוב העמודות פותחות בתיבת "המלך"). כתיבת סת"ם בסגנון עיראקי על גבי קלף משוח, 14 שורות בעמודה.
המגילה נתונה בנרתיק מאסיבי המעוטר דגמים צמחיים צפופים וסימטריים. במרכז הנרתיק מדליון סגלגל (חלק). ידית גלילית, מעוטרת אף היא בדגם צמחי (נשלפת). חיפוי בד קטיפה ורדרד בחריץ ממנו נגללת המגילה.
גובה הקלף: 14 ס"מ. גובה הנרתיק 35.5 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים. מעט קורוזיה. מעט כיפופים. בד החיפוי בלוי וחסר בחלקו. מעט כתמים בקלף.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $1,000
נמכר ב: $4,250
כולל עמלת קונה
מנורת ארבעה קנים לבית הכנסת. [פולין, המאה ה-19].
פליז יצוק, חרוט וחקוק.
המנורה ניצבת על בסיס עגול שבראשו מונח כתר פתוח, מעוטר פרחים תלתניים. מן הכתר מתנשאת רגל מעוטרת תפיחות, ומראשה צומחים קנים משתרגים. בין הקנים ממוקמים שני אריות חורצי לשון התומכים ביניהם בכתר שבראשו עיטור צמחי. בראש הקנים נתונים ארבעה בזיכים בצלחות רדודות, וביניהם בזיך רחב ונמוך הנושא את סמל הנשר הדו-ראשי. בקנים ובצלחות קדוחים נקבים מהם תלויים עיטורים מעשה סבכה.
גובה: 54 ס"מ בקירוב. רוחב: 38 ס"מ. מצב טוב. כיפופים. פגמים. קורוזיה. שבר קל בראש הנשר. תליונים שבורים וחסרים. אחת מן הצלחות שונה מחברותיה.
פליז יצוק, חרוט וחקוק.
המנורה ניצבת על בסיס עגול שבראשו מונח כתר פתוח, מעוטר פרחים תלתניים. מן הכתר מתנשאת רגל מעוטרת תפיחות, ומראשה צומחים קנים משתרגים. בין הקנים ממוקמים שני אריות חורצי לשון התומכים ביניהם בכתר שבראשו עיטור צמחי. בראש הקנים נתונים ארבעה בזיכים בצלחות רדודות, וביניהם בזיך רחב ונמוך הנושא את סמל הנשר הדו-ראשי. בקנים ובצלחות קדוחים נקבים מהם תלויים עיטורים מעשה סבכה.
גובה: 54 ס"מ בקירוב. רוחב: 38 ס"מ. מצב טוב. כיפופים. פגמים. קורוזיה. שבר קל בראש הנשר. תליונים שבורים וחסרים. אחת מן הצלחות שונה מחברותיה.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $2,000
לא נמכר
מנורה זקופה ומאסיבית. [פולין או אוסטריה, סוף המאה ה-19 או ראשית המאה ה-20].
פליז יצוק, חרוט ומנוסר. חתום (בתחתית אחת הרגליים): "Made in Austria".
למנורה בסיס עגול, מדורג, המונח על כן רבוע ומסוגנן בעל ארבע רגליים נמוכות. על הבסיס מונחת דיסקית עגולה מעוטרת עיגולים ומשולשים ועליה כדורית פחוסה. מן הכדורית עולים שני קנים שביניהם עיטור בצורת מגן דוד. שני הקנים משתרגים כלפי מעלה ומצמיחים קנים משתרגים נוספים, וביניהם משובצים שני אריות חורצי לשון שפניהם זה אל זה. הבזיכים נתונים בצלחות רדודות.
גובה: 63 ס"מ. רוחב: 56 ס"מ. מצב טוב. קורוזיה. כתמים. כיפופים. אחד הקנים הקיצוניים מכופף פנימה.
פליז יצוק, חרוט ומנוסר. חתום (בתחתית אחת הרגליים): "Made in Austria".
למנורה בסיס עגול, מדורג, המונח על כן רבוע ומסוגנן בעל ארבע רגליים נמוכות. על הבסיס מונחת דיסקית עגולה מעוטרת עיגולים ומשולשים ועליה כדורית פחוסה. מן הכדורית עולים שני קנים שביניהם עיטור בצורת מגן דוד. שני הקנים משתרגים כלפי מעלה ומצמיחים קנים משתרגים נוספים, וביניהם משובצים שני אריות חורצי לשון שפניהם זה אל זה. הבזיכים נתונים בצלחות רדודות.
