Online Auction 027 - Special Auction in honor of the yahrzeit of Rebbe Rayatz of Lubavitch
Leather covered suitcase, divided into four compartments – large compartment in the middle, with three smaller compartments in the lid (one including another small compartment). Mark on bottom reads: Pandora Product Co. Birmingham Mich.".
The suitcase was used by Rebbe Rayatz in the 1930s and on his travels to health spas in Vienna and Paris.
Enclosed is a letter of authenticity (handwritten note, in English), from his grandson, Barry Gurary: " I hereby gift to... my grandfather's suitcase he used in the 1930's when he visited Dr. Max Gersun in Vienna and later in Paris. While in Paris he stayed at Hotel Moderne. This was a hotel which also my great-grandfather – the Raschab stayed and my great-great grandfather the Mahrash stayed at. My grandfather even had stickers from this hotel on his suitcase. I would often tell my grandfather that it was the nicest hotel I had ever seen. My grandfather would smile and told me that when he traveled with his father, he too was very impressed by this beautiful hotel".
The letter of authenticity is signed (in Hebrew) by Shalom Ber (Barry) Gurary (1923-2005), grandson of Rebbe Rayatz (son of his daughter Rebbetzin Chanah Gurary and her husband R. Shemaryahu Gurary – Rashag), and is dated – 29th January 1989.
This suitcase was presumably purchased by the rebbe during his trip to the United States (Elul 1929 – Tammuz 1930). After his return from the U.S., the rebbe's health deteriorated and he began having difficulty walking and talking. In the winter of 1935, the rebbe met Dr. Max Gerson (1881-1959), a Jewish-German doctor who developed a unique therapy based on a vegetarian diet. The latter claimed that the rebbe's illness was caused by "much anguish and internal suffering". Dr. Gerson prescribed a strict diet for the rebbe, and instructed him to rest and speak little. In 1935-1936, the rebbe reposed in the health spas of Dr. Gerson (who meanwhile became his chief physician), in the suburbs of Vienna and Paris. In Kislev-Nissan 1935, and in Shevat 1936, the rebbe lodged in Dr. Gerson's Sanatorium Westend in Purkersdorf, near Vienna (the sanatorium was housed in an elegant building built in 1904 by the famous architect Josef Hoffmann), and after the doctor moved to Paris, the Rebbe travelled in the summer of 1936 (Tammuz-Elul) to his new sanatorium in Ville-d'Avray, a suburb of Paris. The rebbe was accompanied on these trips by one of his secretaries or relatives. Occasionally, his daughter Rebbetzin Chaya Mushka and son-in-law R. Menachem Mendel Schneersohn, future Lubavitcher Rebbe, joined him and assisted him in his work (as seen from his letter, he was once accompanied by his grandson Barry Gurary).
Rebbe Rayatz describes these trips at length in Igrot Kodesh HaRayatz, vol. IV, letter 1042.
Approx. 44X27 cm. Good condition. Abrasions, scratches and minor damage. Minor tears to leather handles.
Spice container for Havdalah, used by Rebbe Rayatz in the 1930s during his travels (fine silver box, originally intended as a jewelry box. With maker's mark: Birmingham, England, 1920).
Letter of authenticity enclosed (handwritten note, in English), from his daughter, Rebbetzin Chanah Gurary: " I hereby gift… the silver traveling בשמים box used by my father from 1932-39. He gave it to me as a gift in 1949".
The letter, which is dated 26th March 1989, is signed (in Hebrew) by Rebbetzin Chanah Gurary (1889-1991), eldest daughter of Rebbe Rayatz and wife of R. Shemaryahu Gurary (Rashag).
Diameter: Approx. 6 cm. Fair-good condition. Bends. Heavy metal base, loose, missing original fabric lining.
Rebbe Rayatz wrote thirteen different invitations on the occasion of the wedding of his daughter Rebbetzin Chaya Mushka to R. Menachem Mendel Schneersohn, future Lubavitcher Rebbe. The invitations differ in their format, style and contents – according to the person being invited. Another invitation was sent by the parents of the groom, R. Levi Yitzchak Schneersohn and his wife Rebbetzin Chana, who were unable to come to Warsaw to attend their son's wedding, and held a large celebration in Yekaterinoslav to mark the wedding.
This is a rare invitation printed by the mother of the bride, Rebbetzin Nechama Dina Schneersohn, and sent to her close friends and acquaintances only. This invitation is only signed by Rebbetzin Nechama Dina (in print).
The invitation states: " I am honored to invite you to the wedding celebration of my daughter Chaya Mushka with the groom R. Menachem Mendel". The invitation indicates the location of the wedding ("In Warsaw, in the courtyard of the Tomchei Temimim yeshiva"), the date and time ("Tuesday, 14th Kislev, at five o'clock") and civil date (27th November. This is the only version of the invitation stating the Gregorian date). An address for sending telegrams is noted at the foot of the invitation (for confirming attendance).
