Auction 63 - Rare and Important Items
- manuscript (113) Apply manuscript filter
- letter (107) Apply letter filter
- manuscripts, (100) Apply manuscripts, filter
- signatur (98) Apply signatur filter
- chassid (56) Apply chassid filter
- rabbi (52) Apply rabbi filter
- luminari (49) Apply luminari filter
- book (35) Apply book filter
- lithuanian (32) Apply lithuanian filter
- palestin (29) Apply palestin filter
- erit (24) Apply erit filter
- hapletah (24) Apply hapletah filter
- hapletah, (24) Apply hapletah, filter
- holocaust (24) Apply holocaust filter
- israel (24) Apply israel filter
- she (24) Apply she filter
- she'erit (24) Apply she'erit filter
- sheerit (24) Apply sheerit filter
- state (24) Apply state filter
- zionism (24) Apply zionism filter
- zionism, (24) Apply zionism, filter
- galician (23) Apply galician filter
- lithuanian, (23) Apply lithuanian, filter
- polish (23) Apply polish filter
- print (20) Apply print filter
- includ (17) Apply includ filter
- earli (13) Apply earli filter
- edit (13) Apply edit filter
- jewish (13) Apply jewish filter
- rare (13) Apply rare filter
- 16 (11) Apply 16 filter
- 16th-19th (11) Apply 16th-19th filter
- 19 (11) Apply 19 filter
- centuri (11) Apply centuri filter
- famous (11) Apply famous filter
- th (11) Apply th filter
- torah (11) Apply torah filter
- basic (9) Apply basic filter
- chabad (9) Apply chabad filter
- generat (9) Apply generat filter
- kabbalah (9) Apply kabbalah filter
- past (9) Apply past filter
- art (8) Apply art filter
- autograph (8) Apply autograph filter
- ceremoni (8) Apply ceremoni filter
- dutch (8) Apply dutch filter
- german (8) Apply german filter
- kabbalist (8) Apply kabbalist filter
- illustr (7) Apply illustr filter
- leav (7) Apply leav filter
Displaying 1 - 12 of 200
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $2,000
Estimate: $3,000 - $5,000
Sold for: $4,500
Including buyer's premium
Parchment manuscript, Kiddush Levana, with Yiddish instructions and kabbalistic practices. [Germany], 1726. Illustrated title page.
Small format. Brown and black ink on parchment. Square (vocalized) and semi-cursive Ashkenazic script. Enlarged initial words, one with hollow letters and one colored with gold ink. An illustrated title page opens the manuscript, with the name of the owner (who ordered the manuscript) in the center and note of the year: "Belongs to… Yoel son of R. Lima Segal, 1726".
The following inscription appears at the top of the page following the title page: "See my sons, who are scrupulous in observing the mitzvah of Kiddush Levana". This is followed by a section beginning with: "The Kabbalists have written that performing the mitzvah of Kiddush Levana on Motzei Shabbat in festive attire is a great mitzvah…".
Instructions in Yiddish, in semi-cursive Ashkenazic script. For example, before the words "Baruch Yotzrech, Baruch Osech", are instructions to recite these words three times and to have the intent that the initial letters compose the name "Yaakov".
Written on p. [7b]: "The Kabbalists say that one should also recite chapter 67 in Tehillim and shake out the hems of their clothing to chase away the 'kelipot' and this is a great and awesome secret".
The back endpaper bears a late penciled inscription: "This Kiddush Levana was given to me as a gift by my father in 1878".
[8] leaves. 12.5 cm. Good-fair condition. Stains and wear. Early binding, velvet-covered wood, partially damaged.
Small format. Brown and black ink on parchment. Square (vocalized) and semi-cursive Ashkenazic script. Enlarged initial words, one with hollow letters and one colored with gold ink. An illustrated title page opens the manuscript, with the name of the owner (who ordered the manuscript) in the center and note of the year: "Belongs to… Yoel son of R. Lima Segal, 1726".
The following inscription appears at the top of the page following the title page: "See my sons, who are scrupulous in observing the mitzvah of Kiddush Levana". This is followed by a section beginning with: "The Kabbalists have written that performing the mitzvah of Kiddush Levana on Motzei Shabbat in festive attire is a great mitzvah…".
Instructions in Yiddish, in semi-cursive Ashkenazic script. For example, before the words "Baruch Yotzrech, Baruch Osech", are instructions to recite these words three times and to have the intent that the initial letters compose the name "Yaakov".
Written on p. [7b]: "The Kabbalists say that one should also recite chapter 67 in Tehillim and shake out the hems of their clothing to chase away the 'kelipot' and this is a great and awesome secret".
The back endpaper bears a late penciled inscription: "This Kiddush Levana was given to me as a gift by my father in 1878".
[8] leaves. 12.5 cm. Good-fair condition. Stains and wear. Early binding, velvet-covered wood, partially damaged.
Category
Parchment Manuscripts – Illustrated Manuscripts,
Megillot and Single Leaves
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $15,000
Estimate: $30,000 - $40,000
Sold for: $68,750
Including buyer's premium
Illuminated manuscript on parchment, Seder Tikunei Shabbat by R. Yitzchak Luria Ashkenazi (the Arizal). Pressburg, 1744.
Stated in the lower part of the title page: "Written here in Pressburg in 1744".
Pocket format. Ink on parchment. Original leather binding with clasp, with fine floral ornaments.
Illustrated title page depicting an architectural facade consisting of two columns with a cornice, flanked with the images of Moshe and Aharon, and topped with a medallion containing the image of David playing a harp. The initial words within the manuscript are illuminated with miniature floral motifs, several initial words are overlaid with gold leaf, with engraved ornaments to some of them.
This manuscript is inscribed upon 36 parchment leaves. Vocalized square Ashkenazic script, of varying sizes, and semi-cursive (Rashi) script, particularly for the instructions.
The manuscript contains: Laws of reciting the weekly portion, the Psalms of Kabbalat Shabbat, the piyyutim Lecha Dodi and Shalom Aleichem, Order for the first meal, the Seder Tikkun for the day meals (including sections of Shir HaShirim and of Mishnayot Tractate Shabbat), Kiddush and Zemirot, the Seder Tikkun for Shabbat evening, with songs for Shabbat evening.
This Tikkun Shabbat manuscript, with its illustrated title page and ornaments, is characteristic of the Moravian school of art active in the 18th century. The illustrator of this manuscript was presumably familiar with books produced by members of this school: Aaron Wolf Schreiber Herlingen of Gewitsch, Meshulam Simmel of Polna and others.
[36] + 1 empty, parchment leaves (70 written pages). 11.5 cm. Good condition. Stains, mainly to the margins. Gilt edges. Original leather binding, with embossed ornaments and original silver clasp. Slight damage and cracks to binding.
Regarding the artists of the Moravian school, see: Shalom Sabar, Seder Birkat HaMazon, Vienna, 1719/20 – The Earliest Known Illuminated Manuscript by the Scribe-Artist Aaron Wolf Schreiber Herlingen of Gewitsch, in Zechor Davar LeAvdecha: Essays and Studies in Memory of Prof. Dov Rappel, edited by Shmuel Glick and Avraham Grossman, Jerusalem: The Center for Jewish Educational Thought in Memory of Dov Rappel, Lifshitz College, pp. 455-472 and plates 8-17.
Stated in the lower part of the title page: "Written here in Pressburg in 1744".
Pocket format. Ink on parchment. Original leather binding with clasp, with fine floral ornaments.
Illustrated title page depicting an architectural facade consisting of two columns with a cornice, flanked with the images of Moshe and Aharon, and topped with a medallion containing the image of David playing a harp. The initial words within the manuscript are illuminated with miniature floral motifs, several initial words are overlaid with gold leaf, with engraved ornaments to some of them.
This manuscript is inscribed upon 36 parchment leaves. Vocalized square Ashkenazic script, of varying sizes, and semi-cursive (Rashi) script, particularly for the instructions.
The manuscript contains: Laws of reciting the weekly portion, the Psalms of Kabbalat Shabbat, the piyyutim Lecha Dodi and Shalom Aleichem, Order for the first meal, the Seder Tikkun for the day meals (including sections of Shir HaShirim and of Mishnayot Tractate Shabbat), Kiddush and Zemirot, the Seder Tikkun for Shabbat evening, with songs for Shabbat evening.
This Tikkun Shabbat manuscript, with its illustrated title page and ornaments, is characteristic of the Moravian school of art active in the 18th century. The illustrator of this manuscript was presumably familiar with books produced by members of this school: Aaron Wolf Schreiber Herlingen of Gewitsch, Meshulam Simmel of Polna and others.
[36] + 1 empty, parchment leaves (70 written pages). 11.5 cm. Good condition. Stains, mainly to the margins. Gilt edges. Original leather binding, with embossed ornaments and original silver clasp. Slight damage and cracks to binding.
Regarding the artists of the Moravian school, see: Shalom Sabar, Seder Birkat HaMazon, Vienna, 1719/20 – The Earliest Known Illuminated Manuscript by the Scribe-Artist Aaron Wolf Schreiber Herlingen of Gewitsch, in Zechor Davar LeAvdecha: Essays and Studies in Memory of Prof. Dov Rappel, edited by Shmuel Glick and Avraham Grossman, Jerusalem: The Center for Jewish Educational Thought in Memory of Dov Rappel, Lifshitz College, pp. 455-472 and plates 8-17.
Category
Parchment Manuscripts – Illustrated Manuscripts,
Megillot and Single Leaves
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $20,000
Estimate: $25,000 - $30,000
Sold for: $25,000
Including buyer's premium
Esther scroll inscribed on parchment and a parchment leaf with the scroll's blessings, written and illustrated by the scribe Yehiel Menahem ben Avraham Urbino of Mantua. Gazzuolo (a town 20 kilometers from Mantua), Adar 1776.
"HaMelech" scroll (most columns begin with the word "HaMelech", king), with fine crown-shaped decorations above each appearance of "HaMelech".
Preceding the first column is a large illustration depicting some scenes from the scroll's narrative, against the background of an urban European scene showing, among other things, towers, spires and a fountain. Appearing alongside the illustrations are the relevant Biblical verses (in Hebrew) – "gather all the beautiful young virgins to the harem in Susa the capital, under custody of Hegai", "so they hanged Haman" and "thus shall it be done to the man whom the king delights to honor". At the bottom of the illustration, on the parchment's margin, the author signed his name as follows: "By he who performs holy service in Gazzuolo, the young scribe Yehiel Menahem son of Urbino, Thursday 9th Adar, [1776]".
Apparently, while writing and illustrating the present scroll, Urbino had before him an Esther scroll printed in Venice in 1746, with magnificent frames – detailed engravings – by the Italian author and craftsman Francesco Griselini. The illustration preceding the first column is based on Griselini's illustration. Similarly, in the illustration depicting Jerusalem, appearing at the bottom of the leaf of blessings, Urbino apparently took as a model a similar illustration printed in the Amsterdam Haggadah of 1695.
We know of three manuscripts by Yehiel Menahem ben Avraham Urbino, who was the scribe and cantor of the Ashkenazi synagogue in Mantua in the 1740s: two are compilations of the "year-round customs" of the Great Ashkenazi Synagogue in Mantua (attended by, among others, some of Mantua's rabbis, including Rabbi Yehuda Briel, Rabbi Yaakov Saraval, Rabbi Azriel Yitzhak HaLevi and Rabbi Shmuel Chaim Sinigalia). These two compilations are kept in the Meir Benayahu collection and the collection of the New York Theological Seminary. The third manuscript, "Seder HaHoshanot" of the Ashkenazi community in Mantua, is kept in the Bill Gross collection.