גובה: 63 ס"מ. רוחב: 56 ס"מ. מצב טוב. קורוזיה. כתמים. כיפופים. אחד הקנים הקיצוניים מכופף פנימה.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $3,500
לא נמכר
מנורת זיכרון גדולה, לתליה בבית הכנסת. [אסואירה / אצווירה (מוגדור)?], מרוקו, הקדשה משנת תר"צ [1930].
כסף (חתום) יצוק, חקוק, ומולחם.
המנורה מעוטרת בחגורה של דגמים צמחיים, עליה קבועות שלוש ידיות מסוגננות. תחת חגורת העיטור חקוקה כתובת הקדשה: "להעלות נר תמיד למנוחת הגמו"ן [הגביר מהולל ונבון] רצ"ו [רודף צדקה וחסד] כה"ר פינחס מ' טובי נ"ע; נלב"ע ביום שני בש"ק כ"ב לחו' חשון שנת צר"ת תנצב"ה". בתחתית המנורה קבועה גולה גדולה, מחורצת, וסביבה חקוקים כוכב בעל שמונה חודים ועיטורים צמחיים. שלוש שרשרות תלוית על ידיות המנורה וקבועות בקצותיהן בכיפת כסף שבראשה קולב לתליה.
באוסף הכתובות של מוזיאון ישראל מצויה כתובה המתעדת את נישואיהם של שלמה בן פנחס בן משה טובי עם מסעודה בת מסעודה בת יעקב בן יוסף אפרייאט, ממוגדור (אסואירה), משנת תרנ"ג (1893).
למנורה דומה, ראו: Morocco, Jews and Art in a Muslim Land, בעריכת Vivian B. Mann. הוצאת Merrell, ניו יורק, 2000. פריט מס' 20.
גובה: 32 ס"מ בקירוב. קוטר: 25 ס"מ בקירוב. אורך כולל: 85 ס"מ בקירוב. משקל: 2.30 ק"ג. כיפופים. שברים. תיקוני הלחמה גסים.
כסף (חתום) יצוק, חקוק, ומולחם.
המנורה מעוטרת בחגורה של דגמים צמחיים, עליה קבועות שלוש ידיות מסוגננות. תחת חגורת העיטור חקוקה כתובת הקדשה: "להעלות נר תמיד למנוחת הגמו"ן [הגביר מהולל ונבון] רצ"ו [רודף צדקה וחסד] כה"ר פינחס מ' טובי נ"ע; נלב"ע ביום שני בש"ק כ"ב לחו' חשון שנת צר"ת תנצב"ה". בתחתית המנורה קבועה גולה גדולה, מחורצת, וסביבה חקוקים כוכב בעל שמונה חודים ועיטורים צמחיים. שלוש שרשרות תלוית על ידיות המנורה וקבועות בקצותיהן בכיפת כסף שבראשה קולב לתליה.
באוסף הכתובות של מוזיאון ישראל מצויה כתובה המתעדת את נישואיהם של שלמה בן פנחס בן משה טובי עם מסעודה בת מסעודה בת יעקב בן יוסף אפרייאט, ממוגדור (אסואירה), משנת תרנ"ג (1893).
למנורה דומה, ראו: Morocco, Jews and Art in a Muslim Land, בעריכת Vivian B. Mann. הוצאת Merrell, ניו יורק, 2000. פריט מס' 20.
גובה: 32 ס"מ בקירוב. קוטר: 25 ס"מ בקירוב. אורך כולל: 85 ס"מ בקירוב. משקל: 2.30 ק"ג. כיפופים. שברים. תיקוני הלחמה גסים.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $1,000
נמכר ב: $1,375
כולל עמלת קונה
מנורת חנוכה. תיטואן, מרוקו, [סוף המאה ה-19 או ראשית המאה ה-20].
פח פליז גזור, מכופף וחקוק; פליז יצוק, חקוק ומולחם, עבודת אזמל.