14.5X8.5 cm. Good-fair condition. Horizontal folding mark. Creases and minor stains. Pen inscription. Restored.
A velvet hat, floral kerchief, knitted sleeveless sweater, pleated skirt and leather gloves from the wardrobe of Rebbetzin Chaya Mushka Schneersohn, wife of the Lubavitcher Rebbe, and of her sister Rebbetzin Chanah Gurary, wife of R. Shemaryahu Gurary (the Rashag) – daughters of Rebbe Yosef Yitzchak Schneersohn, the Rayatz of Lubavitch.
Enclosed is a letter of authenticity (handwritten note, in English), signed in Hebrew by Rebbetzin Chanah Gurary (1899-1991), eldest daughter of Rebbe Rayatz: "I hereby gift... an outfit that my Sister and I wore in the 1950-1960's". The letter is dated 12th February 1989.
Good condition.
Long brown fur coat (made by Eilers, Master Furriers of the Dakotas), from the wardrobe of Rebbetzin Chaya Mushka Schneersohn, wife of the Lubavitcher Rebbe, and of her sister Rebbetzin Chanah Gurary, wife of R. Shemaryahu Gurary – daughters of Rebbe Yosef Yitzchak Schneersohn, the Rayatz of Lubavitch.
Letter of authenticity enclosed (handwritten note, in English), signed in Hebrew by Shalom Ber (Barry) Gurary (1923-2005), and by his mother Rebbetzin Chanah Gurary (1899-1991), eldest daughter of Rebbe Rayatz.
The letter was written by Barry Gurary, who first states: " I hereby gift… my aunt's fur hat and coat. Since my mother is here living with us I would rather she tell you the details". He then brings the testimony of his mother, Rebbetzin Chanah Gurary: " Moussia bought it in 1942 and as sisters we often traded clothing. She wore it from 1942-1948 and then gave it to me. In 1982 – I was clearing out a closet and I gave it to my son".
Only the fur coat is present, without the hat.
Good condition.
Long, gray wool coat (Pickfair Place), from the wardrobe of Rebbetzin Chaya Mushka Schneersohn, wife of the Lubavitcher Rebbe, and of her sister Rebbetzin Chanah Gurary, wife of R. Shemaryahu Gurary (Rashag) – daughters of Rebbe Yosef Yitzchak Schneersohn, the Rayatz of Lubavitch.
Enclosed is a letter of authenticity (handwritten note, in English) signed in Hebrew by Rebbetzin Chanah Gurary (1899-1991), eldest daughter of Rebbe Rayatz: " I hereby gift… an outfit that my Sister and I wore in the 1960's". The letter is dated – 12th February 1989.
Good condition.
The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com
שטר של 100 דולר שהתקבל מהאדמו"ר רבי מנחם מנדל שניאורסון – הרבי מליובאוויטש.
השטר הוענק לרב שאול שמעון דויטש, שכתב בשוליו (בעפרון): "מיד כ"ק אדמו"ר שליט"א לרגל עריכת ספר הזכרונות חלק ג'".
בשנים תשנ"א-תשנ"ג ערך הרב שאול שמעון דויטש את רשימותיו של הסופר והעורך דוד לייב מקלר בעתון "דער מארגען זשורנאל" - "פון ליובאוויטשער רבי'ןס הויף" (מחצר הרבי מליובאוויטש), משנת תר"ץ, והוציאם לאור בשם "ספר הזכרונות חלק ג'" (קה"ת תשנ"ד).
מצב טוב. כתמים, קמטים ובלאי קל.
The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com
שטר של 50 דולר שהתקבל מהאדמו"ר רבי מנחם מנדל שניאורסון – הרבי מליובאוויטש.
השטר הוענק לרב שאול שמעון דויטש, שכתב בשוליו (בעט): "מכ"ק אדמו"ר שליט"א - Research on the history of the Rambam". מצורף מכתב-אישור (אנגלית) מאת הרב שאול שמעון דויטש, בו הוא מתאר מחקר שעשה עבור הרבי על מקורם של הכינויים "יד החזקה" ו"משנה תורה" לספרו של הרמב"ם, שתמורתו קיבל את השטר שלפנינו.
מצב טוב. כתמים קלים.
Lot 9 ifty Dollar Bill from the Lubavitcher Rebbe – Elul 1990 – Contribution to Hospitality Expenses
The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com
שטר של 50 דולר שהתקבל מהאדמו"ר רבי מנחם מנדל שניאורסון – הרבי מליובאוויטש.
השטר הוענק לרב שאול שמעון דויטש, שכתב בשוליו (בעט): "מכ"ק אדמו"ר שליט"א השתתפות בהוצאת הכנסת אורחים אלול תש"נ".