For additional information on the scribe Yehiel Menahem ben Avraham Urbino, see the essay by Rabbi Z.Y. Dunner, "Seder of the Year-Round Customs of the Ashkenazi Community in Mantua, Italy" (in "Min HaGenazim", edited by Rabbi Shalom Hillel, vol. 6, pp. 106-109).
Leaf of blessings: ca. 24X21 cm. Right margin cut in a non-uniform manner. Stains, creases and small tears to margins. Height of parchment in the scroll: 24 cm. Tears to beginning of first membrane. Stains. Placed in hard wooden case with velvet lining on the inside.
"HaMelech" scroll (most columns begin with the word "HaMelech", king), with fine crown-shaped decorations above each appearance of "HaMelech".
Preceding the first column is a large illustration depicting some scenes from the scroll's narrative, against the background of an urban European scene showing, among other things, towers, spires and a fountain. Appearing alongside the illustrations are the relevant Biblical verses (in Hebrew) – "gather all the beautiful young virgins to the harem in Susa the capital, under custody of Hegai", "so they hanged Haman" and "thus shall it be done to the man whom the king delights to honor". At the bottom of the illustration, on the parchment's margin, the author signed his name as follows: "By he who performs holy service in Gazzuolo, the young scribe Yehiel Menahem son of Urbino, Thursday 9th Adar, [1776]".
Apparently, while writing and illustrating the present scroll, Urbino had before him an Esther scroll printed in Venice in 1746, with magnificent frames – detailed engravings – by the Italian author and craftsman Francesco Griselini. The illustration preceding the first column is based on Griselini's illustration. Similarly, in the illustration depicting Jerusalem, appearing at the bottom of the leaf of blessings, Urbino apparently took as a model a similar illustration printed in the Amsterdam Haggadah of 1695.
We know of three manuscripts by Yehiel Menahem ben Avraham Urbino, who was the scribe and cantor of the Ashkenazi synagogue in Mantua in the 1740s: two are compilations of the "year-round customs" of the Great Ashkenazi Synagogue in Mantua (attended by, among others, some of Mantua's rabbis, including Rabbi Yehuda Briel, Rabbi Yaakov Saraval, Rabbi Azriel Yitzhak HaLevi and Rabbi Shmuel Chaim Sinigalia). These two compilations are kept in the Meir Benayahu collection and the collection of the New York Theological Seminary. The third manuscript, "Seder HaHoshanot" of the Ashkenazi community in Mantua, is kept in the Bill Gross collection.
For additional information on the scribe Yehiel Menahem ben Avraham Urbino, see the essay by Rabbi Z.Y. Dunner, "Seder of the Year-Round Customs of the Ashkenazi Community in Mantua, Italy" (in "Min HaGenazim", edited by Rabbi Shalom Hillel, vol. 6, pp. 106-109).
Leaf of blessings: ca. 24X21 cm. Right margin cut in a non-uniform manner. Stains, creases and small tears to margins. Height of parchment in the scroll: 24 cm. Tears to beginning of first membrane. Stains. Placed in hard wooden case with velvet lining on the inside.
Category
Parchment Manuscripts – Illustrated Manuscripts,
Megillot and Single Leaves
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $3,000
Estimate: $6,000 - $8,000
Unsold
Esther scroll on gevil, in a luxurious case decorated with damascene work. Near East (Syria/Iraq), 19th century (dedication from 1853).
Ink on gevil; Repoussé brass, inlaid with silver and copper (damascene work).
Scribal writing (STaM) characteristic of the Syrian-Iraqi region in the late 19th century, on light brown gevil, 18 lines per column.
Rolled on a brass handle and inserted in a large case decorated with damascene work, in dense geometrical and vegetal patterns. At the top and bottom of the case are bands of text (in Hebrew) that complement each other: "There was a Jew in Susa the capital / whose name was Mordecai, the son of Jair, son of Shimei, son of". At the center of the case, inside four stylized medallions, is the verse "The Jews had / light and gladness / and joy and honor", followed by "and the year 5613 (תרי"ג)" (a sign whose meaning we could not decipher is inscribed inside the letter ר).
Parchment height: 21 cm. Fair-good condition. Some tears and defects. Repairs in a number of places. Height of case: 41 cm (including handle). The bottom end of the handle is broken. A piece is missing from the top end (where the cover fits onto the case, with a new screw). Some pieces are missing from the inlay.
Ink on gevil; Repoussé brass, inlaid with silver and copper (damascene work).
Scribal writing (STaM) characteristic of the Syrian-Iraqi region in the late 19th century, on light brown gevil, 18 lines per column.
Rolled on a brass handle and inserted in a large case decorated with damascene work, in dense geometrical and vegetal patterns. At the top and bottom of the case are bands of text (in Hebrew) that complement each other: "There was a Jew in Susa the capital / whose name was Mordecai, the son of Jair, son of Shimei, son of". At the center of the case, inside four stylized medallions, is the verse "The Jews had / light and gladness / and joy and honor", followed by "and the year 5613 (תרי"ג)" (a sign whose meaning we could not decipher is inscribed inside the letter ר).
Parchment height: 21 cm. Fair-good condition. Some tears and defects. Repairs in a number of places. Height of case: 41 cm (including handle). The bottom end of the handle is broken. A piece is missing from the top end (where the cover fits onto the case, with a new screw). Some pieces are missing from the inlay.
Category
Parchment Manuscripts – Illustrated Manuscripts,
Megillot and Single Leaves
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $9,000
Estimate: $15,000 - $20,000
Sold for: $11,250
Including buyer's premium
Ketubah documenting the marriage of the groom Yosef son of the late Yaakov Teixeira de Mattos, with the bride Yehudit daughter of the late Avraham Chizkiya Nunez Henriques. Amsterdam, Netherlands, 4th Tammuz, [July] 1723. Bearing two signatures of Chacham Shlomo Ayllon, Rabbi of the Spanish-Portuguese community in Amsterdam.
Spanish-Dutch parchment Ketubah, adorned with a high-quality copper engraving: In the right and left margins are two vases containing large bouquets, on which various birds and animals are perched. These are topped by images of a bride and groom in contemporary attire (on the right) and a mother with two children (on the left; an allegory of Caritas [charity]). The text is written in Sephardic script and appears between two rounded pillars entwined with branches, crowned with an arch. On both sides of the arch are two Cherubs holding a drapery bearing the inscription "B'Siman Tov". At the bottom of the engraving is a large Rococo cartouche in which the Tena'im were written.
Two inscriptions in Latin characters appear in the bottom margin - on the left: "27 Adar Seni A° 5453 Yom Sabat Kodes", and on the right: "H. Y. Aboab", referring to the date of the death (27th Adar II 1693) of Chacham Isaac Aboab (da Fonseca, the III), revered rabbi of Amsterdam.
The inspiration for this copper engraving was the design of two Dutch ketubot created in 1648 and in 1654 by the artist and engraver Shalom Mordechai Italia. Shalom Italia, who arrived in Holland from Mantua, was also known for creating two Scrolls of Esther and portraits of Jacob Judah Leon Templo and of Menasseh ben Israel.
At the bottom of the ketubah are the signatures of the groom (in Latin characters) and of the witnesses: "Shlomo son of R. Yaakov Ayllon", "Yaakov ibn Yakar Bondia". The first signatory is Chacham Shlomo Ayllon, Rabbi of the Spanish-Portuguese community in Amsterdam. His signature (together with that of the second witness) appears again at the end of the Tena'im, inscribed in the lower cartouche. The Ketubah and the Tena'im mention the name of the notary who drew up this contract – "the famous notary… Peter Iscabali…".
R. Shlomo Ayllon (ca. 1660-1728), born in Salonika (or Safed), served as emissary of the Safed community in Europe, residing also in Izmir, Turkey and in Livorno. He was later appointed Chacham of the Spanish-Portuguese community (the Marrano community) in London. From there, he moved over to serve as rabbi of the Spanish-Portuguese community in Amsterdam, alongside Chacham Tzvi, then rabbi of the Ashkenazi community. He was suspected of Sabbateanism, resulting in his involvement in polemics on that topic in London and Amsterdam. His rulings and responsa are quoted in halachic books. Some of his writings are extant in manuscript (see enclosed material).
41X34 cm. A few stains. Creases. Minute marginal tears.
Literature:
1. Ketubbah: Jewish marriage contracts of the Hebrew Union College Skirball Museum and Klau Library, by Shalom Sabar (NY, 1990), pp. 265-270.
2. The Oeuvre of the Jewish Engraver Salom Italia, by Mordechai Narkis, in: Tarbitz, Vol. 25, Issue 4, Tammuz 1956, pp. 441-451; Vol. 26, Issue 1, Tishrei 1956, pp. 87-101.
3. HaKetubah B'Iturim, by David Davidowitz. Tel Aviv: A. Levine-Epstein, 1979, pp. 21-24.
Spanish-Dutch parchment Ketubah, adorned with a high-quality copper engraving: In the right and left margins are two vases containing large bouquets, on which various birds and animals are perched. These are topped by images of a bride and groom in contemporary attire (on the right) and a mother with two children (on the left; an allegory of Caritas [charity]). The text is written in Sephardic script and appears between two rounded pillars entwined with branches, crowned with an arch. On both sides of the arch are two Cherubs holding a drapery bearing the inscription "B'Siman Tov". At the bottom of the engraving is a large Rococo cartouche in which the Tena'im were written.
Two inscriptions in Latin characters appear in the bottom margin - on the left: "27 Adar Seni A° 5453 Yom Sabat Kodes", and on the right: "H. Y. Aboab", referring to the date of the death (27th Adar II 1693) of Chacham Isaac Aboab (da Fonseca, the III), revered rabbi of Amsterdam.
The inspiration for this copper engraving was the design of two Dutch ketubot created in 1648 and in 1654 by the artist and engraver Shalom Mordechai Italia. Shalom Italia, who arrived in Holland from Mantua, was also known for creating two Scrolls of Esther and portraits of Jacob Judah Leon Templo and of Menasseh ben Israel.
At the bottom of the ketubah are the signatures of the groom (in Latin characters) and of the witnesses: "Shlomo son of R. Yaakov Ayllon", "Yaakov ibn Yakar Bondia". The first signatory is Chacham Shlomo Ayllon, Rabbi of the Spanish-Portuguese community in Amsterdam. His signature (together with that of the second witness) appears again at the end of the Tena'im, inscribed in the lower cartouche. The Ketubah and the Tena'im mention the name of the notary who drew up this contract – "the famous notary… Peter Iscabali…".
R. Shlomo Ayllon (ca. 1660-1728), born in Salonika (or Safed), served as emissary of the Safed community in Europe, residing also in Izmir, Turkey and in Livorno. He was later appointed Chacham of the Spanish-Portuguese community (the Marrano community) in London. From there, he moved over to serve as rabbi of the Spanish-Portuguese community in Amsterdam, alongside Chacham Tzvi, then rabbi of the Ashkenazi community. He was suspected of Sabbateanism, resulting in his involvement in polemics on that topic in London and Amsterdam. His rulings and responsa are quoted in halachic books. Some of his writings are extant in manuscript (see enclosed material).
41X34 cm. A few stains. Creases. Minute marginal tears.
Literature:
1. Ketubbah: Jewish marriage contracts of the Hebrew Union College Skirball Museum and Klau Library, by Shalom Sabar (NY, 1990), pp. 265-270.