דופן הרקע מקושתת ומעוטרת בדגם צמחי סימטרי. במרכזה ניצבת מנורת שבעה קנים ובראשה הכתובת "אל מול פני המנורה יאירו שבעת הנרות". לצדי בסיס המנורה שני כדים הנושאים כתובות "ברוך אתה בבאך", "וברוך אתה בצאתך" ולצדי ראשה חקוקות ציפורים. משני הצדדים נישאים עמודים סליליים בעלי כותרת מחודדת. השמש קבוע במרכז, מעל המנורה. שורת הבזיכים היצוקה מונחת באגן נטפים. למנורה שתי דפנות צד, מעוטרות בדגם צמחי סימטרי. בראש המנורה טבעת לתליה.
גובה: 31 ס"מ. רוחב: 23.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. כיפופים. תיקוני הלחמה. חיבורים רופפים. מסמרות חסרים. הצירים המחברים את דפנות הצד למנורה חסרים ברובם ובמקומם נוספו חלקי-חיבור מאולתרים. שבר קטן באגן הנטפים. החישוק הקבוע לרוב בתוך טבעת התליה חסר.
ספרות: אורות בהרי האטלס, מנורות חנוכה מאוסף ז' שולמן במוזיאון ישראל, חיה בנז'מין. ירושלים (2002), עמ' 34-35.
פח פליז גזור, מכופף וחקוק; פליז יצוק, חקוק ומולחם, עבודת אזמל.
דופן הרקע מקושתת ומעוטרת בדגם צמחי סימטרי. במרכזה ניצבת מנורת שבעה קנים ובראשה הכתובת "אל מול פני המנורה יאירו שבעת הנרות". לצדי בסיס המנורה שני כדים הנושאים כתובות "ברוך אתה בבאך", "וברוך אתה בצאתך" ולצדי ראשה חקוקות ציפורים. משני הצדדים נישאים עמודים סליליים בעלי כותרת מחודדת. השמש קבוע במרכז, מעל המנורה. שורת הבזיכים היצוקה מונחת באגן נטפים. למנורה שתי דפנות צד, מעוטרות בדגם צמחי סימטרי. בראש המנורה טבעת לתליה.
גובה: 31 ס"מ. רוחב: 23.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. כיפופים. תיקוני הלחמה. חיבורים רופפים. מסמרות חסרים. הצירים המחברים את דפנות הצד למנורה חסרים ברובם ובמקומם נוספו חלקי-חיבור מאולתרים. שבר קטן באגן הנטפים. החישוק הקבוע לרוב בתוך טבעת התליה חסר.
ספרות: אורות בהרי האטלס, מנורות חנוכה מאוסף ז' שולמן במוזיאון ישראל, חיה בנז'מין. ירושלים (2002), עמ' 34-35.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $2,500
נמכר ב: $4,000
כולל עמלת קונה
שישה אריחי קרמיקה עם כיתוב עברי, מהמלאח (הרובע היהודי) של העיר פאס. [פֶס, מרוקו, תרמ"ד 1884 או תרל"ד 1874].
אריחי חמר, צבועים ומזוגגים.
סט של שישה אריחים שנועדו לתלייה בשתי שורות (אחת מעל השניה) על הקיר החיצוני של הבית, עם ברכת "ברוך אתה בבואך וברוך אתה בצאתך", שמות ופסוקים להגנה ולשמירה על הבית ועל אנשיו.
על כל אחד מששת האריחים מופיעות שלוש מלים, בשלוש שורות, היוצרות - עם סידור האריחים בשתי שורות - שלוש שורות טקסט: שורה של שמות ה' (י-ה, אד-ני, אה-יה, א-ל, שד-י והשם המפורש), שורה עם ברכת "ברוך אתה בבאך וברוך אתה בצאתך" ושורה עם הכיתוב "סוף אדם למות" (בשורה העליונה), ושמות האבות יחד עם ציון שנת יצירת האריחים - "ש' [שנת] אברהם, [י]צחק יעקוב [ל]פ"ק" (בשורה התחתונה). חישוב ערכם הגימטרי של שמות האבות כפי שהוא מופיע על האריחים מעיד כי הם נוצרו בשנת תרמ"ד 1884 (ואולי בשנת תרל"ד, אם מחשבים את השם "יצחק" ללא האות יו"ד).
מלבד שורות הטקסט, מעוטרים האריחים שלפנינו בצבעי כחול ותכלת, בקשתות מחודדות ובעיטורים צמחיים המכסים את כל שטח הפנים.