מצב טוב. כתמים, קמטים ובלאי קל.
The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com
שטר של 20 דולר שהתקבל מהאדמו"ר רבי מנחם מנדל שניאורסון – הרבי מליובאוויטש.
השטר הוענק לרב שאול שמעון דויטש, שכתב בשוליו (בעט): "מכ"ק אדמו"ר שליט"א בעד טבילת כלים במקוה שלנו".
מצורף מכתב-אישור (אנגלית) מאת הרב שאול שמעון דויטש, בו הוא מספר שהרבי היה נוהג לטבול כלים חדשים במקווה שבביתו, ובתמורה היה הרבי מעניק לו שטר של 20 דולר באמצעות מזכירו הרב חיים מרדכי אייזיק חודוקוב.
מצב טוב. כתמים, קמטים ובלאי קל.
The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com
שטר של 20 דולר שהתקבל מהאדמו"ר רבי מנחם מנדל שניאורסון – הרבי מליובאוויטש.
השטר הוענק לרב שאול שמעון דויטש, שכתב בשוליו (בעט): "מכ"ק אדמו"ר שליט"א בעד טבילת כלים בהמקוה שלנו".
מצורף מכתב-אישור (אנגלית) מאת הרב שאול שמעון דויטש, בו הוא מספר שהרבי היה נוהג לטבול כלים חדשים במקווה שבביתו, ובתמורה היה הרבי מעניק לו שטר של 20 דולר באמצעות מזכירו הרב חיים מרדכי אייזיק חודוקוב.
מצב טוב. כתמים, קמטים ובלאי קל.
The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com
מכתב ברכת שנה טובה, בחתימת הרבנית נחמה דינה שניאורסון, ובחתימת שני חתניה – האדמו"ר רבי מנחם מנדל שניאורסון מליובאוויטש והרב שמריהו גוראריה: "לקראת השנה החדשה... הננו בזה לברך אותו ואת ב"ב יחיו בברכת כתיבה וחתימה טובה על שנה טובה ומתוקה בגשמיות וברוחניות". ברוקלין, ניו-יורק, אלול, תש"י [1950].
מודפס במכונת כתיבה על נייר מכתבים רשמי של הרבנית נחמה דינה שניאורסון, עם חתימת-ידה, ובחתימות ידם של שני חתניה "חדב"נ" [חתנא דבי נשיאה].
נכתב בשלהי שנת תש"י, בתוך שנת האבל להסתלקותו של בעלה האדמו"ר הריי"ץ בי' שבט תש"י, ונשלח אל הרה"ח יוסף שמוטקין (תרנ"ב-תשל"ט). במהלך שנה זו שלחה הרבנית מספר מכתבים אל חסידי חב"ד, כשתחת חתימתה באים על החתום שני חתניה: מימין חתנה המבוגר – הרב שמריהו גוראריה, ומשמאל חתנה הצעיר – רבי מנחם מנדל שניאורסון הרבי מליובאוויטש (שהוכתר רשמית לאדמו"ר עם תום שנת האבל בי' שבט תשי"א).
הרבנית נחמה דינה שניאורסון (תרמ"ב-תשל"א), אשת-חבר להאדמו"ר הריי"ץ. בתו של רבי אברהם שניאורסון מקישינב, בנו של האדמו"ר רבי ישראל נח מניעז'ין, בנו של ה"צמח צדק" מליובאוויטש. נישואיה נערכו באלול תרנ"ז. הייתה מסורה ומעורה במפעליו הגדולים של בעלה. כשבעלה האדמו"ר נאסר בשנת תרפ"ז ע"י הקומוניסטים, ניהלה בתבונה את המהלכים שהביאו לשחרורו, פעילות שהייתה כרוכה בפקחות ובאומץ, תוך סיכון חייה.
האדמו"ר רבי מנחם מנדל שניאורסון – "הרבי מליובאוויטש" (תרס"ב-תשנ"ד), האדמו"ר השביעי בשושלת אדמו"רי חסידות חב"ד-ליובאוויטש. בן רבי לוי יצחק אב"ד יקטרינסלאוו, דור שישי בן אחר בן לבעל ה"צמח צדק".
הרב שמריהו גוראריה (הרש"ג; תרנ"ח-תשמ"ט), מהתלמידים המקורבים לאדמו"ר הרש"ב מליובאוויטש, שבחר בו כחתן לנכדתו חנה, בתו של בנו האדמו"ר הריי"ץ; ולאחר מכן יד ימינו של הריי"ץ.
[1] דף, נייר מכתבים רשמי. 21.5 ס"מ. מצב טוב. סימני קיפול. קמטים וקרעים קלים בשוליים. כתמים קלים.