2. The Oeuvre of the Jewish Engraver Salom Italia, by Mordechai Narkis, in: Tarbitz, Vol. 25, Issue 4, Tammuz 1956, pp. 441-451; Vol. 26, Issue 1, Tishrei 1956, pp. 87-101.
3. HaKetubah B'Iturim, by David Davidowitz. Tel Aviv: A. Levine-Epstein, 1979, pp. 21-24.
Category
Parchment Manuscripts – Illustrated Manuscripts,
Megillot and Single Leaves
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $4,000
Estimate: $5,000 - $8,000
Sold for: $5,250
Including buyer's premium
The Book of Lamentations, an illuminated manuscript on parchment. Written and illustrated by Shlomo Yedidya Seelenfreund. Jerusalem, [1940s-50s].
The title page bears a medallion with the word "Eichah" and an illustration of the city of Jerusalem burning, in black and red; under it: "Shlomo Yedidya Seelenfreund, Jerusalem". On each of the following pages, the text appears within a decorative frame. The illustrations and titles of the frames reflect the text.
Shlomo Yedidya (Salamon Seelenfreund) was born in 1875 to Elazar Ze'ev Lajos HaKohen Seelenfreund and to Léni, née Weiszburg, in Szentes, Hungary. Two years later his father was appointed dayan by the Szeged community and the family moved there. At the age of 16, he left Szeged and moved to Budapest to start his education as an artist. He studied in the school of arts and worked in printing presses and in various graphic design workshops. Later on, Shlomo Yedidya left Hungary and stayed in Rome, Paris and Germany, studying in various art workshops. When he returned to Hungary, he established a workshop and got married (ca. 1898) to Shoshana, also née Weiszburg. Through publicity in art periodicals, he became known as an artist and a teacher of the arts. He was invited to design and decorate the new Neological synagogue in Szeged, inaugurated in 1903. He held solo exhibitions and took part in group exhibitions in Szeged (1910) and in Budapest. Moved to Eretz Israel in 1921 with his family, settled in Jerusalem and started a workshop which was open to visitors on Saturday. Later, the family joined the small moshav Beit Talma in Emek HaArazim (close to Motza, near Jerusalem), where they built a house and grew some field and garden plants.
During the 1929 riots, on Saturday, August 24, the house and its contents were burnt - including plans, works of art and equipment - and whatever remained was stolen. The family was evacuated from the house on time and was saved. In 1940, after wandering between apartments in Tel Aviv, Shlomo Yedidya and his son, Yehuda, settled in Givatayim. In 1947, Shlomo and his wife Shoshana moved to the Yavneh retirement home in Tel Aviv. When the War of Independence broke out and the Egyptians bombed Tel Aviv, their room was hit while they were away and many of Yedidya's works were destroyed. Shoshana Yedidya passed away in 1958. Three years later (1961) Shlomo Yedidya passed away. (The biography of Shlomo Yedidya is based on an essay by Timna Rubinger, published by the Memorial Museum of the Hungarian Speaking Jewry in Safed. The essay includes a lot more information about Yedidya).
[6] leaves. 14 cm. Original leather binding, somewhat worn, with a decorated metal clasp. Good condition. Leaves partly detached. A single worming hole to inner binding, front endpaper and title page.
The title page bears a medallion with the word "Eichah" and an illustration of the city of Jerusalem burning, in black and red; under it: "Shlomo Yedidya Seelenfreund, Jerusalem". On each of the following pages, the text appears within a decorative frame. The illustrations and titles of the frames reflect the text.
Shlomo Yedidya (Salamon Seelenfreund) was born in 1875 to Elazar Ze'ev Lajos HaKohen Seelenfreund and to Léni, née Weiszburg, in Szentes, Hungary. Two years later his father was appointed dayan by the Szeged community and the family moved there. At the age of 16, he left Szeged and moved to Budapest to start his education as an artist. He studied in the school of arts and worked in printing presses and in various graphic design workshops. Later on, Shlomo Yedidya left Hungary and stayed in Rome, Paris and Germany, studying in various art workshops. When he returned to Hungary, he established a workshop and got married (ca. 1898) to Shoshana, also née Weiszburg. Through publicity in art periodicals, he became known as an artist and a teacher of the arts. He was invited to design and decorate the new Neological synagogue in Szeged, inaugurated in 1903. He held solo exhibitions and took part in group exhibitions in Szeged (1910) and in Budapest. Moved to Eretz Israel in 1921 with his family, settled in Jerusalem and started a workshop which was open to visitors on Saturday. Later, the family joined the small moshav Beit Talma in Emek HaArazim (close to Motza, near Jerusalem), where they built a house and grew some field and garden plants.
During the 1929 riots, on Saturday, August 24, the house and its contents were burnt - including plans, works of art and equipment - and whatever remained was stolen. The family was evacuated from the house on time and was saved. In 1940, after wandering between apartments in Tel Aviv, Shlomo Yedidya and his son, Yehuda, settled in Givatayim. In 1947, Shlomo and his wife Shoshana moved to the Yavneh retirement home in Tel Aviv. When the War of Independence broke out and the Egyptians bombed Tel Aviv, their room was hit while they were away and many of Yedidya's works were destroyed. Shoshana Yedidya passed away in 1958. Three years later (1961) Shlomo Yedidya passed away. (The biography of Shlomo Yedidya is based on an essay by Timna Rubinger, published by the Memorial Museum of the Hungarian Speaking Jewry in Safed. The essay includes a lot more information about Yedidya).
[6] leaves. 14 cm. Original leather binding, somewhat worn, with a decorated metal clasp. Good condition. Leaves partly detached. A single worming hole to inner binding, front endpaper and title page.
Category
Parchment Manuscripts – Illustrated Manuscripts,
Megillot and Single Leaves
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $1,500
Estimate: $4,000 - $6,000
Sold for: $2,750
Including buyer's premium
Shiviti leaf with a LaMenatze'ach Menorah, including commentaries and segulot, by the kabbalist R. Avraham Alnakar. [Livorno, 1793].
Copper-engraving on parchment, two pages side by side. At the top of the right-hand page, the Shiviti text with Holy Names appears. The center of the page is occupied by a fine illustration of the Menorah and its utensils, with Kabbalistic commentaries and allusions to the LaMenatze'ach Psalm. The left-hand page bears a horseshoe arch-shaped ornamented border, surrounded by Kabbalistic allusions.
A long passage by the author, R. Avraham Alnakar, was printed within the arch, describing the segula of the LaMenatze'ach Psalm in the form of a Menorah. He mentions the words of his close colleague, the Chida, on the importance of writing this Psalm specifically on parchment: "…to be zealous every day to recite the LaMenatze'ach BiNeginot Psalm handwritten on parchment in the form of a Menorah, since its segula is well-known… as it says in Tziporen HaShamir by the Chida…". This printing was presumably effected following the words of the Chida, the first known source recording the significance of writing the LaMenatze'ach Menorah on parchment.
R. Avraham writes that he left the Menorah branches hollow, in order to subsequently complete the verses by hand, since the verses of the Psalm need to be handwritten rather than printed. A copy exists with the Psalm filled in by hand, however in this copy, the Menorah branches remain empty, and only the first verse was inscribed above the branches.
R. Avraham further writes that he toiled extensively over the drawing of the Menorah with all its details, and instructs how and what to intend when contemplating the Menorah. He then brings ten distinctive segulot of reciting the LaMenatze'ach Psalm in form of a Menorah, especially from a handwritten one. Amongst the segulot: "Whoever sees this Psalm every day in form of a Menorah will find favor in the eyes of G-d and man…"; "If it is illustrated on the Holy Ark in a synagogue, it will protect the congregation from all harm"; "Whoever says it from a handwritten text at sunrise, no adverse incidents will occur to him"; "Whoever recites it from a handwritten text seven times - it is as if he is receiving the Shechina, and he will never lack sustenance…"; "Whoever recites it from a handwritten text during the days of the Omer counting after the blessing of the Kohanim, no harm will befall him the whole year…"; "Whoever says it seven times while travelling, will go in peace and with success", and more.
The year of printing appears at the foot of the page, at the end of his words.
R. Avraham Alnakar (1740-1803), rabbi and kabbalist, was a Torah scholar of Fez. In his travels, he reached Livorno, Italy, where he settled and became close to the Chida. In Livorno, he published a machzor with a commentary he composed, first named Machzor Katan, and later published as Zechor L'Avraham. He arranged the machzor with the assistance and guidance of the Chida. This machzor is highly widespread and was reprinted in many editions. The printing of this Menorah may have also been under the guidance or encouragement of the Chida. Toldot Gedolei Yisrael U'Geonei Italia (Neppi-Ghirondi, p. 47) mentions a "Commentary on the Menorah" printed in Livorno by R. Avraham, referring to this sheet (see: M. Narkiss, Biur al HaMenorah shel Avraham Alnakar, Kiryat Sefer 11, 4 [1935], p. 506).
[1] parchment leaf. 26X17.5 cm. Good condition. Light stains. Bound in paper wrappers with thread (with holes in the center for binding). Minor marginal tears, not affecting text.
Copper-engraving on parchment, two pages side by side. At the top of the right-hand page, the Shiviti text with Holy Names appears. The center of the page is occupied by a fine illustration of the Menorah and its utensils, with Kabbalistic commentaries and allusions to the LaMenatze'ach Psalm. The left-hand page bears a horseshoe arch-shaped ornamented border, surrounded by Kabbalistic allusions.
A long passage by the author, R. Avraham Alnakar, was printed within the arch, describing the segula of the LaMenatze'ach Psalm in the form of a Menorah. He mentions the words of his close colleague, the Chida, on the importance of writing this Psalm specifically on parchment: "…to be zealous every day to recite the LaMenatze'ach BiNeginot Psalm handwritten on parchment in the form of a Menorah, since its segula is well-known… as it says in Tziporen HaShamir by the Chida…". This printing was presumably effected following the words of the Chida, the first known source recording the significance of writing the LaMenatze'ach Menorah on parchment.
R. Avraham writes that he left the Menorah branches hollow, in order to subsequently complete the verses by hand, since the verses of the Psalm need to be handwritten rather than printed. A copy exists with the Psalm filled in by hand, however in this copy, the Menorah branches remain empty, and only the first verse was inscribed above the branches.
R. Avraham further writes that he toiled extensively over the drawing of the Menorah with all its details, and instructs how and what to intend when contemplating the Menorah. He then brings ten distinctive segulot of reciting the LaMenatze'ach Psalm in form of a Menorah, especially from a handwritten one. Amongst the segulot: "Whoever sees this Psalm every day in form of a Menorah will find favor in the eyes of G-d and man…"; "If it is illustrated on the Holy Ark in a synagogue, it will protect the congregation from all harm"; "Whoever says it from a handwritten text at sunrise, no adverse incidents will occur to him"; "Whoever recites it from a handwritten text seven times - it is as if he is receiving the Shechina, and he will never lack sustenance…"; "Whoever recites it from a handwritten text during the days of the Omer counting after the blessing of the Kohanim, no harm will befall him the whole year…"; "Whoever says it seven times while travelling, will go in peace and with success", and more.
The year of printing appears at the foot of the page, at the end of his words.
R. Avraham Alnakar (1740-1803), rabbi and kabbalist, was a Torah scholar of Fez. In his travels, he reached Livorno, Italy, where he settled and became close to the Chida. In Livorno, he published a machzor with a commentary he composed, first named Machzor Katan, and later published as Zechor L'Avraham. He arranged the machzor with the assistance and guidance of the Chida. This machzor is highly widespread and was reprinted in many editions. The printing of this Menorah may have also been under the guidance or encouragement of the Chida. Toldot Gedolei Yisrael U'Geonei Italia (Neppi-Ghirondi, p. 47) mentions a "Commentary on the Menorah" printed in Livorno by R. Avraham, referring to this sheet (see: M. Narkiss, Biur al HaMenorah shel Avraham Alnakar, Kiryat Sefer 11, 4 [1935], p. 506).