"פאס היתה המרכז החשוב ביותר לכלי-חרס עירוניים במרוקו. רוב החפצים שנוצרו היו פונקציונאליים ונועדו לשימוש יום-יומי, בייחוד כלי המטבח. אולם, מלבד אלה, נוצרו בפאס גם אריחי-קיר בכמויות גדולות, ואלה שימשו כעיטור אדריכלי. רוב החפצים קושטו תחילה בצביעה ואחר-כך כוסו בזיגוג שקוף. יש חפצים המצופים בזיגוג חדגוני, כשהצבע המקובל הוא כחול-קובלט, ירוק-איזמרגד או צהוב... מסורת העיטור של הכלים ממשיכה את מסורת האמנויות ההיספנו-מוריות. [...] בשנים 1853-1881 היה הכחול הצבע השליט. לאחר 1881 החל להופיע הגוון הכחול הסגלגל הקרוי 'כחול-קובלט'. צבעי הזיגוג החדגוני הכחול והלבן, ובעיקר הירוק והכחול, מקורם כנראה בהשפעת המזרח הרחוק". (כלי חרס ממרוקו, מאות י"ט-כ' לסה"נ, מאת רחל חסון. הוצאת המוזיאון לאמנות האסלאם, יד ל. א. מאיר, ירושלים, 1982, עמ' 4).
לפי עדות הבעלים, אריחים אלה היו משובצים באחד מקירות המלאח של העיר פאס.
ידועים מעט פריטי קרמיקה מרוקאיים הנושאים כיתוב עברי.
גודל כל אריח: 8X10 ס"מ בקירוב. מצב בינוני. שברים ופיסות חסרות. פגמים בעיטורים, בזיגוג, בצבעים ובטקסט.
אריחי חמר, צבועים ומזוגגים.
סט של שישה אריחים שנועדו לתלייה בשתי שורות (אחת מעל השניה) על הקיר החיצוני של הבית, עם ברכת "ברוך אתה בבואך וברוך אתה בצאתך", שמות ופסוקים להגנה ולשמירה על הבית ועל אנשיו.
על כל אחד מששת האריחים מופיעות שלוש מלים, בשלוש שורות, היוצרות - עם סידור האריחים בשתי שורות - שלוש שורות טקסט: שורה של שמות ה' (י-ה, אד-ני, אה-יה, א-ל, שד-י והשם המפורש), שורה עם ברכת "ברוך אתה בבאך וברוך אתה בצאתך" ושורה עם הכיתוב "סוף אדם למות" (בשורה העליונה), ושמות האבות יחד עם ציון שנת יצירת האריחים - "ש' [שנת] אברהם, [י]צחק יעקוב [ל]פ"ק" (בשורה התחתונה). חישוב ערכם הגימטרי של שמות האבות כפי שהוא מופיע על האריחים מעיד כי הם נוצרו בשנת תרמ"ד 1884 (ואולי בשנת תרל"ד, אם מחשבים את השם "יצחק" ללא האות יו"ד).
מלבד שורות הטקסט, מעוטרים האריחים שלפנינו בצבעי כחול ותכלת, בקשתות מחודדות ובעיטורים צמחיים המכסים את כל שטח הפנים.
"פאס היתה המרכז החשוב ביותר לכלי-חרס עירוניים במרוקו. רוב החפצים שנוצרו היו פונקציונאליים ונועדו לשימוש יום-יומי, בייחוד כלי המטבח. אולם, מלבד אלה, נוצרו בפאס גם אריחי-קיר בכמויות גדולות, ואלה שימשו כעיטור אדריכלי. רוב החפצים קושטו תחילה בצביעה ואחר-כך כוסו בזיגוג שקוף. יש חפצים המצופים בזיגוג חדגוני, כשהצבע המקובל הוא כחול-קובלט, ירוק-איזמרגד או צהוב... מסורת העיטור של הכלים ממשיכה את מסורת האמנויות ההיספנו-מוריות. [...] בשנים 1853-1881 היה הכחול הצבע השליט. לאחר 1881 החל להופיע הגוון הכחול הסגלגל הקרוי 'כחול-קובלט'. צבעי הזיגוג החדגוני הכחול והלבן, ובעיקר הירוק והכחול, מקורם כנראה בהשפעת המזרח הרחוק". (כלי חרס ממרוקו, מאות י"ט-כ' לסה"נ, מאת רחל חסון. הוצאת המוזיאון לאמנות האסלאם, יד ל. א. מאיר, ירושלים, 1982, עמ' 4).
לפי עדות הבעלים, אריחים אלה היו משובצים באחד מקירות המלאח של העיר פאס.
ידועים מעט פריטי קרמיקה מרוקאיים הנושאים כיתוב עברי.
גודל כל אריח: 8X10 ס"מ בקירוב. מצב בינוני. שברים ופיסות חסרות. פגמים בעיטורים, בזיגוג, בצבעים ובטקסט.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $1,000
נמכר ב: $1,250
כולל עמלת קונה
ענק וצמיד תואמים המשמשים כקמע. [אירופה, ראשית המאה ה-20?].
1. ענק עשוי חוטי כסף ארוגים (silver mesh), מוזהבים.
במרכז הענק תליון סגלגל משובץ אבן חן ובגבו מובלטות האותיות 'קרע' [ראשי תיבות "קבל רנת עמך" מן הפיוט הקבלי "אנא בכח"]. לצדיו ארבעה תליונים עגולים, קטנים יותר, משובצים אף הם אבני חן, ועל גב כל אחד מהם מובלטת אות עברית: 'י', 'ה', 'ה' ו-'ו', המצטרפות יחד לשם המפורש. הענק נסגר על הצוואר כחגורה, והאבזם והלולאה מעוטרים בגרנולציה.
אורך: 47 ס"מ. רוחב: 1.5 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים. הזהבה שחוקה.
2. צמיד עשוי חוטי כסף ארוגים, מוזהבים.
על הצמיד שלושה תליונים עגולים משובצים אבני חן, שעל גבם מובלטות האותיות 'ק', 'ר', 'ע'. הצמיד נסגר על היד כחגורה, והאבזם והלולאה מעוטרים בגרנולציה.
אורך: 23 ס"מ, רוחב: 1.5 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים. הזהבה שחוקה.
התכשיטים שלפנינו שימשו כקמע "נסתר", היות שהאותיות בעלות האיכות הקבלית-הגנתית מוסתרות בצדם האחורי. על פי רוב, במסורת התכשיטים של עדות ישראל מתייחדים התכשיטים שענדו היהודים מתכשיטי התרבויות הסובבות רק בצורתם, בעיטורים השונים שעליהם, במטרתם המיוחדת ליהודים או בטכניקה השונה שבה הוכנו, ונדירים התכשיטים שיש להם אופי יהודי מובהק כדוגמת אותיות עבריות.
1. ענק עשוי חוטי כסף ארוגים (silver mesh), מוזהבים.
במרכז הענק תליון סגלגל משובץ אבן חן ובגבו מובלטות האותיות 'קרע' [ראשי תיבות "קבל רנת עמך" מן הפיוט הקבלי "אנא בכח"]. לצדיו ארבעה תליונים עגולים, קטנים יותר, משובצים אף הם אבני חן, ועל גב כל אחד מהם מובלטת אות עברית: 'י', 'ה', 'ה' ו-'ו', המצטרפות יחד לשם המפורש. הענק נסגר על הצוואר כחגורה, והאבזם והלולאה מעוטרים בגרנולציה.
אורך: 47 ס"מ. רוחב: 1.5 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים. הזהבה שחוקה.
2. צמיד עשוי חוטי כסף ארוגים, מוזהבים.
על הצמיד שלושה תליונים עגולים משובצים אבני חן, שעל גבם מובלטות האותיות 'ק', 'ר', 'ע'. הצמיד נסגר על היד כחגורה, והאבזם והלולאה מעוטרים בגרנולציה.
אורך: 23 ס"מ, רוחב: 1.5 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים. הזהבה שחוקה.
התכשיטים שלפנינו שימשו כקמע "נסתר", היות שהאותיות בעלות האיכות הקבלית-הגנתית מוסתרות בצדם האחורי. על פי רוב, במסורת התכשיטים של עדות ישראל מתייחדים התכשיטים שענדו היהודים מתכשיטי התרבויות הסובבות רק בצורתם, בעיטורים השונים שעליהם, במטרתם המיוחדת ליהודים או בטכניקה השונה שבה הוכנו, ונדירים התכשיטים שיש להם אופי יהודי מובהק כדוגמת אותיות עבריות.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $4,500
לא נמכר
1. קופסה לכלי מילה, תוצרת "בצלאל", ירושלים, תרע"ו [1916].