[1] parchment leaf. 26X17.5 cm. Good condition. Light stains. Bound in paper wrappers with thread (with holes in the center for binding). Minor marginal tears, not affecting text.
Category
Parchment Manuscripts – Illustrated Manuscripts,
Megillot and Single Leaves
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $275,000
Estimate: $400,000 - $500,000
Sold for: $400,000
Including buyer's premium
Thick manuscript volume on parchment, Hilchot Rav Alfas (the Rif) on Tractates Sukkah, Yoma, Moed Katan, Shabbat, Eruvin, Chullin, Halachot Ketanot, Hilchot Niddah, Order Nashim and Order Nezikin; with Pirkei Avot. [Spain, ca. 14th century]. Neat, square Sephardic script by two scribes.
The last page contains signatures of R. Shlomo Luria – the Maharshal: "So says the young Shlomo son of R. Yechiel Luria of Poznań, named Shlomo R. Yitzchak". Followed by another signature (partly deleted): "Acquired with my money, so says the young Shlomo [Luria?]". The margins of the manuscript contain hundreds of glosses in Ashkenazic script from that period. Based on our examination and comparisons with his compositions, we have determined that the glosses contained in this manuscript were handwritten by the Maharshal, and this seems to be the manuscript the Maharshal refers to several times in his compositions as "Accurate Alfas" or "Parchment Alfasi".
Additional signatures and ownership inscriptions appear at the end of the volume, including ownership inscriptions of R. Meshulam Feivish Rabbi of Kraków - teacher of the Bach - and of his sons.
This is a uniquely significant historic item – a manuscript volume on parchment, presumably written in Spain in the 14th century, which reached the study halls of Poland in the 16th century, and was in the possession of the Maharshal, who signed his name on it and annotated it, using it as an accurate copy on which to base his corrections.
The Manuscript:
Square Sephardic script, characteristic of the 14th century. Copied by two scribes. The first scribe copied the first half of the volume (pp. [1a]-[266a]) and marked his name, Yaakov, in several places (pp. [6b], [16a], [27b], [45a], [98b], [141b], [145b], [260a]). The second scribe, Chizkiyahu Kohen son of Yitzchak HaKohen, copied the second half of the volume (pp. [266b]-[455a]), marking his name in several places (pp. [290a], [298a], [388a], [388b], [400a], [444b], [445a], [446b]; on p. [395a] he marked "LaKohen", and on p. [449a], "Kahana"), and signing his name in the colophon on p. [455a]: "I, Chizkiyahu Kohen son of R. Yitzchak HaKohen, completed this book, the composition of HaRav Alfasi, from Tractate Ketubot, Chapter HeArel until here, for R. Moshe HaLevi, may G-d grant him the merit of studying from it, him and his descendants until the end of all generations, Amen – May we be strong and grow stronger, may the scribe not be harmed, now and for posterity…". The words "R. Moshe HaLevi" appear in faded or erased ink. The first page of the manuscript contains the completion of Tractate Rosh Hashanah, followed by the beginning of Tractate Sukkah. The manuscript is comprised of the complete Hilchot HaRif to Tractates Sukkah, Yoma, Moed Katan, Shabbat, Eruvin, Chullin, Halachot Ketanot, Hilchot Niddah, Order Nashim and Order Nezikin. Tractate Avot was copied at the end of the manuscript.
Signature of the Maharshal:
The last page (p. [455b]) contains the signature: "So says the young Shlomo son of R. Yechiel Luria of Poznań, named Shlomo R. Yitzchak". The Maharshal signs several responsa in Responsa Maharshal with the identical wording, for instance in section 36: "The words of Shlomo son of R. Yechiel Luria, named Sh.R. [= Shlomo R.] Yitzchak"; he likewise signed in the initials of the riddle he composed for the order of the Passover Seder (Responsa Maharshal, section 88): "Shlomo son of R. Yechiel Luria named Shlomo R. Yitzchak…". The Maharshal was given the appellation "Shlomo R. Yitzchak" after his grandfather, R. Yitzchak Kloiver of Worms, whom he studied Torah from in his youth. Below this signature, another signature of the Maharshal appears (partly deleted): "Acquired with my money, so says the young Shlomo [Luria?]". The two signatures end with a similar curlicue tending downwards from the Aleph of the word Luria.
Glosses of the Maharshal:
The pages of the manuscript contain hundreds of glosses (in the margins and between the lines) in early Ashkenazic script, which we have identified as the actual handwriting of the Maharshal. The identification of the Maharshal's handwriting was concurrently determined by Dr. Meir Raffeld and Dr. Chaim Bentov, by comparing the writing with an established handwriting of the Maharshal (see: M. Raffeld, Netivei Meir, 2013, pp. 287-288, note 12). The glosses appear mainly on the pages of Tractates Ketubot, Bava Kama and Makot. Most of the glosses consist of copyings of the words of Rishonim, mainly the Rashi commentary on the Rif and Piskei HaRosh, but several glosses are original, signed "N.L." (Nir'a Li – so it seems to me). In these original glosses, we found several instances which parallel with what the Maharshal wrote in his composition. There is also correspondence between this text of the Rif and the text that the Maharshal established according to the "Old Alfas" in his possession.
Most of the glosses are copyings from teachings of the Rishonim, apart from 16 original glosses signed "N.L." (two of these glosses are trimmed). Some of the glosses are signed "R." = Rashi, and consist of copyings of the commentary on the Rif ascribed to Rashi; others are signed "A." = Asheri, containing copyings of Piskei HaRosh (which relate to Hilchot HaRif). In several places, he cites other sources: "To[safot]"; "Semag"; "Haga BeA[sheri]"; "R. Niss[im]"; in one instance he quotes the Tur; and in several places he brings from "M.O." =
Mordechai Österreich. On p. [172a], he cites a passage of Tosefot HaRashbam (published in Shamma Yehuda Friedman, Tosafot of the Rashbam to Alfasi, Kovetz Al Yad 18, 1975, pp. 202-203). In some places, the Maharshal corrects the text of the Rif.
As mentioned, by examination and meticulous comparison of the manuscript and glosses against the works of the Maharshal, several parallels were found. In two instances, we found brief marginal glosses in this manuscript which were expounded into an entire section in his work Yam Shel Shlomo. See Hebrew description for a detailed report.
Glosses by other writers:
P. [116b] contains a gloss in early Ashkenazic script, in a different handwriting than the other glosses, ending: "So it seems in my humble opinion".
Pp. [423b] and [419a] contain glosses in early Sephardic cursive script (omissions from the text of the Rif).
Copy of R. Meshulam Feivish Rabbi of Kraków: Ownership inscriptions of R. Meshulam Feivish Rabbi of Kraków and of his sons appear on the last page, p. [455b]: "R. Meshulam known as Feivish, Rabbi"; "R. Feivish son of Yisrael Shmuel, Shmuel son of R. Meshulam known to all as R. Feivish"; "Yosef son of R. Meshulam"; "Yisrael son of R. Meshulam".
R. Meshulam Feivish son of R. Yisrael Shmuel was the rabbi of Kraków ca. 1608. Seemingly, he served previously as rabbi of Brisk, where he was the teacher of R. Yoel Sirkis, author of Bayit Chadash – the Bach, who mentions him: "And so I was taught by my teacher R. Vish (Feivish) of Brisk, Lithuania" (Bach, Orach Chaim 276). In Halachic literature (such as in the Taz, in Eliyahu Raba and others), many halachic rulings are quoted in his name, and his responsa appear in Responsa Bach, Responsa HaGeonim Batra'ei and others. After his passing, his disciple the Bach succeeded him in the rabbinate of Kraków. His son R. Shmuel, whose signature appears here, served as rabbi of Premisla. See enclosed material for more details.
Other ownership inscriptions:
In the margin of p. [221b], two inscriptions in Ashkenazic script appear: "I am Yaakov son of Natan Mashe". The last leaf (leaf [455]) contains additional ownership inscriptions in Ashkenazic script. On the recto: "So says Aharon son of Yisrael"; "I studied in this in the community of [---], so says [---]". On the verso: "Yeshaya…"; "Yokev son of Elyakum known as Getz of Poznań in 1632"; "Binyamin Wolf son of R. Yisrael Moshe".
On the first page, the stamp of "Study hall of the Ashkenazic community in London – Jews' College". Several pages bear stamps of "Daniel son of R. I. – D.I." (the famous philanthropist R. Daniel Yoffe of Berlin, also known as Daniel Itzig, leader of the Berlin community in the late 18th century. He maintained in his home a library of books and manuscripts, and offered financial support to Torah scholars who came to study in his home and library. R. Yosef Teomim, the Pri Megadim, composed most his books in the home of Daniel Yoffe, as he mentions in the prefaces to his books).
The Maharshal – Biography:
The Maharshal – R. Shlomo Luria (ca. 1510-1573), was the Rabbi and yeshiva dean of Lublin and a spiritual giant of Polish Jewry at the beginning of the Acharonim era. A leading Halachic authority and commentator to the Talmud of all generations. He belonged to a generation of Torah scholars such as the Beit Yosef, the Rama and the Arizal. He was presumably born in Brisk, Lithuania, to a family descending from Rashi. In his youth, he moved to Poznań where he was raised by his grandfather – R. Yitzchak Kloiver of Worms, and studied Torah under him, earning him the appellation "Shlomo R. Yitzchak". He disseminated Torah in Brisk and in Ostroh. After the passing of R. Shalom Shachna, Rabbi of Lublin, he succeeded him as rabbi and yeshiva dean.
With his Torah authority and hundreds of disciples, he established the largest Torah center in Poland and its surroundings. In his battle against the Pilpul method of Torah study prevalent at the time, he established his own approach to study. Many of the generation's leading Torah scholars and rabbis of Polish communities were his disciples, including R. Yehoshua Falk HaKohen author of Sema, R. Shlomo Efraim of Luntschitz author of Kli Yakar, R. Chaim of Friedberg brother of the Maharal of Prague, R. Eliyahu Baal Shem of Chelm, R. Binyamin Salonik author of Responsa Masat Binyamin, R. Moshe Mat of Premisla author of Mateh Moshe, and the Shelah.
The leading Torah scholars of his and subsequent generations spoke in effusive terms of his greatness and enormous impact. The Rama, his friend and relative, was also a leader of Polish Jewry in those times and headed a large yeshiva in Kraków. The two exchanged halachic correspondence which sometimes developed into fierce polemics, yet the Rama nevertheless related to him with great reverence and submission, describing him as "fitting to be relied upon like Moshe who heard the Torah directly from G-d".
The famous miracle which occurred to him is recounted by the Chida in Shem HaGedolim (entry Shlomo Luria): One night, while he was studying, his candle burnt low and was about to extinguish, but a miracle transpired and it continued burning until dawn broke. The Maharshal alludes to this miracle in the preface to his book Yam Shel Shlomo, writing that he once received a sign from Heaven through a candle, encouraging him to continue in his studies.
Apart from his expansive commentary work Yam Shel Shlomo, he authored many other significant compositions, including his responsa book (Responsa Maharshal), Kabbalistic works and others. Part of his study methodology was investigating and clarifying the correct text of the classical books, and several of his works consist of corrections of textual errors. The most renowned of them is Chochmat Shlomo, in which he establishes the correct wording of the Babylonian Talmud – a composition which was later integrated in all printed editions of the Talmud.