כסף; צריבה; בד קטיפה. חתום: "בצלאל ירושלם" ומתוארך: "תרע"ו".
קופסה מלבנית בעלת מכסה קבוע על ציר. מעוטרת בזמורות גפן משתרגות ובאשכולות ענבים, ובכתובות: "ונמלתם את בשר ערלתכם", "ברית מילה" ו"בן שמונת ימים ימול לכם כל זכר לדורותיכם". פנים הקופסה מרופד בבד קטיפה ירוק.
19X9 ס"מ, גובה: 3 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים. כיפופים. שריטות. ריפוד הקטיפה חסר בצדו הפנימי של המכסה. הקטיפה שחוקה ומוכתמת.
2. מגן לברית מילה, תוצרת "בצלאל", ירושלים, [1916 בקירוב].
כסף; צריבה. חתום: "בצלאל ירושלם".
בצדו האחד מופיע הכיתוב "מגן ברית" ובצדו השני "אשר צוונו על המילה". עיטורי אשכול ענבים ועלים התואמים לעיטורי הקופסה.
אורך: 6.5 ס"מ, רוחב: 4 ס"מ.
כסף; צריבה; בד קטיפה. חתום: "בצלאל ירושלם" ומתוארך: "תרע"ו".
קופסה מלבנית בעלת מכסה קבוע על ציר. מעוטרת בזמורות גפן משתרגות ובאשכולות ענבים, ובכתובות: "ונמלתם את בשר ערלתכם", "ברית מילה" ו"בן שמונת ימים ימול לכם כל זכר לדורותיכם". פנים הקופסה מרופד בבד קטיפה ירוק.
19X9 ס"מ, גובה: 3 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים. כיפופים. שריטות. ריפוד הקטיפה חסר בצדו הפנימי של המכסה. הקטיפה שחוקה ומוכתמת.
2. מגן לברית מילה, תוצרת "בצלאל", ירושלים, [1916 בקירוב].
כסף; צריבה. חתום: "בצלאל ירושלם".
בצדו האחד מופיע הכיתוב "מגן ברית" ובצדו השני "אשר צוונו על המילה". עיטורי אשכול ענבים ועלים התואמים לעיטורי הקופסה.
אורך: 6.5 ס"מ, רוחב: 4 ס"מ.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $5,000
לא נמכר
קופסת כסף לסיגרים, עם הקדשה חקוקה לכבוד רבהּ הראשי של העיר וינה. וינה, 1928.
כסף (חתום); עץ. חותמת יצרן "M. Oestrreicher, Wien" וראשי התיבות JL.
קופסת כסף לסיגרים, שהעניקה אגודת הנשים היהודיות ברובע ורינג (Währing), וינה, לרב העיר, הרב ד"ר דוד פויכטוונג (1864-1936), לרגל מלאת 25 שנה לכהונתו.
בצדו הפנימי של המכסה חקוקה כתובת הקדשה: "In Verehrung, Seiner Ehrwürden Herrn Rabbiner Dr. D. Feuchtwang, zu seinem 25 jährigen Wiener Amtsjubiläum, vom Vorstand des isr. Frauenverein Währing, 1928 1928".
18X12.5 ס"מ. גובה: 5.5 ס"מ. מצב טוב. פגם קל בפינת המכסה. מעט כתמים ושריטות.
כסף (חתום); עץ. חותמת יצרן "M. Oestrreicher, Wien" וראשי התיבות JL.
קופסת כסף לסיגרים, שהעניקה אגודת הנשים היהודיות ברובע ורינג (Währing), וינה, לרב העיר, הרב ד"ר דוד פויכטוונג (1864-1936), לרגל מלאת 25 שנה לכהונתו.
בצדו הפנימי של המכסה חקוקה כתובת הקדשה: "In Verehrung, Seiner Ehrwürden Herrn Rabbiner Dr. D. Feuchtwang, zu seinem 25 jährigen Wiener Amtsjubiläum, vom Vorstand des isr. Frauenverein Währing, 1928 1928".