The Maharshal possessed a particularly extensive library, including many manuscripts, which he utilized for correcting the Talmud (see: R. Y.L. Kliers, The Maharshal's Library, HaMaayan 49, 4 – Tammuz 2009). The famous proofreader of the Kraków printing press, R. Shmuel Pihem, in the foreword to the second edition of Chochmat Shlomo (Kraków 1582), describes the Maharshal's way of work, how he obtained early parchment manuscripts of Talmud, Rashi and Tosafot, and based on them and on the halachic works of Rav Alfas, the Rambam, Semag, Semak, Baal HaTurim, Baal HeAruch and responsa works of Rishonim and Acharonim, he corrected all textual errors, refining and clarifying everything with his pure mind.
Several times in his works, the Maharshal corrects the text based on an "Old Alfasi" or "Parchment Alfasi" which he possessed. This volume is probably the one the Maharshal used when correcting. It is noteworthy that the Maharshal used the Rif's composition extensively in his studies, and there is almost no leaf in Yam Shel Shlomo which does not contain a mention of the Rif.
R. Yair Chaim Bacharach, author of Chavot Yair, writes in one of his responsa (Responsa Chavot Yair, section 43) concerning a rabbi who attempted to contradict the Maharshal's teachings: "...[the Maharshal's] pure soul undoubtedly stemmed from the Atzilut spheres… and he has already been pronounced to have the ability, should the Torah be forgotten, to restore it with his in-depth study… I will not be able to concur with him, far from me to cause offense to G-d's anointed one…". In another responsum (ibid, section 44), he lauds the Maharshal: "From Shlomo until Shlomo, no one arose like Shlomo". In the approbation of the Prague rabbis to Yam Shel Shlomo, they write of the Maharshal: "Almost all the prominent Torah scholars of our times are his disciples and glean from his teachings".
The epitaph on the tombstone of Rebbe Chaim of Sanz, the Divrei Chaim, famously includes: "Of holy descent of the Maharshal". A prevalent Chassidic tradition attests that this was done at the behest of the Divrei Chaim, since the name of the Maharshal has the ability to dispel spiritual impurities.
[455] parchment leaves. Lacking the beginning. Most gatherings contain 6 sheets (12 leaves). 23 cm. Overall good condition. Stains. The first and last leaves are worn and damaged. Small tears in several places. Large tear to leaf [84]. Lower margin of leaf [283] cut out, not affecting text. Margins trimmed, affecting some of the glosses and the titles with the names of the tractates at the top of the leaves. Several natural holes. Red stained edges. New leather binding, with gilt blocking.
Provenance:
1. Collection of the Beit Din and Beit Midrash – London, manuscript no. 10.
2. Christie's – New York, June 1999, lot 7.
The last page contains signatures of R. Shlomo Luria – the Maharshal: "So says the young Shlomo son of R. Yechiel Luria of Poznań, named Shlomo R. Yitzchak". Followed by another signature (partly deleted): "Acquired with my money, so says the young Shlomo [Luria?]". The margins of the manuscript contain hundreds of glosses in Ashkenazic script from that period. Based on our examination and comparisons with his compositions, we have determined that the glosses contained in this manuscript were handwritten by the Maharshal, and this seems to be the manuscript the Maharshal refers to several times in his compositions as "Accurate Alfas" or "Parchment Alfasi".
Additional signatures and ownership inscriptions appear at the end of the volume, including ownership inscriptions of R. Meshulam Feivish Rabbi of Kraków - teacher of the Bach - and of his sons.
This is a uniquely significant historic item – a manuscript volume on parchment, presumably written in Spain in the 14th century, which reached the study halls of Poland in the 16th century, and was in the possession of the Maharshal, who signed his name on it and annotated it, using it as an accurate copy on which to base his corrections.
The Manuscript:
Square Sephardic script, characteristic of the 14th century. Copied by two scribes. The first scribe copied the first half of the volume (pp. [1a]-[266a]) and marked his name, Yaakov, in several places (pp. [6b], [16a], [27b], [45a], [98b], [141b], [145b], [260a]). The second scribe, Chizkiyahu Kohen son of Yitzchak HaKohen, copied the second half of the volume (pp. [266b]-[455a]), marking his name in several places (pp. [290a], [298a], [388a], [388b], [400a], [444b], [445a], [446b]; on p. [395a] he marked "LaKohen", and on p. [449a], "Kahana"), and signing his name in the colophon on p. [455a]: "I, Chizkiyahu Kohen son of R. Yitzchak HaKohen, completed this book, the composition of HaRav Alfasi, from Tractate Ketubot, Chapter HeArel until here, for R. Moshe HaLevi, may G-d grant him the merit of studying from it, him and his descendants until the end of all generations, Amen – May we be strong and grow stronger, may the scribe not be harmed, now and for posterity…". The words "R. Moshe HaLevi" appear in faded or erased ink. The first page of the manuscript contains the completion of Tractate Rosh Hashanah, followed by the beginning of Tractate Sukkah. The manuscript is comprised of the complete Hilchot HaRif to Tractates Sukkah, Yoma, Moed Katan, Shabbat, Eruvin, Chullin, Halachot Ketanot, Hilchot Niddah, Order Nashim and Order Nezikin. Tractate Avot was copied at the end of the manuscript.
Signature of the Maharshal:
The last page (p. [455b]) contains the signature: "So says the young Shlomo son of R. Yechiel Luria of Poznań, named Shlomo R. Yitzchak". The Maharshal signs several responsa in Responsa Maharshal with the identical wording, for instance in section 36: "The words of Shlomo son of R. Yechiel Luria, named Sh.R. [= Shlomo R.] Yitzchak"; he likewise signed in the initials of the riddle he composed for the order of the Passover Seder (Responsa Maharshal, section 88): "Shlomo son of R. Yechiel Luria named Shlomo R. Yitzchak…". The Maharshal was given the appellation "Shlomo R. Yitzchak" after his grandfather, R. Yitzchak Kloiver of Worms, whom he studied Torah from in his youth. Below this signature, another signature of the Maharshal appears (partly deleted): "Acquired with my money, so says the young Shlomo [Luria?]". The two signatures end with a similar curlicue tending downwards from the Aleph of the word Luria.
Glosses of the Maharshal:
The pages of the manuscript contain hundreds of glosses (in the margins and between the lines) in early Ashkenazic script, which we have identified as the actual handwriting of the Maharshal. The identification of the Maharshal's handwriting was concurrently determined by Dr. Meir Raffeld and Dr. Chaim Bentov, by comparing the writing with an established handwriting of the Maharshal (see: M. Raffeld, Netivei Meir, 2013, pp. 287-288, note 12). The glosses appear mainly on the pages of Tractates Ketubot, Bava Kama and Makot. Most of the glosses consist of copyings of the words of Rishonim, mainly the Rashi commentary on the Rif and Piskei HaRosh, but several glosses are original, signed "N.L." (Nir'a Li – so it seems to me). In these original glosses, we found several instances which parallel with what the Maharshal wrote in his composition. There is also correspondence between this text of the Rif and the text that the Maharshal established according to the "Old Alfas" in his possession.
Most of the glosses are copyings from teachings of the Rishonim, apart from 16 original glosses signed "N.L." (two of these glosses are trimmed). Some of the glosses are signed "R." = Rashi, and consist of copyings of the commentary on the Rif ascribed to Rashi; others are signed "A." = Asheri, containing copyings of Piskei HaRosh (which relate to Hilchot HaRif). In several places, he cites other sources: "To[safot]"; "Semag"; "Haga BeA[sheri]"; "R. Niss[im]"; in one instance he quotes the Tur; and in several places he brings from "M.O." =
Mordechai Österreich. On p. [172a], he cites a passage of Tosefot HaRashbam (published in Shamma Yehuda Friedman, Tosafot of the Rashbam to Alfasi, Kovetz Al Yad 18, 1975, pp. 202-203). In some places, the Maharshal corrects the text of the Rif.
As mentioned, by examination and meticulous comparison of the manuscript and glosses against the works of the Maharshal, several parallels were found. In two instances, we found brief marginal glosses in this manuscript which were expounded into an entire section in his work Yam Shel Shlomo. See Hebrew description for a detailed report.
Glosses by other writers:
P. [116b] contains a gloss in early Ashkenazic script, in a different handwriting than the other glosses, ending: "So it seems in my humble opinion".
Pp. [423b] and [419a] contain glosses in early Sephardic cursive script (omissions from the text of the Rif).
Copy of R. Meshulam Feivish Rabbi of Kraków: Ownership inscriptions of R. Meshulam Feivish Rabbi of Kraków and of his sons appear on the last page, p. [455b]: "R. Meshulam known as Feivish, Rabbi"; "R. Feivish son of Yisrael Shmuel, Shmuel son of R. Meshulam known to all as R. Feivish"; "Yosef son of R. Meshulam"; "Yisrael son of R. Meshulam".
R. Meshulam Feivish son of R. Yisrael Shmuel was the rabbi of Kraków ca. 1608. Seemingly, he served previously as rabbi of Brisk, where he was the teacher of R. Yoel Sirkis, author of Bayit Chadash – the Bach, who mentions him: "And so I was taught by my teacher R. Vish (Feivish) of Brisk, Lithuania" (Bach, Orach Chaim 276). In Halachic literature (such as in the Taz, in Eliyahu Raba and others), many halachic rulings are quoted in his name, and his responsa appear in Responsa Bach, Responsa HaGeonim Batra'ei and others. After his passing, his disciple the Bach succeeded him in the rabbinate of Kraków. His son R. Shmuel, whose signature appears here, served as rabbi of Premisla. See enclosed material for more details.
Other ownership inscriptions:
In the margin of p. [221b], two inscriptions in Ashkenazic script appear: "I am Yaakov son of Natan Mashe". The last leaf (leaf [455]) contains additional ownership inscriptions in Ashkenazic script. On the recto: "So says Aharon son of Yisrael"; "I studied in this in the community of [---], so says [---]". On the verso: "Yeshaya…"; "Yokev son of Elyakum known as Getz of Poznań in 1632"; "Binyamin Wolf son of R. Yisrael Moshe".
On the first page, the stamp of "Study hall of the Ashkenazic community in London – Jews' College". Several pages bear stamps of "Daniel son of R. I. – D.I." (the famous philanthropist R. Daniel Yoffe of Berlin, also known as Daniel Itzig, leader of the Berlin community in the late 18th century. He maintained in his home a library of books and manuscripts, and offered financial support to Torah scholars who came to study in his home and library. R. Yosef Teomim, the Pri Megadim, composed most his books in the home of Daniel Yoffe, as he mentions in the prefaces to his books).
The Maharshal – Biography:
The Maharshal – R. Shlomo Luria (ca. 1510-1573), was the Rabbi and yeshiva dean of Lublin and a spiritual giant of Polish Jewry at the beginning of the Acharonim era. A leading Halachic authority and commentator to the Talmud of all generations. He belonged to a generation of Torah scholars such as the Beit Yosef, the Rama and the Arizal. He was presumably born in Brisk, Lithuania, to a family descending from Rashi. In his youth, he moved to Poznań where he was raised by his grandfather – R. Yitzchak Kloiver of Worms, and studied Torah under him, earning him the appellation "Shlomo R. Yitzchak". He disseminated Torah in Brisk and in Ostroh. After the passing of R. Shalom Shachna, Rabbi of Lublin, he succeeded him as rabbi and yeshiva dean.
With his Torah authority and hundreds of disciples, he established the largest Torah center in Poland and its surroundings. In his battle against the Pilpul method of Torah study prevalent at the time, he established his own approach to study. Many of the generation's leading Torah scholars and rabbis of Polish communities were his disciples, including R. Yehoshua Falk HaKohen author of Sema, R. Shlomo Efraim of Luntschitz author of Kli Yakar, R. Chaim of Friedberg brother of the Maharal of Prague, R. Eliyahu Baal Shem of Chelm, R. Binyamin Salonik author of Responsa Masat Binyamin, R. Moshe Mat of Premisla author of Mateh Moshe, and the Shelah.
The leading Torah scholars of his and subsequent generations spoke in effusive terms of his greatness and enormous impact. The Rama, his friend and relative, was also a leader of Polish Jewry in those times and headed a large yeshiva in Kraków. The two exchanged halachic correspondence which sometimes developed into fierce polemics, yet the Rama nevertheless related to him with great reverence and submission, describing him as "fitting to be relied upon like Moshe who heard the Torah directly from G-d".
The famous miracle which occurred to him is recounted by the Chida in Shem HaGedolim (entry Shlomo Luria): One night, while he was studying, his candle burnt low and was about to extinguish, but a miracle transpired and it continued burning until dawn broke. The Maharshal alludes to this miracle in the preface to his book Yam Shel Shlomo, writing that he once received a sign from Heaven through a candle, encouraging him to continue in his studies.
Apart from his expansive commentary work Yam Shel Shlomo, he authored many other significant compositions, including his responsa book (Responsa Maharshal), Kabbalistic works and others. Part of his study methodology was investigating and clarifying the correct text of the classical books, and several of his works consist of corrections of textual errors. The most renowned of them is Chochmat Shlomo, in which he establishes the correct wording of the Babylonian Talmud – a composition which was later integrated in all printed editions of the Talmud.
The Maharshal possessed a particularly extensive library, including many manuscripts, which he utilized for correcting the Talmud (see: R. Y.L. Kliers, The Maharshal's Library, HaMaayan 49, 4 – Tammuz 2009). The famous proofreader of the Kraków printing press, R. Shmuel Pihem, in the foreword to the second edition of Chochmat Shlomo (Kraków 1582), describes the Maharshal's way of work, how he obtained early parchment manuscripts of Talmud, Rashi and Tosafot, and based on them and on the halachic works of Rav Alfas, the Rambam, Semag, Semak, Baal HaTurim, Baal HeAruch and responsa works of Rishonim and Acharonim, he corrected all textual errors, refining and clarifying everything with his pure mind.
Several times in his works, the Maharshal corrects the text based on an "Old Alfasi" or "Parchment Alfasi" which he possessed. This volume is probably the one the Maharshal used when correcting. It is noteworthy that the Maharshal used the Rif's composition extensively in his studies, and there is almost no leaf in Yam Shel Shlomo which does not contain a mention of the Rif.
R. Yair Chaim Bacharach, author of Chavot Yair, writes in one of his responsa (Responsa Chavot Yair, section 43) concerning a rabbi who attempted to contradict the Maharshal's teachings: "...[the Maharshal's] pure soul undoubtedly stemmed from the Atzilut spheres… and he has already been pronounced to have the ability, should the Torah be forgotten, to restore it with his in-depth study… I will not be able to concur with him, far from me to cause offense to G-d's anointed one…". In another responsum (ibid, section 44), he lauds the Maharshal: "From Shlomo until Shlomo, no one arose like Shlomo". In the approbation of the Prague rabbis to Yam Shel Shlomo, they write of the Maharshal: "Almost all the prominent Torah scholars of our times are his disciples and glean from his teachings".
The epitaph on the tombstone of Rebbe Chaim of Sanz, the Divrei Chaim, famously includes: "Of holy descent of the Maharshal". A prevalent Chassidic tradition attests that this was done at the behest of the Divrei Chaim, since the name of the Maharshal has the ability to dispel spiritual impurities.
[455] parchment leaves. Lacking the beginning. Most gatherings contain 6 sheets (12 leaves). 23 cm. Overall good condition. Stains. The first and last leaves are worn and damaged. Small tears in several places. Large tear to leaf [84]. Lower margin of leaf [283] cut out, not affecting text. Margins trimmed, affecting some of the glosses and the titles with the names of the tractates at the top of the leaves. Several natural holes. Red stained edges. New leather binding, with gilt blocking.
Provenance:
1. Collection of the Beit Din and Beit Midrash – London, manuscript no. 10.
2. Christie's – New York, June 1999, lot 7.
Category
Famous Torah Luminaries - 16th-19th Centuries - Manuscripts, Letters and Signatures
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $25,000
Estimate: $50,000 - $80,000
Sold for: $45,000
Including buyer's premium
Manuscript, Ir David, compilation of Chazal teachings in halacha and aggada, with novellae and explanations, by Rabbi David Oppenheim. [Prague, ca. early 18th century].
Manuscript of a monumental composition authored by R. David Oppenheim, comprising a compilation of midrashim and Chazal teachings arranged according to topics, with additions of novellae and explanations. R. David did not succeed in bringing this work to print, and until today it has not been printed (see: H. Michael, Or HaChaim, Frankfurt, 1891, p. 315). Various sections of this composition exist in a number of libraries around the world.
The composition is named "Ir" (= city) and its entries are called "Batim" (= houses, the composition is also called "Sefer HaBatim" [Book of Houses]). A number of manuscripts exist with the "Batim" arranged in alphabetical order, written by a copier, and each of the "Batim" is divided into sub-sections named "Chadarim" (= rooms). This autograph manuscript is from the initial stage of writing, and the entries are not written in any special order but put onto paper as the author happened to write them. Large sections of this manuscript are handwritten by the author, and some sections were written by a copier, at times with amendments and additions in the author's handwriting. Above each section, the author wrote the type of "Bayit" to which the section belongs.
In two places, the author refers to his other books. On p. [15a]: "See my book Yad David at length". On p. [33b], he mentions "my book Yalkut David, leaf 79".
Various novellae and short notes appear on the last leaves, later crossed out (apparently because they were copied elsewhere).
The renowned R. David Oppenheim (1664-1736) was a prominent leader in his times. Outstanding Torah scholar, rabbi and head of yeshiva, kabbalist and posek, wealthy and influential in the Emperor's court. He was a disciple of R. Gershon Ashkenazi, author of Avodat HaGershuni, of R. Yaakov Katz, father of the Chacham Zvi, and of R. Binyamin Epstein, author of Nachalat Binyamin. He had a close relationship with R. Yair Chaim Bacharach, author of Chavot Yair, exchanging with him halachic correspondence. In 1690, while still in his twenties, he was appointed Rabbi of Nikolsburg (Mikulov) and the country of Moravia. Twenty years later, he was appointed Rabbi of Prague, eventually officiating as Chief Rabbi of entire Bohemia. In Prague, he served as rabbi for over 25 years until his death. He wrote about 20 halachic and aggadic books, including Responsa Nish'al David. Only a few of his compositions were printed. Exceptionally wealthy (he inherited his wealth from his father-in-law and from his uncle, R. Shmuel Oppenheim), he had close ties with the Emperor's court and with all the top governing officials. While his books remained in manuscripts, he was very supportive of Torah scholars and assisted them in printing their books. R. David dearly loved books and privately compiled the most important Jewish library in his times, containing thousands of volumes of rare books and manuscripts encompassing a large span of years. After his death, his library was offered for sale and was purchased by the Oxford University Bodleian Library in England.
[80] written leaves (and many more blank leaves). 19 cm. Good condition. A few stains. Light wear. New leather binding.
Manuscript of a monumental composition authored by R. David Oppenheim, comprising a compilation of midrashim and Chazal teachings arranged according to topics, with additions of novellae and explanations. R. David did not succeed in bringing this work to print, and until today it has not been printed (see: H. Michael, Or HaChaim, Frankfurt, 1891, p. 315). Various sections of this composition exist in a number of libraries around the world.
The composition is named "Ir" (= city) and its entries are called "Batim" (= houses, the composition is also called "Sefer HaBatim" [Book of Houses]). A number of manuscripts exist with the "Batim" arranged in alphabetical order, written by a copier, and each of the "Batim" is divided into sub-sections named "Chadarim" (= rooms). This autograph manuscript is from the initial stage of writing, and the entries are not written in any special order but put onto paper as the author happened to write them. Large sections of this manuscript are handwritten by the author, and some sections were written by a copier, at times with amendments and additions in the author's handwriting. Above each section, the author wrote the type of "Bayit" to which the section belongs.
In two places, the author refers to his other books. On p. [15a]: "See my book Yad David at length". On p. [33b], he mentions "my book Yalkut David, leaf 79".
Various novellae and short notes appear on the last leaves, later crossed out (apparently because they were copied elsewhere).
The renowned R. David Oppenheim (1664-1736) was a prominent leader in his times. Outstanding Torah scholar, rabbi and head of yeshiva, kabbalist and posek, wealthy and influential in the Emperor's court. He was a disciple of R. Gershon Ashkenazi, author of Avodat HaGershuni, of R. Yaakov Katz, father of the Chacham Zvi, and of R. Binyamin Epstein, author of Nachalat Binyamin. He had a close relationship with R. Yair Chaim Bacharach, author of Chavot Yair, exchanging with him halachic correspondence. In 1690, while still in his twenties, he was appointed Rabbi of Nikolsburg (Mikulov) and the country of Moravia. Twenty years later, he was appointed Rabbi of Prague, eventually officiating as Chief Rabbi of entire Bohemia. In Prague, he served as rabbi for over 25 years until his death. He wrote about 20 halachic and aggadic books, including Responsa Nish'al David. Only a few of his compositions were printed. Exceptionally wealthy (he inherited his wealth from his father-in-law and from his uncle, R. Shmuel Oppenheim), he had close ties with the Emperor's court and with all the top governing officials. While his books remained in manuscripts, he was very supportive of Torah scholars and assisted them in printing their books. R. David dearly loved books and privately compiled the most important Jewish library in his times, containing thousands of volumes of rare books and manuscripts encompassing a large span of years. After his death, his library was offered for sale and was purchased by the Oxford University Bodleian Library in England.
[80] written leaves (and many more blank leaves). 19 cm. Good condition. A few stains. Light wear. New leather binding.
Category
Famous Torah Luminaries - 16th-19th Centuries - Manuscripts, Letters and Signatures
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $2,000
Estimate: $6,000 - $10,000
Sold for: $27,500
Including buyer's premium
Tur Orach Chaim, by Rabbeinu Yaakov ben Asher, with the Beit Yosef commentary, by R. Yosef Karo. [Venice: Zuan (Giovanni) Griffo, 1566. Lacking title page and first leaves – third edition of the Beit Yosef on Orach Chaim, printed in the lifetime of the author R. Yosef Karo].
Flowery ownership inscription on the first page, in early Ashkenazic script (part of the inscription was deleted): "The blessed G-d with infinite wisdom, granted me this Tur Yoreh De'ah, may He bestow upon me an understanding heart and wisdom, every moment and every hour… so is the prayer of David, the small one, son of R. Aryeh Leib". This is presumably the signature of the renowned R. David Lida Rabbi of Amsterdam, who was a rabbi, Halachic authority, Kabbalist and author of many books, a leading Torah scholar of the 17th century.
The margins contain dozens of lengthy glosses, in Ashkenazic script by several writers, and presumably a large part of them were handwritten by R. David Lida. Some of the glosses pertain to interesting Halachic questions (see Hebrew description), and some contain completions, corrections of printing errors and omissions, and sources.