18X12.5 ס"מ. גובה: 5.5 ס"מ. מצב טוב. פגם קל בפינת המכסה. מעט כתמים ושריטות.
קָטָלוֹג
מכירה 61 - פריטים נדירים ומיוחדים
24.4.2018
פתיחה: $2,500
נמכר ב: $13,750
כולל עמלת קונה
כתובה לנישואי החתן אברהם בן המנוח הגביר הנעלה יצחק טישיירא די אנדראדי עם הכלה שרה בת הגביר הנעלה הנגיד יצחק ישראל סואסו. "האגא הבירה שבהולאנדא" - האג, הולנד, ט"ו אב תק"ב [אוגוסט 1742].
כתובה ספרדית-הולנדית, על גבי קלף, מעוטרת בתחריט-נחושת איכותי: בשוליים הימניים והשמאליים מופיעים שני זרי פרחים ענקיים העולים מתוך אגרטלים, מקושטים בציפורים ובבעלי חיים שונים, ומעליהם - חתן וכלה בלבוש תקופתי (מימין) ואם עם שני ילדיה (משמאל; אלגוריה לחסד - Caritas). נוסח הכתובה, כתוב בכתיבה ספרדית, בין שני עמודים מעוגלים המקושטים בענפים ונושאים על כותרותיהם קשת. משני עברי הקשת מופיעים שני כרובים האוחזים בידיהם יריעת בד עליה מופיעה הכתובת "בסימן טוב". בחלקה התחתון קרטוש רוקוקואי גדול אשר שימש לכתיבת ה"תנאים".
בשוליים התחתונים מופיעות שתי כתובות באותיות לטיניות: משמאל " 27 Adar Seni A° 5453 Yom Sabat Kodes" ומימין "H. Y. Aboab ", המציינות את שמו ותאריך פטירתו (כ"ז אדר ב' תנ"ג) של רבהּ הנערץ של קהילת אמשטרדם, החכם רבי יצחק אבוהב (דה-פונסיקה, השלישי).
עיטורי המסגרת נעשו בהשראת עיטורים שיצר האמן וחרט הנחושת שלום מרדכי איטליה (איטליאה) לשתי כתובות הולנדיות מהשנים 1648 ו-1654. שלום איטליה, שהגיע להולנד ממנטובה, נודע גם כיוצרן של שתי מגילות אסתר וכן כיוצר דיוקנאותיהם של יעקב יהודה ליאון ושל מנשה בן ישראל.
בתחתית נוסח הכתובה מופיעות חתימותיהם של החתן (באותיות לטיניות) והעדים דניאל הכהן רודריגז (בעברית) ואהרן דה-קוסטה אבנדנה (החותם: Aharon da Costa Abend. דה-קוסטה - קושטא - הוציא לאור "תיקון" לליל הושענא רבה בתרגום ספרדי באמשטרדם בשנת 1735). אותן החתימות מופיעות גם בסוף ה"תנאים" הכתובים בקרטוש התחתון. בנוסח הכתובה וכן ב"תנאים" נזכר שמו של הנוטריון שערך את ההסכם - "הנוטאריו המפורסם... הנקרא יואניס זייטהוף".
בקטלוג "קדם" מס' 59, פריט 339 - הופיעה כתובה משנת תק"ב המתעדת את נישואי יצחק בן המנוח משה ישראל סואסו (כנראה, בן-דודהּ של הכלה הנ"ל) עם הכלה רחל בת יצחק טישיירה די אנדראדי (אחות החתן הנ"ל); ראה גם כתובה משנת תק"י באוסף מוזיאון ארץ ישראל בתל-אביב, המתעדת את נישואי אברהם בן יצחק ישראל סואסו (אחי הכלה הנ"ל) עם הכלה אסתר בת יצחק טיישיירא די אנדראדי (אחות נוספת של החתן הנ"ל).
42X34.5 ס"מ. מעט כתמים. קמטים וקרע קל בשוליים.
ספרות:
1. Ketubbah: Jewish marriage contracts of the Hebrew Union College, Skirball Museum and Klau Library, Shalom Sabar (ניו-יורק, 1990), עמ' 265-270; מס' 171.
2. יצורתו [!] של שלום בכמ"ר מרדכי איטאליאה, מאת מרדכי נרקיס, בתוך: תרביץ, כרך כה, חוברת ד, תמוז תשט"ז, עמ' 441-451; כרך כו, חוברת א, תשרי תשי"ז, עמ' 87-101.
3. הכתובה בעיטורים, דוד דוידוביץ. הוצאת א. לוין-אפשטין, תל-אביב, 1979, עמ' 21-24.
כתובה ספרדית-הולנדית, על גבי קלף, מעוטרת בתחריט-נחושת איכותי: בשוליים הימניים והשמאליים מופיעים שני זרי פרחים ענקיים העולים מתוך אגרטלים, מקושטים בציפורים ובבעלי חיים שונים, ומעליהם - חתן וכלה בלבוש תקופתי (מימין) ואם עם שני ילדיה (משמאל; אלגוריה לחסד - Caritas). נוסח הכתובה, כתוב בכתיבה ספרדית, בין שני עמודים מעוגלים המקושטים בענפים ונושאים על כותרותיהם קשת. משני עברי הקשת מופיעים שני כרובים האוחזים בידיהם יריעת בד עליה מופיעה הכתובת "בסימן טוב". בחלקה התחתון קרטוש רוקוקואי גדול אשר שימש לכתיבת ה"תנאים".
בשוליים התחתונים מופיעות שתי כתובות באותיות לטיניות: משמאל " 27 Adar Seni A° 5453 Yom Sabat Kodes" ומימין "H. Y. Aboab ", המציינות את שמו ותאריך פטירתו (כ"ז אדר ב' תנ"ג) של רבהּ הנערץ של קהילת אמשטרדם, החכם רבי יצחק אבוהב (דה-פונסיקה, השלישי).
עיטורי המסגרת נעשו בהשראת עיטורים שיצר האמן וחרט הנחושת שלום מרדכי איטליה (איטליאה) לשתי כתובות הולנדיות מהשנים 1648 ו-1654. שלום איטליה, שהגיע להולנד ממנטובה, נודע גם כיוצרן של שתי מגילות אסתר וכן כיוצר דיוקנאותיהם של יעקב יהודה ליאון ושל מנשה בן ישראל.
בתחתית נוסח הכתובה מופיעות חתימותיהם של החתן (באותיות לטיניות) והעדים דניאל הכהן רודריגז (בעברית) ואהרן דה-קוסטה אבנדנה (החותם: Aharon da Costa Abend. דה-קוסטה - קושטא - הוציא לאור "תיקון" לליל הושענא רבה בתרגום ספרדי באמשטרדם בשנת 1735). אותן החתימות מופיעות גם בסוף ה"תנאים" הכתובים בקרטוש התחתון. בנוסח הכתובה וכן ב"תנאים" נזכר שמו של הנוטריון שערך את ההסכם - "הנוטאריו המפורסם... הנקרא יואניס זייטהוף".
בקטלוג "קדם" מס' 59, פריט 339 - הופיעה כתובה משנת תק"ב המתעדת את נישואי יצחק בן המנוח משה ישראל סואסו (כנראה, בן-דודהּ של הכלה הנ"ל) עם הכלה רחל בת יצחק טישיירה די אנדראדי (אחות החתן הנ"ל); ראה גם כתובה משנת תק"י באוסף מוזיאון ארץ ישראל בתל-אביב, המתעדת את נישואי אברהם בן יצחק ישראל סואסו (אחי הכלה הנ"ל) עם הכלה אסתר בת יצחק טיישיירא די אנדראדי (אחות נוספת של החתן הנ"ל).
42X34.5 ס"מ. מעט כתמים. קמטים וקרע קל בשוליים.
ספרות:
1. Ketubbah: Jewish marriage contracts of the Hebrew Union College, Skirball Museum and Klau Library, Shalom Sabar (ניו-יורק, 1990), עמ' 265-270; מס' 171.
2. יצורתו [!] של שלום בכמ"ר מרדכי איטאליאה, מאת מרדכי נרקיס, בתוך: תרביץ, כרך כה, חוברת ד, תמוז תשט"ז, עמ' 441-451; כרך כו, חוברת א, תשרי תשי"ז, עמ' 87-101.
3. הכתובה בעיטורים, דוד דוידוביץ. הוצאת א. לוין-אפשטין, תל-אביב, 1979, עמ' 21-24.
קָטָלוֹג