The Kabbalist R. David Lida (1632?-1696) was a foremost rabbi in his generation. He served as rabbi of several important communities, and was a prolific writer. He was a disciple of the renowned Torah scholar, R. Heschel of Kraków, and a contemporary of the Shach and the Taz. Born is Zwoleń, Volyn, to R. Aryeh Leib and his mother, sister of R. Moshe Rivkes, the Be'er HaGolah, he was also a relative of the Shelah. From 1671, he served as rabbi in several Lithuanian and German cities, including Lida. In 1677, he was appointed rabbi of Mainz, and from 1681, served as rabbi of the Ashkenazi community in Amsterdam, concurrently with R. Yaakov Sasportas who was rabbi of the Sephardic community in Amsterdam.
R. David Lida composed many books on Halacha, Kabbalah and homily: Ir David, Shomer Shabbat, Divrei David, Chalukei Avanim, Sod Hashem, Sharbit HaZahav, Ir Miklat, Migdal David and others. His approbations and forewords appear in many of the books printed in his generation, including the approbation he accorded in 1692 to the printing of Turei Zahav (Taz), by R. David HaLevi (also a disciple of R. Heschel of Kraków. It is interesting to note that their graves are adjacent in the Lviv cemetery). Biographers of R. David Lida note that he authored a composition named Be'er Mayim Chaim on the four parts of Shulchan Aruch, also mentioning a special composition of commentary to Shulchan Aruch Orach Chaim, though neither were ever published. It is possible that the handwritten glosses appearing here served as the basis for those compositions. It is also noteworthy that some of the topics discussed at length in his glosses here on the laws of Shabbat, are mentioned briefly in his book Shomer Shabbat (Amsterdam, 1687 – this book was reprinted in Zhovkva 1806 at the initiative of the Maggid of Kozhnitz and with his approbation).
His book Ir Miklat, on the 613 commandements and their reasons, was printed in many editions, some of them with the glosses of the Chida. In 1671, the book was printed in Ungvar (Uzhhorod), at the initiative of Rebbe Tzvi Hirsh of Liska, who added an interesting foreword, dubbing this book, which contains a brief commentary on the Mitzvot according to Kabbalistic teachings, an incredibly beautiful composition - a flawless pearl.
In 1683, R. David was dismissed from the Amsterdam rabbinate, by some members of the community, who opposed and harassed him. They accused him of Sabbateanism, as well as plagiarism regarding his book Migdal David (see below). R. David travelled to Poland to present proofs of his innocence before the sages of the Council of the Four Lands. The Polish rabbis vindicated him, and demanded the Amsterdam community reinstate him in his position. Upon his return to Amsterdam, the case was investigated by the Sephardi rabbis, who also declared him innocent, but he left Amsterdam a short time later, returning to Poland and wandering from city to city, writing and publishing his books. In his preface to his book Migdal David, he recounts how he lost his great wealth due to the persecution he endured in Amsterdam. R. David published a polemic booklet named Be'er Esek (Frankfurt an der Oder, Elul 1684), where he presents the assertions of his innocence he submitted before the Council of the Four Lands, as well as the letters from the rabbis, presidents of the Council, and from the rabbis of Kraków, Lublin and Poznań, who describe the greatness of R. David, and issue a ban on any other rabbi taking the position he was unjustly dismissed from. The holy Kabbalist R. Yitzchak of Poznań commended him: "A great Torah scholar, whom we know from his youth until now… R. David Rabbi of Amsterdam, truly a holy man…". Some of R. David Lida's books aroused much controversy. His book Migdal David on Megillat Ruth (Amsterdam, 1681) raised a great polemic at that time, alleging he concealed the identity of the true author of the composition, R. Chaim HaKohen of Alleppo (R. Chaim HaKohen is only mentioned in the preface to this book, and only in allusion. In subsequent generations, the Yaavetz and the Chida both issued criticism on this fact). His book Siddur Yad Kol Bo, printed in Frankfurt am Main in 1687, also aroused much controversy, due to the integrating of teachings from foreign sources (the book was impinged upon by the publisher who implanted his own additions, unbeknownst to the author's son, R. Petachya of Lida, who brought it to print after his father's passing).
Leaf 24b of the last pagination and the last leaf contain ownership inscriptions, doodles and quill attempts ("Yekutiel Efraim Zalman son of R. Shaul…", "Isak son of R. Pinchas Reich…", and more).
7-24; 460 leaves. Lacking first 6 leaves. 34.5 cm. Varying condition, most of the leaves in good-fair condition. Stains and wear. Worming in several places. Large tears to the first and last leaves, affecting text. Last leaf detached. Without binding.
Litterature: A. Freiman, R. David Lida and his Self-Justification in Be'er Esek, Jubilee Book in Honor of Nachum Sokolow, Warsaw, 1904, pp. 455-480; S. Asaf, The Internal Matters of Polish Jewry, BeOholei Yaakov, Jerusalem 1943, p. 67; R. Y. Halperin, Pinkas Vaad Arba Aratzot, Jerusalem 1945, section 418.
The handwriting and signature of R. David Lida (from later periods, after the passing of his father R. Aryeh Leib), appear in the Oxford-Bodleian manuscript no. 103 – see enclosed photocopy. The flowery style of the ownership inscription and of the signature is typical of R. David Lida's style of writing in the prefaces to his many books and in the numerous approbations he accorded to the books of the scholars of his generation. The expression of the signature "David the small one" appears in the preface to his book Divrei David (Lublin 1671). In that same preface, his father is already mentioned as deceased, while in the signature on this Tur, R. David mentions him with the blessing for longevity, indicating that this book came into R. David's possession before 1671, and prior his appointment as rabbi of Lida.
Flowery ownership inscription on the first page, in early Ashkenazic script (part of the inscription was deleted): "The blessed G-d with infinite wisdom, granted me this Tur Yoreh De'ah, may He bestow upon me an understanding heart and wisdom, every moment and every hour… so is the prayer of David, the small one, son of R. Aryeh Leib". This is presumably the signature of the renowned R. David Lida Rabbi of Amsterdam, who was a rabbi, Halachic authority, Kabbalist and author of many books, a leading Torah scholar of the 17th century.
The margins contain dozens of lengthy glosses, in Ashkenazic script by several writers, and presumably a large part of them were handwritten by R. David Lida. Some of the glosses pertain to interesting Halachic questions (see Hebrew description), and some contain completions, corrections of printing errors and omissions, and sources.
The Kabbalist R. David Lida (1632?-1696) was a foremost rabbi in his generation. He served as rabbi of several important communities, and was a prolific writer. He was a disciple of the renowned Torah scholar, R. Heschel of Kraków, and a contemporary of the Shach and the Taz. Born is Zwoleń, Volyn, to R. Aryeh Leib and his mother, sister of R. Moshe Rivkes, the Be'er HaGolah, he was also a relative of the Shelah. From 1671, he served as rabbi in several Lithuanian and German cities, including Lida. In 1677, he was appointed rabbi of Mainz, and from 1681, served as rabbi of the Ashkenazi community in Amsterdam, concurrently with R. Yaakov Sasportas who was rabbi of the Sephardic community in Amsterdam.
R. David Lida composed many books on Halacha, Kabbalah and homily: Ir David, Shomer Shabbat, Divrei David, Chalukei Avanim, Sod Hashem, Sharbit HaZahav, Ir Miklat, Migdal David and others. His approbations and forewords appear in many of the books printed in his generation, including the approbation he accorded in 1692 to the printing of Turei Zahav (Taz), by R. David HaLevi (also a disciple of R. Heschel of Kraków. It is interesting to note that their graves are adjacent in the Lviv cemetery). Biographers of R. David Lida note that he authored a composition named Be'er Mayim Chaim on the four parts of Shulchan Aruch, also mentioning a special composition of commentary to Shulchan Aruch Orach Chaim, though neither were ever published. It is possible that the handwritten glosses appearing here served as the basis for those compositions. It is also noteworthy that some of the topics discussed at length in his glosses here on the laws of Shabbat, are mentioned briefly in his book Shomer Shabbat (Amsterdam, 1687 – this book was reprinted in Zhovkva 1806 at the initiative of the Maggid of Kozhnitz and with his approbation).
His book Ir Miklat, on the 613 commandements and their reasons, was printed in many editions, some of them with the glosses of the Chida. In 1671, the book was printed in Ungvar (Uzhhorod), at the initiative of Rebbe Tzvi Hirsh of Liska, who added an interesting foreword, dubbing this book, which contains a brief commentary on the Mitzvot according to Kabbalistic teachings, an incredibly beautiful composition - a flawless pearl.
In 1683, R. David was dismissed from the Amsterdam rabbinate, by some members of the community, who opposed and harassed him. They accused him of Sabbateanism, as well as plagiarism regarding his book Migdal David (see below). R. David travelled to Poland to present proofs of his innocence before the sages of the Council of the Four Lands. The Polish rabbis vindicated him, and demanded the Amsterdam community reinstate him in his position. Upon his return to Amsterdam, the case was investigated by the Sephardi rabbis, who also declared him innocent, but he left Amsterdam a short time later, returning to Poland and wandering from city to city, writing and publishing his books. In his preface to his book Migdal David, he recounts how he lost his great wealth due to the persecution he endured in Amsterdam. R. David published a polemic booklet named Be'er Esek (Frankfurt an der Oder, Elul 1684), where he presents the assertions of his innocence he submitted before the Council of the Four Lands, as well as the letters from the rabbis, presidents of the Council, and from the rabbis of Kraków, Lublin and Poznań, who describe the greatness of R. David, and issue a ban on any other rabbi taking the position he was unjustly dismissed from. The holy Kabbalist R. Yitzchak of Poznań commended him: "A great Torah scholar, whom we know from his youth until now… R. David Rabbi of Amsterdam, truly a holy man…". Some of R. David Lida's books aroused much controversy. His book Migdal David on Megillat Ruth (Amsterdam, 1681) raised a great polemic at that time, alleging he concealed the identity of the true author of the composition, R. Chaim HaKohen of Alleppo (R. Chaim HaKohen is only mentioned in the preface to this book, and only in allusion. In subsequent generations, the Yaavetz and the Chida both issued criticism on this fact). His book Siddur Yad Kol Bo, printed in Frankfurt am Main in 1687, also aroused much controversy, due to the integrating of teachings from foreign sources (the book was impinged upon by the publisher who implanted his own additions, unbeknownst to the author's son, R. Petachya of Lida, who brought it to print after his father's passing).
Leaf 24b of the last pagination and the last leaf contain ownership inscriptions, doodles and quill attempts ("Yekutiel Efraim Zalman son of R. Shaul…", "Isak son of R. Pinchas Reich…", and more).
7-24; 460 leaves. Lacking first 6 leaves. 34.5 cm. Varying condition, most of the leaves in good-fair condition. Stains and wear. Worming in several places. Large tears to the first and last leaves, affecting text. Last leaf detached. Without binding.
Litterature: A. Freiman, R. David Lida and his Self-Justification in Be'er Esek, Jubilee Book in Honor of Nachum Sokolow, Warsaw, 1904, pp. 455-480; S. Asaf, The Internal Matters of Polish Jewry, BeOholei Yaakov, Jerusalem 1943, p. 67; R. Y. Halperin, Pinkas Vaad Arba Aratzot, Jerusalem 1945, section 418.
The handwriting and signature of R. David Lida (from later periods, after the passing of his father R. Aryeh Leib), appear in the Oxford-Bodleian manuscript no. 103 – see enclosed photocopy. The flowery style of the ownership inscription and of the signature is typical of R. David Lida's style of writing in the prefaces to his many books and in the numerous approbations he accorded to the books of the scholars of his generation. The expression of the signature "David the small one" appears in the preface to his book Divrei David (Lublin 1671). In that same preface, his father is already mentioned as deceased, while in the signature on this Tur, R. David mentions him with the blessing for longevity, indicating that this book came into R. David's possession before 1671, and prior his appointment as rabbi of Lida.
Category
Famous Torah Luminaries - 16th-19th Centuries - Manuscripts, Letters and Signatures
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $30,000
Estimate: $50,000 - $80,000
Sold for: $42,500
Including buyer's premium
Handwritten leaf, autograph of the Chacham Tzvi, signed "Tzviash" (acronym of Tzvi ben Yaakov Ashkenazi). Apta (Opatów), 1716.
Halachic responsum pertaining to laws of a Chametz mixture which was owned by a Jew over Passover. The first few lines containing a preliminary version of this responsum were crossed out, and the final version was written between the lines. This responsum was published in the responsa book by his son, Divrei Rav Meshulam (Korets, 1783), section 9, amongst responsa copied from a manuscript of Chacham Tzvi Ashkenazi, and was printed based on that, with a few errors, in the Tosafot Chadashim section of Responsa Chacham Tzvi, section 33 and in the new edition of Responsa Chacham Tzvi (with Likutei He'arot, Jerusalem, 2000) part II, section 79.
R. Tzvi Ashkenazi – the Chacham Tzvi (1658-1718) was a foremost Torah scholar of his times, leading Halachic authority and holy kabbalist (on his tombstone in Lviv, his son the Yaavetz engraved the epitaph: "Unique in his generation… the great and pious Torah scholar… great and awe-inspiring Kabbalist"). He was born in Alt-Ofen (Óbuda, Budapest) to parents who fled Vilna in the wake of the Chmielnicki massacres. He studied under his grandfather, the Shaar Efraim, and under R. Eliyahu Cobo, a Torah scholar of Salonika. From there, he went to study under Turkish Torah scholars, who ordained him Chacham, and was since known as Chacham Tzvi. He served as rabbi of Sarajevo, Altona and Hamburg. In 1710, he was appointed rabbi of Amsterdam, where he published his book Responsa of Chacham Tzvi (Amsterdam, 1712). In 1714, following his opposition to the Sabbatean Nechemia Hayun, he was compelled to leave Amsterdam and flee to London. The Sephardi community in London wished to appoint him Chief Rabbi, but he preferred to continue to Poland, which he reached by travelling through Hanover, Berlin, Breslau and Apta. In 1717, he was appointed rabbi of Lemberg (Lviv). His biography was published in the book Megillat Sefer composed by his son the Yaavetz (acronym of Yaakov ben Tzvi)
His descendants include: His son R. Yaakov Emden – the Yaavetz, who dedicated his life to perpetuate his father's battle against Sabbateanism; his son-in-law R. Aryeh Leib Rabbi of Amsterdam, his son R. Efraim of Brody, his son R. Meshulam Zalman of Ostroh (author of Divrei Rav Meshulam), and others. Many prominent Torah scholars and Chassidic leaders claim descendance of the Chacham Tzvi, and many of them mention it in their books: R. Yosef Shaul Nathansohn (who cites "my grandfather Chacham Tzvi" in dozens of places in his responsa Shoel UMeishiv), R. Simcha Zissel Ziv-Broide the Saba of Kelm (see: Chochma UMussar, I, p. 57), R. Chaim of Sanz (who mentions his grandfather Chacham Tzvi in many places in his books Divrei Chaim). The tombstone of the Divrei Chaim mentions his lineage: "of holy descent of the Maharshal and Chacham Tzvi" (a tradition of Sanz Chassidim attests to the great Segula of mentioning their ancestor Chacham Tzvi on their tombstone).
[1] leaf. 30.5 cm. Approx. 35 handwritten lines and signature (the signature appears in the center of the page). Thick, high-quality paper. Very good condition.
Halachic responsum pertaining to laws of a Chametz mixture which was owned by a Jew over Passover. The first few lines containing a preliminary version of this responsum were crossed out, and the final version was written between the lines. This responsum was published in the responsa book by his son, Divrei Rav Meshulam (Korets, 1783), section 9, amongst responsa copied from a manuscript of Chacham Tzvi Ashkenazi, and was printed based on that, with a few errors, in the Tosafot Chadashim section of Responsa Chacham Tzvi, section 33 and in the new edition of Responsa Chacham Tzvi (with Likutei He'arot, Jerusalem, 2000) part II, section 79.
R. Tzvi Ashkenazi – the Chacham Tzvi (1658-1718) was a foremost Torah scholar of his times, leading Halachic authority and holy kabbalist (on his tombstone in Lviv, his son the Yaavetz engraved the epitaph: "Unique in his generation… the great and pious Torah scholar… great and awe-inspiring Kabbalist"). He was born in Alt-Ofen (Óbuda, Budapest) to parents who fled Vilna in the wake of the Chmielnicki massacres. He studied under his grandfather, the Shaar Efraim, and under R. Eliyahu Cobo, a Torah scholar of Salonika. From there, he went to study under Turkish Torah scholars, who ordained him Chacham, and was since known as Chacham Tzvi. He served as rabbi of Sarajevo, Altona and Hamburg. In 1710, he was appointed rabbi of Amsterdam, where he published his book Responsa of Chacham Tzvi (Amsterdam, 1712). In 1714, following his opposition to the Sabbatean Nechemia Hayun, he was compelled to leave Amsterdam and flee to London. The Sephardi community in London wished to appoint him Chief Rabbi, but he preferred to continue to Poland, which he reached by travelling through Hanover, Berlin, Breslau and Apta. In 1717, he was appointed rabbi of Lemberg (Lviv). His biography was published in the book Megillat Sefer composed by his son the Yaavetz (acronym of Yaakov ben Tzvi)
His descendants include: His son R. Yaakov Emden – the Yaavetz, who dedicated his life to perpetuate his father's battle against Sabbateanism; his son-in-law R. Aryeh Leib Rabbi of Amsterdam, his son R. Efraim of Brody, his son R. Meshulam Zalman of Ostroh (author of Divrei Rav Meshulam), and others. Many prominent Torah scholars and Chassidic leaders claim descendance of the Chacham Tzvi, and many of them mention it in their books: R. Yosef Shaul Nathansohn (who cites "my grandfather Chacham Tzvi" in dozens of places in his responsa Shoel UMeishiv), R. Simcha Zissel Ziv-Broide the Saba of Kelm (see: Chochma UMussar, I, p. 57), R. Chaim of Sanz (who mentions his grandfather Chacham Tzvi in many places in his books Divrei Chaim). The tombstone of the Divrei Chaim mentions his lineage: "of holy descent of the Maharshal and Chacham Tzvi" (a tradition of Sanz Chassidim attests to the great Segula of mentioning their ancestor Chacham Tzvi on their tombstone).
[1] leaf. 30.5 cm. Approx. 35 handwritten lines and signature (the signature appears in the center of the page). Thick, high-quality paper. Very good condition.
Category
Famous Torah Luminaries - 16th-19th Centuries - Manuscripts, Letters and Signatures
Catalogue
Auction 63 - Rare and Important Items
November 13, 2018
Opening: $10,000
Estimate: $20,000 - $30,000
Sold for: $27,500
Including buyer's premium
Sheyarei Knesset HaGedolah, Orach Chaim, by R. Chaim Benveniste. Constantinople, [1729]. Second edition.
Copy of R. Yaakov Emden – the Yaavetz. Many glosses in his handwriting, some long and scholarly, often containing sharp and outspoken criticism: "…This makes no sense…", "This is not difficult because…", "I do not know what possessed him, it seems that he was confused", etc. Some glosses were slightly trimmed in the process of trimming the margins.
Similarities to some of the content of these glosses can be found in his book Mor U'Ketzia [expanded and with variations, for example see: Mor U'Ketzia, Orach Chaim, end of Siman 10; end of Siman 271; Siman 487; etc. However, this book contains a long gloss, in Siman 489, the content of which is not printed in Mor U'Ketzia].
R. Yaakov Yisrael Emden – the Yaavetz (1698-1776), eldest son of R. Tzvi Ashkenazi, author of Chacham Tzvi. An exceptional Torah scholar in all facets of Torah, a leading sage in those years who boasted many outstanding scholars. He is considered one of the most prominent sages of the later generations. Famous zealot, he staunchly fought the followers of Sabbatai Zevi and the Frankists (upon suspecting that Rabbi Jonathan Eybeschutz joined the Sabbateans, he did not hesitate to open a fierce battle against a famous accepted Torah scholar and pamphlets supporting and opposing R. Jonathan shook the entire Jewish population in those days). The Yaavetz wrote dozens of compositions, which he himself printed in the private printing press he established in his home in Altona. His halachic works, Mor U'Ketzia and Responsa She'elat Yaavetz, his rulings in the siddur Amudei Shamayim and his composition Lechem Shamayim on the Mishnah are often cited in books of rabbinic rulings. While studying, R. Yaakov was accustomed to writing sharp profound glosses in his books. The glosses he wrote on the pages of his Talmud were printed in the Vilna editions of the Talmud.
[2], 143; 7 leaves. 31 cm. High-quality paper. Good condition. Stains. Dark dampstains on leaves 87-88. Worming to several leaves. New, elegant, leather binding.
Copy of R. Yaakov Emden – the Yaavetz. Many glosses in his handwriting, some long and scholarly, often containing sharp and outspoken criticism: "…This makes no sense…", "This is not difficult because…", "I do not know what possessed him, it seems that he was confused", etc. Some glosses were slightly trimmed in the process of trimming the margins.
Similarities to some of the content of these glosses can be found in his book Mor U'Ketzia [expanded and with variations, for example see: Mor U'Ketzia, Orach Chaim, end of Siman 10; end of Siman 271; Siman 487; etc. However, this book contains a long gloss, in Siman 489, the content of which is not printed in Mor U'Ketzia].
R. Yaakov Yisrael Emden – the Yaavetz (1698-1776), eldest son of R. Tzvi Ashkenazi, author of Chacham Tzvi. An exceptional Torah scholar in all facets of Torah, a leading sage in those years who boasted many outstanding scholars. He is considered one of the most prominent sages of the later generations. Famous zealot, he staunchly fought the followers of Sabbatai Zevi and the Frankists (upon suspecting that Rabbi Jonathan Eybeschutz joined the Sabbateans, he did not hesitate to open a fierce battle against a famous accepted Torah scholar and pamphlets supporting and opposing R. Jonathan shook the entire Jewish population in those days). The Yaavetz wrote dozens of compositions, which he himself printed in the private printing press he established in his home in Altona. His halachic works, Mor U'Ketzia and Responsa She'elat Yaavetz, his rulings in the siddur Amudei Shamayim and his composition Lechem Shamayim on the Mishnah are often cited in books of rabbinic rulings. While studying, R. Yaakov was accustomed to writing sharp profound glosses in his books. The glosses he wrote on the pages of his Talmud were printed in the Vilna editions of the Talmud.
[2], 143; 7 leaves. 31 cm. High-quality paper. Good condition. Stains. Dark dampstains on leaves 87-88. Worming to several leaves. New, elegant, leather binding.
Category
Famous Torah Luminaries - 16th-19th Centuries - Manuscripts, Letters and Signatures
Catalogue